“原文”
攀迟问仁。子曰:“爱人。”问知。子曰:“知人。”樊迟未达。子曰:“举直错诸枉①,能使枉者直。”樊迟退,见子夏曰:“乡②也吾见于夫子而问知,子曰‘举直错诸枉,能使枉者直’,何谓也?”子夏曰:“富哉言乎!舜有天下,选于众,举皋陶③,不仁者远④矣。汤⑤有天下,选于众,举伊尹⑥,不仁者远矣。”
“注解”
①举直错诸枉:错,同“措”,放置、安置。诸,这是“之于”二字的合音。枉,不正直,邪恶。意为选拔直者,罢黜枉者。
②乡:音XIàNG,同“向”,过去、刚才。
③皋陶:GāOYáO,传说中舜时掌握刑法的大臣。
④远:动词,远离,远去。
⑤汤:商朝的开国之君。
⑥伊尹:汤的大臣,曾辅助汤灭夏兴商。
“译文”
樊迟问什么是仁。孔子说:“爱人。”樊迟问什么是智,孔子说:“了解人。”樊迟还不明白。孔子说:“把正直的人选拔出来,把邪恶的人罢黜,这样就能使邪者归正。”樊迟退出来,见到子夏说:“刚才我见到老师,问他什么是智,他说‘把正直的人选拔出来,把邪恶的人罢黜,这样就能使邪者归正。这是什么意思?”子夏说:“这话说得多么深刻呀!舜有天下,在众人中挑选人才,把皋陶选拔出来,不仁的人就被疏远了。汤有了天下,在众人中挑选人才,把伊尹选拔出来,不仁的人就被疏远了。”
“边读边悟”
孔子在这里,主张用正直的人代替邪恶的人,这种正确的用人方法,在什么时候都是不会错的,运用到我们现实生活中也是有很好的作用的。因此,我们现在的企业在选拔人才时不妨运用这一原则,必能使其更好地为企业服务。