三棵伐倒的树
弃在小路的边缘。
伐木人把它们遗忘
它们亲密地挤在一起交谈,犹如三条盲汉。
落日的余辉
为劈开的树干涂上一层鲜血,
只有风儿
带着它们伤口的芳香飘散!
歪歪扭扭的那一棵
把巨大的臂膀和抖动的枝叶伸向同伴
两个伤口象一双眼睛,表达着哀怨。
伐木者把它们遗忘,夜即将来到,
我愿与它们厮守在一起
用心房接受柔软的树脂,
那村脂将会象火一般把我燃烧,
而天明时我们将无声无息
被一片离别的痛苦所笼罩。
最后一次会晤的歌
我的脚步那么轻盈,
可是胸房在无望中寒栗,
我竟把左手的手套
戴在右手上去。
台阶仿佛有那么多层,
可是我知道——只有三级!
“和我一起死吧!”枫叶间
传递着秋天乞求的细语。
我被那变化无常的
凄凉的恶运所蒙蔽。
我回答:“亲爱的,亲爱的!
我也如此。我死,和你在一起……”
这是最后一次会晤的歌。
我瞥了一眼黑色的房。
只有寝室里的蜡烛
默默地闪着黄色的光。
“我们不善于告别……”
我们不善于告别,——
肩并肩总是走在一起。
已经到了黄昏时分,
你沉思,我默默不语。
我们走进教堂,看见
祈祷、洗礼、婚娶,
我们互不相望,走出来……
为什么我俩没有此举?
我们来到了坟地
坐在雪地上轻轻叹息,
你用木棍画着宫殿,
将来我俩永远住在那里。
给我妻子的献辞这首诗是艾略特写给第二个妻子法莱丽的,正式发表在他身后的全集中。
这是归你的——那跳跃的欢乐
它使我们醒时的感觉更加敏感
那君临的节奏,它统治我们唾时的安宁合二为一的呼吸。
爱人们发着彼此气息的躯体
不需要语言就能思考着同一的思想
不需要意义就会喃喃着同样的语言。
没有无情的严冬寒风能够冻僵
没有酷热的赤道太阳能够枯死
那是我们的而且只是我们玫瑰园中的玫瑰。
但这篇献辞是为了让其他人读的
这是公开地向你说的我的私房话。