登陆注册
7902900000063

第63章

[31a]As his illness is not restored,his heart is not good today.

[31b]As he has not recovered from his illness,he is in low mood today.

[a]句是按照汉语”由于他的病没有痊愈,今天心情不大好冶译过来的。且不说his heart is not good,当用recover,restore 和人搭配时,就是针对病来说的,因此illness 是多余的。

[32]他英语讲得很好。

a)His English speaks good.

b)He speaks good English.[33]人们的生活离不开电视。

a)Now people蒺s life can蒺t leave TV.

b)Now it is impossible for people to live without TV.(or Now people cannot do without TV.)[34]出国读大学的中学生增加了。

a)School students who go abroad for higher education have increased.

b)The number of school students who go abroad for higher education has increased.

汉语能够省略“数量冶,英语increase 要和number 搭配,不能说people increase.

6.5.3语法搭配错误

中国学生写作中的搭配错误,有些是由于受汉语动词用法的影响,对英语动词的用法不了解造成的。如汉语经常说”造成时间浪费冶、“引起生活水平提高冶、”使你花了不少时间冶,用汉语“造成冶的用法去用英语cause,结果出现了语法上的搭配错误:

[35]It will cause you spend your time in waiting for nothing.[36]So,it causes much time are wasted.

[37]The fast economic growth causes people蒺s living condition has imrproved.

而cause 的正确用法如下:

[38]The cold weather might cause the plants to die.[39]Smoking can cause lung cancer.

[40]He caused his parents much unhappiness.

[41]He is always causing trouble for people.

再如:汉语”适宜/适应冶的英语对应词“fit冶。中国学生按照”适宜/适应冶的用法,写出这样的句子:

[42]The job is fit me very much.

[43]They can fit for the position they get.[44]He fits many kinds of job.

而fit 的正确搭配应该是:

[45]The job doesn蒺t fit me.

[46]His experience fits him for the job.[47]This land is fit for heroes to live in.

学生中这类错误还有The sun shines us(the sun shines on us)、listen music(listen tomusic)等例子。

6.5.4形容词搭配错误

[48a]The traffic in many big cites is getting more and more crowded.[48b]The traffic in many big cities is getting more and more congested.

英语中traffic 在表达“拥挤冶、”繁忙冶是和busy,heavy,congested 搭配的,而不和crowded 搭配。只有在说“道路拥挤冶时,才说:the street is crowded(busy,congested)[49a]But the speed of a car is much faster than that of a bicycle.

[49b]But the speed of a car is much higher than that of a bicycle.(or But a car is much faster than a bicycle.)汉语可以讲”速度快慢冶,而英语没有这样的搭配,和speed 搭配的是high /low,只有直接说交通工具,才是fast /slow,如the airplane is fast /slow。还有在“价格贵贱冶表达上,中国学生出现类似的搭配错误:

[50a]Now the price of milk is so cheap that everyone can afford it.

[50b]Now the price of milk is so low that everyone can afford it.(or milk is so cheap that everyone can afford it.)[51a]I蒺m an old customer and I learn to complain nothing.[51b]I蒺m a regular customer and I learn to complain nothing.

同样是”老冶,英语中根据不同的描写对象是用不同的词。“老爷车冶是old /usedbicycles;而”老兵冶则应是an army veteran,而非an old soldier。还有汉语说“强硬的政策冶,英语是tough policy,而不是strong policy。

再如big,great 和large 的使用。英语中一般分别和具体事物、抽象事物或数量词搭配使用较多,但CLEC (中国英语学习者语料库)显示,中国学生作文中出现:a big cat、a big building、a big smile、a big noise、a big school、a big moon、a big river、a big bur鄄den、a big family、a big hope。而big 和smile、moon、noise、burden、hope 这样的搭配英语本族人不大会使用的。在LOB 语料库中,表示”大笑冶、“大声冶等最多的搭配是:broad smile、loud noise、full moon、heavy burden、best hope。CLEC 语料库还显示,中国学生使用large 搭配的词不仅有amount、sum、number、scale、population、还有money、costs、pro鄄gress、areas、school、mistake、part、improvement、country、attention、harm、knowledge、prac鄄tice、change、problem 等。但LOB 语料库表明,英语本族人使用large 是不与problem、improvement、knowledge、change、mistake、cost、practice 搭配的,他们只说major problem、marked improvement、extensive knowledge、dramatic change、serious mistake、high costs、a lot of practice。

这说明英语中有丰富的同义词,必须根据不同的对象有不同的搭配。汉语“落后冶,英语中大致有”backward冶和“lag behind冶与此对应,但是在表达”我得努力学习,要不就落后了冶时应该是:I should study hard.Otherwise I would lag behind.而不是I sould study hard,otherwise I would be backward。

造成形容词搭配的问题,主要还是母语的干扰,按照汉语的搭配,到英语中去找似乎对应的词。第二个原因是对英语中表示同一意思的同义词之间的细微差别没有掌握。还有一个原因就是词汇量不够,只能用笼统的常用的近义词,上义词去搭配,结果产生中国式英语的表达方式。

6.5.5语义韵搭配错误

有的词倾向于和具有消极语义特点的词搭配,而有的词吸引积极含义或中性涵义的词搭配。中国学生由于对词汇的语义韵了解不够,往往出现这方面的搭配错误。卫乃兴(2005)、孙海燕(2005)通过语料库专门论述了这个问题。如cause 这个词,汉语意义是“使发生、出现冶,似乎是个中性词,但英语cause 是个具有强烈消极意义的词,在COBUILD 语料库中和下面这些表示”疾病冶、“事故冶、”坏情绪冶等令人不快的词经常形成搭配(按搭配频率排列):problems、death、damage、concern、trouble、effect、cancer、harm、disease、pain、stress、anxiety、accident、chaos、symptoms、alarm、injury、havoc、irritation、illness、upset、crash、fire、distress、embarrassment、disruption、headaches、loss、discomfort、of鄄fence、difficulties、explosions、depression、suffering。

但在CLEC 即中国学习者英语语料库中,中国学生还出现下面这样的搭配:

cause changes、cause phenomena、cause things、cause result、cause questions、cause de鄄velopment、cause progress、cause improvement、cause the rise。

英语中的rather 主要和消极意义的词共现,而quite 常和积极意义的词搭配使用,但在CLEC 即中国学习者英语语料库中,中国学生在写作中出现rather proud (good,young,fresh,practical)和quite annoyed(nervous,wrong,serious,limited,difficult,com鄄mon)这样的本族语者不会用的搭配。

6.5.6同义反复搭配错误

[52]Obviously the success in this field depends on our mutual cooperation.

汉语可以这样说“成功取决于我们互相之间的合作冶。而英语中的cooperation 已经包括了mutual 的意思,因此不能搭配使用。

[53]Therefore it becomes a compulsory duty for children to acquire more knowledgethan what they should at their age.(袁宏伟Why Are Children Oppressed 选自《中国大学生英语作文评改》P97)

compulsory duty 是汉语”一个必须的责任冶翻译过来的,但就英语来说,duty 就有compulsory 意思了。

[54]While others play I work throughout the entire summer vacation.

汉语说“全部整整一个暑假都在工作冶可以,但英语中的entire 就是throughout 的意思,两者不能搭配使用。下面一句也是这个问题:

[55]The nationwide physical fitness campaign should be extensively carried forward.如果说”全国性的冶就是“广泛性的冶,因此英语中nationwide 和extensively 是不同时使用的。

[56]This reform greatly fuelled the nation蒺s economy.改革大大地推动了国家的经济。

[57]Air pollution does more than affect our environment;it seriously cripples and greatly shortens the lives of human beings.大气污染严重损害了人的健康,大大缩短人的寿命。

这两句中文没有问题,但英语句子就是同义反复的搭配。fuel 和cripple 是不能用加强副词修饰的,因为这两个词本身就有程度很高的意义。

同类推荐
  • 流行文化篇(老外最想和你聊的101个英语话题)

    流行文化篇(老外最想和你聊的101个英语话题)

    不流行的话不说,不地道的英语不讲!遇到老外开口就“哑火”?不知道从什么话题开始交流?没有关系,本书帮你告别难堪!阅读本书,让你了解当下最流行的欧美文化主题,使你能够轻松开始与老外的交流。本书精选全世界最热议的101个流行文化主题,内容覆盖音乐文化、影视文化、商业文化、体育文化、民族文化等多方面。每个话题都包括背景介绍、常用句子、重点词汇以及一段情景对话。对话涵盖生活的方方面面,有校园生活、日常生活和社会热点问题等。语言通俗易懂,话题生动而不失深刻。
  • 终极英语日常用语1980句

    终极英语日常用语1980句

    本书内容包括:用餐宴请;居家交流;职场办公;校园求学;旅游出行;逛街购物等基本交际口语。
  • 在哈佛听演讲

    在哈佛听演讲

    哈佛大学是美国最早的私立大学之一。迄今为止,哈佛大学的毕业生中共有8位曾当选为美国总统。哈佛大学的教授团中总共产生了34名诺贝尔奖得主。此外,还出了一大批知名的学术创始人、世界级的学术带头人、文学家、思想家。我国近代,也有许多科学家、作家和学者曾就读于哈佛大学。这个被莘莘学子所向往的教育殿堂也吸引·了众多有声望的名人前去演讲。对这些社会未来的栋梁之才一吐肺腑之言。本书精选了16篇各界名流在哈佛经典、励志的演讲,中英双语,让你体验双重震撼!
  • 生活英语对答如流

    生活英语对答如流

    本书内容真实鲜活,围绕用餐、住宿、聊天、逛街、学习、理财、娱乐、爱情和情感等9个主题,提炼出生活中比较常见的61个话题,每个话题下又包含互动问答、高频精句、场景会话、金词放送和精彩片段等5个部分,内容丰富生动,旨在使读者开心地学习和使用英语口语。
热门推荐
  • 成为收割者的日子里

    成为收割者的日子里

    赫连连的意外死亡,却让她看到了灵魂最后会去往的地方,那里就像另一个社会,自由而又秩序。死得莫名其妙的她只想回家。走后门,抱大腿,不要脸,成为收割者的她如愿以偿,回去人间,开始工作,开始遇到心仪的男孩子,开始像常识恋爱的美好,开始离不开,开始明白,开始崩塌,开始流下了泪水······成为收割者的日子里,我遇到了你。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 听妈妈重读红色经典

    听妈妈重读红色经典

    听妈妈重读红色经典,就是随同父辈穿越岁月之河。走进昨天,拨动昨日情弦,红色经典所蕴藏着的审美视野与人文精神,也将同样滋养着今日少年的情怀。本书对《青春之歌》、《钢铁是怎样炼成的》、《绞刑架下的报告》等五篇名著进行了重新的欣赏。
  • 神魔图记

    神魔图记

    人者,生于天地之间,秉承日月之精,承载万物之灵,独具灵长。神者,感玄机之变,使风云之力,从万千机变之中脱出,不受轮回。魔者,堕九层深渊,入心魔之腹,巧夺天地暗合,另辟蹊径。天地,日月为轮,时光为轴,载万物之声息,感四方之灵动。
  • 爱而不得是年少

    爱而不得是年少

    对于曾经的美好,我是报以感恩对于年少时的爱情,可以说是悸动,我无法描述,也无法忘却。会怀念,会有后悔,但我却没有想过重来。现在的日子,你很好,我也很好。今天的阳光很好,今夜的星辰很美。
  • 市场竞争中的企业投资行为:理论与实证研究

    市场竞争中的企业投资行为:理论与实证研究

    本书主要分析了现有的度量模型是否可以准确地度量中国上市公司的非效率投资程度问题、市场竞争中的代理问题和信息不对称如何影响中国上市公司的投资行为问题等。
  • 碧血村

    碧血村

    闪电降临大地,它带来的是神秘感。神秘的信,把他们的心拉到神秘的村庄,最后他们带着神秘感去寻找信上的村庄。而他们不知道是,这一切只是一个谎言,神秘的村庄里,他们将会接受死神给他们带来的考验,谁可以逃出死神的魔掌,谁又将成为死神的囚徒……死神,你是谁招来的,你为什么要来这里……庄文杰欢迎大家来阅读,希望多多关照。求收藏,求点击,求票。
  • 展开翱翔的翅膀(科普知识大博览)

    展开翱翔的翅膀(科普知识大博览)

    要想成为一个有科学头脑的现代人,就要对你在这个世界上所见到的事物都问个“为什么”!科学的发展往往就始于那么一点点小小的好奇心。本丛书带你进行一次穿越时空的旅行,通过这次旅行,你将了解这些伟大的发明、发现的诞生过程,以及这些辉煌成果背后科学家刻苦钻研的惊心时刻。
  • 云轩传

    云轩传

    一段被粉饰千年的屈辱历史,几个失败者之间的勾心角逐,命运之轮重启虚空,烈火骄阳重至幽冥。这是一曲高亢的红尘悲歌,这是一个有情有义的仙侠故事,一个天骄,千年之后带着使命归来,重谱一段热血传奇!书友们,《云轩传》,给你想要!
  • 炎玄九变之玄冰大陆

    炎玄九变之玄冰大陆

    炎玄九变的第二卷(庞飞烟著)此书以玄冰大陆的故事为主,看沐凌一统天下炎玄九变2(清墨阁著)