施恩者,内不见①己,外不见人,则斗粟②可当万钟之报③;利物者④,计己之施⑤,责人⑥之报,虽百镒⑦难成一文⑧之功⑨。
【注释】①见:显、显扬的意思。②斗粟:一斗之粟,言其不多。米未舂之前曰粟。③可当万钟之报:可以受到万钟的果报。当,承、承受;钟,量器名,古者律度量衡不同,历世又屡更,故说解多歧,一钟,有谓六斛四斗,有谓八斛,有谓十斛。④利物者:以物利人的人。⑤施:予,散以予人。⑥贵人:望人、属望人。责,作望、属望解。⑦镒:金衡名,二十两为镒。⑧文:量词;已往制钱一枚曰一文。⑨功:功德。
【译文】施恩惠给人,不能因而在内心感到得意,也不能对人显扬,这样虽先付出一斗小米也可以受到万钟的果报;用物品救助别人,要计较着自己的付出,要求别人的回报,这样虽付出百镒的黄金也难以成就一点儿功德。
【评析】姑且不谈果报、功德,做人值不值得就是以此分野。只要出于至诚,虽微薄之数,已足够温暖人心;如果为了收回代价,即使付出连城财宝,也毫无意义可言。我们认清了这点,自然了解这里面所讲的道理。