登陆注册
7902900000008

第8章

英汉词义的精确与灵活

2.0引言

论及英汉词义,不少学者都认为英语词义比较灵活,汉语词义比较精确。如刘宓庆(1980)指出“英语词义比较灵活,词的含义范围比较宽,比较丰富多变,词义对上下文的依赖比较大,独立性比较小。汉语词义比较严谨,词的含义范围比较窄,比较精确固定,词义的伸缩性和对上下文的依赖比较小,独立性比较大。冶邵志洪(1997)在分析英汉语言词义的特点时也认为:“英语词义灵活,突出地表现为一词多义。汉语词义比较固定。汉语用词讲究精确、规范、严谨冶。贾德江(2002)全部转引了刘宓庆的论述,表示了相同的观点。

为证明这一点,刘宓庆举了两个例子。一个是uncle /aunt,英语前者可指汉语中的伯父、叔父、姑父、姨父、舅父、表叔以及没有亲属关系的大伯、大叔等,后者可指伯母、婶母、姨母、姑母、舅母以及没有亲属关系的阿姨、大妈等。可见汉语词义清楚稳定。第二个例子是parent,英语可指父亲,也可指母亲,因此如听到“I am a young teacher with no experience as a parent,but I have a suggestion for parents冶无法断定讲话者是女的,还是男的。而汉语一般会说,”没有做父亲的经验冶,或“没有做母亲的经验冶。王宗炎(2001)也有colleague 的例子。汉语中称同一行业的人是”同仁冶或“同行冶,而在同一单位工作的人是”同事冶,而一个英国教师来到中国,他可能称中国教师为my colleagues。

那么英汉词汇中,哪个词汇总体表达得更为精确一点呢?这就涉及语义容量、词义宽窄等问题。

2.1英汉词语义项的多寡

刘宓庆(1980)认为,“英语词义灵活,突出地表现为一词多义冶。多义词(polyse鄄mic words)是指一个词同时有着几个互有联系而又有不同的意义的词,它是相对单义词(monosemic words)而言的。多义词是词语在长期语言演进过程中经历的词义变化的结果,是任何语言中都十分普遍的现象。社会的进步,文明的发展必然会产生需要命名的新事物、新概念和新现象。除了向其他语言借词和造新词这两个手段外,主要就是利用已存在的旧词赋予其新的词义。因此在英汉两种语言中存在大量多义词是不足为怪的。它体现了人类语言的经济性原则,因为通过赋予同一词形以更多的词义可以减少词的总量,可以减轻人们记忆词汇的负担。

所谓多义词是就词典来说的。在词典中,我们可以统计一个词有多少义项。但是在具体语境中,一个词不管有多少意义,由于上下文的限制,意义变得单一和确定。正如Ullmann(1962)所说:“多义词是语言中产生歧义的丰富的源泉。但在大多数情况下,无论如何,仅仅语境就足以排除所有无关的意义冶。如一个动词,在句子中只要通过其和什么样的主语或什么样的宾语搭配,就可确定其意义。我们以run 为例。

和主语搭配:

The cat runs quickly.(跑)The car runs nicely.(驶)The machine runs smoothly.(运转)The road runs continuously.(伸展)The play runs for a week.(演出)The river runs qui鄄etly.(流)The colour runs easily.(脱落)The vine runs quickly.(蔓延)和宾语搭配:

run a machine(使运转)、run a hotel(经营)、run a course(开设)、run an engine(发动)、run drugs(偷运)、run fingers(移动)、run a race(参加)、run the water(注水)汉语同样有这样的情况。如”起来冶和名词搭配,意义不同:我妈起来了(醒)、人民起来了(造反)、大雾起来了(升)“打冶在词典中有20多个义项,但和宾语结合在一起,意义就确定了:他们打了起来(打架)、他们打伞的(撑持)、他们在打针(注射)、他们在打毛衣(编织)、他们在打电话(互通)、他们在打包裹(捆绑)、他们在打官司(交涉)、他们在打碉堡(攻打)、他们在打水井(挖掘)而作为名词词义的确定,看其和定语搭配:his father(父亲)、the father of philosophy (奠基人)、the city fathers(市参议员)、中国的艺术(如文学、绘画、舞蹈、音乐等)、唐诗的艺术(创作表现技巧)、领导的艺术(创造性方法方式)。

同样对形容词词义的确定,看其所修饰的名词。如:老人(年龄大)、老房子(陈旧的)、老朋友(时间长的)、老地方(原来的)、老韭菜(过了适口期)、老兵(有经验的)、老顾主(常来买东西的)、hard work(艰苦的)、hard blow(沉重的)、hard discipline(严峻的)、hard winter(严寒的)、hard heart(冷酷的)。

可见,语境的作用只保证激活多义词各个义项中其中一个,而抑制其他义项。一个词的词义多少往往决定了该词含义范围的宽窄。一般认为英语单词要比汉语单词具有更多的词义。根据高远(2002)对英语和汉语15个最常用的名词、动词和形容词的统计,发现英语单词的词义超过汉语的一倍以上。

英语汉语

名词man,book,water,tree,room人、书、水、树、屋动词eat,sleep,speak,love,give吃、睡、说、爱、给形容词good,hot,deep,thick,ugly好、热、深、厚、丑总共15词词义178(Collins 1979)83(《现代汉语词典》)平均每词词义11.95.5。

王惠(2005)对《现代汉语语法信息词典详解》所包含的3537个名词进行统计,具有两个或两个以上义项的多义词共有671个,占19%。苏新春(2002)对《现代汉语词典》(1983年版)56147词条的统计,多义词占总数的24%。而英语的多义词要比汉语多得多。根据Byrd et.al.(1987)对Webster蒺s Seventh Dictionary 将近6万词条的抽样统计,有21488词条具有2个或2个以上的意义,即多义词占到近40%。邵萱婷(2005)用《现代汉语词典》(商务印书馆,1996年第3版)和《牛津简明英语词典》(外语教学与研究出版社,2000年第1版)对L 字母开头的词条进行统计和调查。首先是确定一些取样原则。如词的定义,《现汉》是用揖铱列出的词,《牛津》是用黑体列出的词。词义数的定义,前者是以每个词下面用1、2、3……标明的词义项为准,后者由于分词性(n.v.adj.),所以按每个词性下面的词义项总和为准。

通过对L 词条的统计,结果如下:i)汉语单义词的比例高于英语单义词比例,前者是75.69%,后者是64.05%。也就是说,汉语的多义词(含有两个词义以上的词)是24.31%,而英语的多义词高达35.95%。和Byrd,et.al.(1987)统计完全一致。ii)英语不仅多义词多,而且多义词的词义数或词义项也多,英语一个单词平均词义是2.115,而汉语一个单词的平均词义是1.387。汉语一个词最多的词义只有16个,而英语一个词可有31个、46个、53个、58个词义。

为什么一个英语单词所含意义要比汉语相同的单词的意义多?这和语言的文字结构、构词方法等有关。

2.1.1文字结构

英语是拼音文字。其线形字母表音不表义,词形和词义没有必然的联系。这就使英语的命名有很大的灵活性,人们可以赋予一个词的意义而不受到词形的限制。vanity 既可以赋予其”虚荣冶的意义,也可以使其有“无益冶、”空虚冶、“粉盒冶、”梳妆台冶等意义,只要意义有点关系,或有点联想,甚至没有任何关系,都可以给一个词以不同的意义。再如mine 有“矿藏冶、”宝库冶、“源泉冶、”地雷冶、“坑道冶、”潜道冶、“烟火冶等词义,意义相差很多。英语甚至可以通过转换词类,赋予同一个词形以更多的意义。如nose 转为动词意义有7个:淤嗅、闻于探问、查看盂用鼻拱擦榆推动、推开虞朝特定方向愚小心驾驶舆勉强胜过。再如tree 转为动词后有6个意义:淤把……追赶上树于用树覆盖盂长成树榆提供木制用具虞给鞋上楦头愚使陷入困境。前3个和树还有点关系,后面3个已经难以有语义联系。形容词的义项更多,如heavy,light,hard,soft 等平均义项都在十几个。heavy 就有20多个义项,其中包括昏睡的、乏味的、怀孕的等边缘意义。动词也是这样的情况,如set、take、put 这些动词已经彻底虚化了,词义都是四、五十个左右,几乎可以表示任何一个你想表达的相关动作。根据意大利语言学家Varro 的调查,英语”good冶有228个义项(Byrd et.al.,1987)。英语有些词甚至可以将相反或对立的意思集于一身。如sanction 这个名词既有“认可、批准冶意义,也有”处罚、制裁冶义项。

[1]The government gave its sanction to what the Minister had done.(政府对这位部长的做法给予认可。)[2]The government applied economic sanction against the company.(政府对那个公司给予经济处罚。)同样,overlook 同时有“忽略、看漏冶和”检查、监督冶的意义。再如:oversight 监视/忽略、fireman 消防队员/火夫、overhear 偷听/偶然听到、ambition 抱负/野心、cleave 劈开/粘住。(当然汉语中也有类似情况。如王宁(1996)的考察发现下面汉字都包含正反两个意义:乱治/乱、藐广/小、副分/合、徂存/逝、特独特/配偶、被覆盖/显露、乞给予/要求。但这种情况只是在以单音节词为主的古汉语中存在。)由于词义的发展不受词形约束,寓新义于旧词就成为英语词汇发展的主要方式。发明了打字机后,用打字机打印出来的文稿用什么词来表示?人们想到了manu,既然这个词表示“手写稿冶,为什么不可以同时表示”打印稿冶呢?于是,break 一词又增添了“霹雳舞冶意义;mouse 演化出”鼠标冶;recovery 转指“宇航员的载回冶;babysitter 从”替人临时照看孩子的人冶引申出“替航空母舰护航的驱逐舰冶。陆国强(1984)指出:“现代英语中不少新词语是由于旧词增添了新义或词义的引申而形成的。冶如:gay 快乐的同性恋爱的、homework 家庭作业为准备某一任务进行的阅读或研究、shut鄄tle 梭子穿梭外交、jet set 乘喷气飞机的阶层富人。

词的使用频率越高,词义引申的机会就越多。英语单词的容量就恰如滚雪球一样在不断增加。bird 一词从”鸟冶逐渐增添了“人冶、”妞冶、“家伙冶、”飞机冶、“火箭冶等意义。刘宓庆(1998:114)列举英语中的story,汉语的词义是”故事冶,但在英语中,不同的上下文可以有“事件、事情、情况、情形、情节、案情、内情、真相、消息、报道、内容、电讯、传说、说法、身世、遭遇、谎言、渲染冶等许多不同的词义。英语文字符号与意义不挂钩的特点使英语能够充分利用旧词,赋予尽可能多的意义。因此,英语单词的平均义项比较多。

同类推荐
  • 日常286词玩转英语口语

    日常286词玩转英语口语

    作者在本书中收录了英美人日常生活交流中使用最高频的数近300个英语单词,再由单词引申到常用短语、俚语,进而由每个短语,俚语引出句子,然后是实用场景对话范例。这样把我们记忆中的两三个单词系统有效地转换成句子和情景对话,从而达到与老外交流的目的。学一次就要学透彻! 本书的中文引导句表现了每个词要表达的基本意思,只要从引导词出发,就能轻易地延伸出具体的表达方式,从而进行交流对话。完成单词、句子和对话的三重记忆。作者希望本书可以提升读者英语会话沟通技巧,在各位开口说英语、与人交流的时候,能联想到本书中的场景单词直接索引, 让您的英语口语表达跟英美人一样的地道。
  • 文秘英语对答如流

    文秘英语对答如流

    该书内容真实鲜活,共包括电话、客户来访、邮电通讯、招聘、培训和面试、秘书人际关系、安排行程和会议、日常工作用语、与外宾交流、办公事务英语以及处理紧急事件十个章节。该书内容编排上有以下几个特点:互动问答、高频精句、场景会话、金词放送、精彩片段。
  • 当英语成为时尚:生活全由你创造

    当英语成为时尚:生活全由你创造

    大千世界,人生百态,伟大的作家往往能捕捉到哲理闪光的瞬间,凝聚睿智的理念。本书摘取了耐人寻味、震撼人心的哲理美文和励志故事,希望读者能够细细品读,感受笔墨下的精神力量和人生真理
  • 社交英语口语,看这本就够

    社交英语口语,看这本就够

    因为本书是我社英语编辑部耗时2年8个月,诚邀十几位中外籍资深英语教师参与撰写、编辑、审校等工作才制作完成的,其目的就是为了给广大英语学习者打造一套“真正实用的社交英语口语大全”。本书共分为7大类:衣、食、住、行、乐、情、节日,全面涵盖老外在社交中谈得最多的100个话题。
  • 翻开就能用 出国旅游英语

    翻开就能用 出国旅游英语

    本书收录了10个与本单元密切相关的单词。汇集了20个与对话相关的短语,包含上一部分的单词。经典、贴切、鲜活的两段对话。网罗了10到20个使用频率最高的句子,分门别类,增加读者的句式储备量。在英语学习的同时,增加一些与话题相关的小知识。活跃学习气氛。
热门推荐
  • 风迹血雪

    风迹血雪

    我要这天下为我而哭泣,为我而疯癫。世间皆有情,我便无情。
  • 风起神王

    风起神王

    魔道恶胎又怎样,这片天地注定要被我踩在脚下,众生唯我独尊,这片天地因我存在而强大
  • 瑟屺无凄

    瑟屺无凄

    她是他的阿瑟,他是她的之屺。她以为他会是这世上最不会伤她之人,却未曾想却是伤她最深之人,他竟是决绝的把她推入灭仙炉,也是决然的赐给了她“妖女”的称号。她以为他会永远保护着她,却未曾想却是他手持穹苍剑狠狠穿过她的身体,没有一丝的犹豫,也没有一丝的心疼。她甚至傻傻的以为自己可以和他生生世世在一起,却不过是笑话一场。他眼睁睁的看着她哭着求他救她和他的孩子,他亦无动于衷,伸手把她推入万丈深渊。她是邪,他是正。所以他是真理,而她永远都是错的。世上本就无公平一说,只有正与邪,善与恶,对与错。魔便是生生地将她永生永世刻上邪的烙印,永世与正为敌,永世与仙为敌。她化作凤凰那一刻,她就笑了。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 三国杀千年

    三国杀千年

    三国爱恨情仇,诸天魑魅魍魉。武将转世,卡牌在手,时隔多年,再来逐鹿中原!
  • 燎原乱

    燎原乱

    在由拥有天赐神能的人类统治的世界里,有一群隐于世的种族——神族的存在。终有一日,他们会从深渊回来,以人类之血洗刷他们的仇恨,以人类之骨抚平他们的愤怒。而白原身为神族与人类混血的亡国皇子,因一次相遇,一次逃亡,决定替对他有恩的人类大国国主私生子而活。当神族袭来,他放下复仇,剑指神族,只为守护其所珍视之物!起风了……燎原将乱!
  • 重生一世繁华

    重生一世繁华

    一场车祸,两种人生,前世幸福平凡的生活消失,今世富家子,夹在过去与现在的时空中,林修迷茫,挣扎,奋斗,倾尽一世繁华,只为留住那温暖人心的思念……
  • 宝宝龙的极品奶爸

    宝宝龙的极品奶爸

    这是一部专业奶爸带着一帮子捣蛋鬼的生活记录。但是……“别以为老子好欺负,小心老子让你悔恨终生!”
  • 死亡是少一个你

    死亡是少一个你

    “夏夏,我要结婚了还是别联系了吧”“夏夏,我做了一个梦,梦见你离开我了,我都不相信呢”“夏夏,你说要一直保护我的”顾秋雨的手缓缓垂落,眼角的泪打湿了桌上的画像......
  • 梵语杂名

    梵语杂名

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。