“原文”
颜渊死,门人欲厚葬①之,子曰:“不可。”门人厚葬之。子曰:“回也视予犹父也,予不得视犹子也②。非我也,夫③二三子也。”
“注解”
①厚葬:隆重地安葬。
②予不得视犹子也:我不能把他当亲生儿子一样看待。
③夫:语气助词。
“译文”
颜渊死了,孔子的学生们想要隆重地安葬他。孔子说:“不能这样做。”学生们仍然隆重地安葬了他。孔子说:“颜回啊,你把我当父亲一样看待,我却不能把他当亲生儿子一样看待。不是我要那样做,是那些学生们要这样做啊。”
“边读边悟”
这一章仍是在表明孔子遵从礼的原则,即使是在厚葬颜渊的问题上,仍是如此。所以,当颜回的丧事未能从简时,孔子觉得有越礼之嫌,于是就发出了上面的感慨、负疚之言。