人心有一部真文章①,都被残篇断简②封锢③了;有一部真鼓吹④,都被妖歌艳舞⑤淹没⑥了。学者须扫除外物⑦,直觅本来⑧,才有个真受用⑨。
【注释】①文章:文学,在此指灵明之心。②残篇断简:残缺之书籍。欧阳修论删正谶纬札子:“残篇断简,出于壁中。”在此指物欲杂念。③封锢:闭塞的意思。④鼓吹:晋书:“孙绰绝重张衡左思赋,每云三都二京,五经之鼓吹也。”唐书:“杜甫奏赋三篇,且言臣之述作,虽不足鼓吹六经,至沉抑顿挫,随时敏给,扬雄枚皋,可企及也。”⑤妖歌艳舞:妖歌,怪诞的歌声;艳舞,华丽的舞蹈。⑥淹没:埋没的意思。⑦外物:即身外之物。⑧本来:即原来、原来的本性。⑨受用:周礼:“颁其贿于受用之府。”注:“谓受藏货贿以给用也。”引申为享受之意;朱子语录:“不曾经历许多,事过便去,看易也,卒未得他受用。”
【译文】人生里面有一部真正的文章可看,却被一些残篇断简所封闭了;人生里面有一部真正的乐章可听,却被那些妖歌艳舞所埋没了。研求学问的人,必须扫除外物的引诱,直接找回本来的面目,才能真正受用不尽。
【评析】人都有灵明的智慧,原都能分别是非善恶,但当面对外物以后,却身不由己地随波逐流。这一来,一方面蒙蔽了灵明的智慧,一方面陷在人生的苦海,于是又回头想在书本上找回自己。人有时竟是这么矛盾,竟是这么令人费解。