我不拽英文,也拽不了
《回首来时的路》共12万字,包括一万字的英文。挺多。发表之前,就有担心读者会因此不会爱看,琢磨着要将英文部分编译成中文。最终决定不改一字,将原稿上载。
这一万多字的英文,在我看来都是必要的,是推动剧情发展必须的。比如,梅依林和程弈田争夺奚涛的一场戏:程弈田因为不知道牛油果的中文说法,说了Avocado这个词;梅依林呛她装,为什么不说牛油果。这个情节设定下,Avocado这个英文单词的应用是必不可少的。还有,尹伯文是个混血儿,懂一些中文,但是大部分时间跟他说中文等于对牛弹琴。那么程弈田和尹伯文之间的对话只能是英文。
在如上几种情况下,英文的使用不可避免。其他的时候,不管是全文的行文中还是程弈田跟所有中文流利的人之间的对话都没有用到英文。程弈田的真诚注定她不会为了拽英文而用英文。
文中的1万字英文除了几个学术词汇,大部分都是通俗易懂的,通过6级的同学朋友们差不多都明白。了解其中的一些用法,对于只在中国学习英语的同学,其实是非常有意思的,我推荐可以作为4/6级同学考级前的泛读材料。不能作为GRE或者TOFEL考试的泛读,因为文中的英文是在层次很低。