“原文”
入公门,鞠躬如①也,如不容。立不中门,行不履阈②。过位,色勃如也,足躩如也,其言似不足者。摄齐③升堂,鞠躬如也,屏气似不息者。出,降一等④,逞⑤颜色,怡怡如也。没阶⑥,趋进,翼如也。复其位,踧踖如也。
“注解”
①鞠躬如:谨慎而恭敬的样子。
②履阈:履,踩踏。阈,音Yù,门槛,脚踩门坎。
③摄齐:齐,音Zī,衣服的下摆。摄,提起。提起衣服的下摆。
④降一等:从台阶上走下一级。
⑤逞:舒展开,松口气,放松。
⑥没阶:走完了台阶。
“译文”
孔子走进朝廷的大门,谨慎而恭敬的样子,好像没有他的容身之地。站,不站在门的中间;走,也不踩门坎。经过国君的座位时,神色立刻庄重严肃起来,脚步也加快起来,说话也好像中气不足一样。提起衣服下摆向堂上走的时候,恭敬谨慎的样子,憋住气好像不呼吸一样。出来时,下台阶,脸色便舒展开了,怡然自得的样子。走完了台阶,加快脚步,姿态像鸟儿展翅一样。回到自己的位置,也是恭敬而不安的样子。
“边读边悟”
这一章记述了孔子上朝和退朝举止行动的全过程,语言凝练,层次井然,语言不多而形态出,犹如神情再现,可谓是形象生动。