“原文”
季子然①问:“仲由、冉求可谓大臣与?”子曰:“吾以子为异之问,曾②由与求之问。所谓大臣者,以道事君,不可则止。今由与求也,可谓具臣③矣。”曰:“然则从之④者与?”子曰:“弑父与君,亦不从也。”
“注解”
①季子然:鲁国季氏的同族人,名平子,字子然。
②曾:乃、竟。
③具臣:具备一定条件的臣子,即有做官才能的臣子。
④之:代名词,这里指季氏。当时冉求和子路都是季氏的家臣。
“译文”
季子然问:“仲由和冉求可以算是大臣吗?”孔子说:“我以为你是问别人,原来是问由和求呀。所谓大臣,是能够用道来侍奉君主,如果行不通,就辞职不干。现在由和求这两个人,可以算是具备才能的大臣。”季子然说:“那么他们会一切都顺从季氏吗?”孔子说:“杀父亲、杀君主之类的事,他们是不会顺从的。”
“边读边悟”
在一个组织里,如果碰到一个刚愎自用、顽固不化的领导者,明智的下属是依照自己的原则施展自己的才华,如果被逼做一些违背道义的事情的话,那宁肯辞职也坚决不干。这是做人的原则,也是做事的原则。