登陆注册
7241300000026

第26章

奥斯华德:我们夫人的父亲。李尔:我们夫人的父亲!我们大爷的奴才!好大胆的狗!奥斯华德:大人,请您原谅,我不是狗。

李尔:你敢跟我当面顶撞吗,你这浑蛋?(打奥斯华德)

奥斯华德:大人,您不能打我。

肯特:也不能绊你吗,你这踢足球的下贱东西?(自后绊奥斯华德倒地)

李尔:谢谢你,伙计,你帮了我,我喜欢你。

肯特:来,朋友,站起来,给我滚吧!我要教训你知道尊卑上下的分别。去!去!你还要想用你粗笨的身体丈量地面吗?滚!你难道不懂利害吗?去。(将奥斯华德推出)

李尔:我的好伙计,谢谢你,这是你替我做事的定金。(以钱给肯特)弄人上。

弄人:让我也把他雇下来。这儿是我的鸡冠帽。(脱帽授肯特)

李尔:啊!我的乖乖!你好?

弄人:喂!你最好还是戴了我的鸡冠帽吧!

肯特:傻瓜,为什么?

弄人:为什么?因为你帮了一个失势的人。要是你不会看准风向把你的笑脸迎上去,你很快就会着凉的。来,把我的鸡冠帽拿去。嘿!这家伙撵走了两个女儿,却赐福于他的第三个女儿,虽然这不是出于他的本意,要是你跟了他,你必须戴上我的鸡冠帽。啊!老伯伯!但愿我有两顶鸡冠帽,再有两个女儿!

李尔:为什么,我的孩子?

弄人:要是我把我的家私全给了她们,我自己还可以存下两顶鸡冠帽。我这儿有一顶,再去向你的女儿们讨一顶戴戴吧!

李尔:嘿!你留心着鞭子。

弄人:真理是一条公狗,他只好躲在狗窝里,公狗必须用鞭子赶出去,而母狗则可以站在火炉边发臭气。

李尔:简直是揭我的痛疮!

弄人(向肯特):喂!让我教你一段话。

李尔:你说吧!

弄人:听好,老伯伯:

多积财,少摆阔,耳多听,话少说。少放款,多借债,走路不如骑马快。三言之中信一语,多掷骰子少下注。莫饮酒,莫嫖娼,闭门不出最为上。会打算的占便宜,不会打算叹口气。

肯特:傻瓜,这些话一点意思也没有。

弄人:那么正像拿不到讼费的律师说空话一样,你给我的只是个“没有”。老伯伯,你能够利用“没有”吗?李尔:啊!不,孩子,没有只能制造出没有。

弄人(向肯持):请你告诉他,他的土地得的租金最终也只等于没有,弄人嘴里的话他是不相信的。

李尔:好挖苦的弄人!

弄人:我的孩子,你知道苦弄人和甜弄人之间的区别吗?李尔:不,孩子,告诉我。

弄人:哪个爵爷劝告你,把你的土地全给光,叫他站在我身边,你自己站这旁:一个傻瓜甜,一个傻瓜苦,甜的穿彩衣,苦的丢掉王权无处诉。

李尔:你叫我傻瓜吗,孩子?

弄人:你把其他所有的尊号都送了别人,只有这一个名字是你娘胎里带来的。

肯特:陛下,这倒不全是傻话哩!

弄人:不,老爷大人们都不会答应我的。要是我取得了傻瓜的专利权,他们会要夺去一部分,就是太太小姐们也不会放过,他们不肯让我一个人做傻瓜,他们会抓一把。老伯伯,给我一个蛋,我能给你两顶冠。

李尔:两顶什么冠?弄人:我把蛋从中间切开,吃完了蛋黄蛋白,就用蛋壳给你做两顶冠。你把你的王冠从中间剖成两半,把两半全都送给人家,这不是背了驴子过泥潭吗?你这光秃秃的头颅里面没有一点脑子,所以才会把一顶金冠送了人。谁先说我这话是傻话,让他挨一顿鞭子。

这年头傻瓜已不吃香,聪明人个个变了蠢猪,顶着个头没有思想,做起事来稀里糊涂。

李尔:你几时学会了这许多歌儿?

弄人:老伯伯,自从你把你的两个女儿当做了妈,我就常常唱起歌儿来了,因为当你把棒儿给了她们,拉下自己裤子的时候。

她们高兴得眼泪盈眶,我只好唱歌自遣忧伤,可怜你堂堂一国之主,却跟傻瓜们玩捉迷藏。老伯伯,你去请一位老师来,教教你的傻瓜怎样说谎吧!我很想学学说谎。

李尔:要是你说了谎,小子,我们就让你挨鞭子。弄人我不知道你跟你的女儿们究竟是什么亲戚:她们因为我说了真话,要用鞭子抽我,而你因为我说谎,又要用鞭子抽我,有时候我闭嘴,却也要挨鞭子。我宁可做一个无论什么东西,也不做傻瓜,可是我不愿意做您,老伯伯,您把您的聪明两边削去,削得中间什么也不剩了。瞧,其中一个削片来了。

戈纳瑞上。

李尔:怎么,女儿!你脸上阴森森的是什么意思?我看你近来老是皱着眉头。弄人:从前你是个好汉,用不着管她皱不皱眉头,现在你是孤单单的一个零。现在你还比不上我,我是个弄人,你什么都不是。

(向戈纳瑞)好,好,我闭嘴就是啦!虽然你没有说话,我从你的脸色上知道你的意思。

闭嘴,闭嘴,谁不知道积谷防饥,啃不到面包不要追悔。

那是一根剥剩的豌豆荚。(指李尔)戈纳瑞:父亲,不但您这个肆无忌惮的弄人,还有您那些无礼的卫士,都在时时刻刻寻事吵架,种种暴乱行为,叫人忍无可忍。父亲,我本来以为让您充分知道这种情形,就会找到补救的办法,可是照您最近所说的话和所做的事看来,我怕您是在保护这种行为,有意加以纵容。

要是您果然这样做,那不能逃脱责备,补救措施也不能拖延,我们为了维护健全的政局,也许做法会使您难堪,感到丢脸,可是这样的步骤确实必要,而且是审慎的。

弄人:因为你知道,老伯伯,那篱雀喂大了杜鹃鸟,自己的头也被它咬掉。蜡烛熄了,我们眼前只有一片黑暗。李尔:你是我的女儿吗?

戈纳瑞:您不是一个不懂道理的人,我希望您明智一点,除去近来使您改变常态的这些脾气。

弄人:驴子能否知道什么时候马儿颠倒被车子拖着走?李尔:这儿有谁认识我吗?这不是李尔。李尔是这样走路,这样说话的吗?他的眼睛哪里去了?他的知觉衰退,要么他的神志麻木了。嘿!他醒着吗?没有的事。谁能告诉我我是什么人?

弄人:李尔的影子。

李尔:我得弄清这一点。因为从权力、知识和理性的标记来看,我都不能相信我是个有女儿的人。

弄人:那些女儿会教你做一个顺从的父亲。

李尔:太太,请教您的芳名?

戈纳瑞:父亲,这种假痴假呆和您其他一些新的胡闹是同样性质的。我请您正确理解我的目的:既然您是一个有年纪的老人家,应该明智一些。

您在这儿养了100个骑士,全都是些胡闹放荡、胆大妄为的家伙,我们的宫廷给他们骚扰得像一个喧嚣的客店,他们成天吃喝玩女人,把这里弄成了酒馆妓院,哪里还是一座庄严的宫殿!

这种可耻现象本身要求立刻加以纠正,所以请您俯从我的要求,酌量减少您的扈从的人数,只留下一些适合于您的年龄,知道自处也熟悉您的人跟随您,要是您不答应,那么我没有法子,只好勉强执行了。

李尔:黑暗和魔鬼啊!备起我的马来,召集我的侍从。堕落的贱人!我不要麻烦你,我还有一个女儿哩!

戈纳瑞:你打我的佣人,你那一班捣乱的流氓把他们上面的人像奴仆一样呼来叱去。

奥本尼上。

李尔:唉!现在懊悔也来不及了。(向奥本尼)啊!你也来了吗?这是不是你的意思?你说。替我备马。忘恩负义,你这铁石心畅的鬼怪,当你出现在儿女身上,真比海怪还要丑恶。

奥本尼:陛下请您忍耐一下。

李尔(向戈纳瑞):枭獍不如的东西!你在说谎!我的卫士都是最有品行的人,懂得一切的礼仪,他们的一举一动都不愧骑士之名。啊!科迪利娅不过犯了最小的一点错误,怎么在我的眼睛里却会变得这样丑恶!

它像一具刑架,扭曲了我的天性,抽干了我心里的慈爱,增加了苦胆,哦,李尔!李尔!李尔!对准这一扇放进愚蠢和放出智慧的门,着力痛打吧!(自击其头)走吧!走吧!我手下的人。

奥本尼:陛下,我是无辜的,我不知道是什么东西使您这样激动。

李尔:也许是这样的,公爵。听着,亲爱的大自然女神,听我的呼吁!要是你想使这畜生生男育女,请你改变你的意旨吧!取消她的生育能力,干涸她的繁殖的器官,让她的堕落的身体里永远生不出一个孩子!

要是她必须生产,让她生下一个仇恨的孩子,活下来使她受忤逆的,违反人性的折磨!让她年轻的额角上很早就印上皱纹,流下的眼泪在她的脸颊上磨成一道道沟渠,她作为母亲的鞠育的辛劳,只换得冷笑和蔑视,让她感觉到一个不知感谢的孩子比毒蛇的牙齿还要尖利,走吧!走吧!(下)奥本尼:凭着我们敬奉的神明,这是怎么一回事?戈纳瑞:你不用知道原因而自苦,他老糊涂了,让他去使性子吧!

李尔重上。李尔:什么!我在这儿不过住了半个月,就把我的卫士一下子裁撤了50名吗?

奥本尼:什么事,陛下?

李尔:我以后告诉你。(向戈纳瑞)凭生和死起誓!我真惭愧让你有权力使我失去大丈夫的气概,让我的热泪为了你这样的人而禁不住滚滚流出。愿毒风和恶雾袭击你!愿一个父亲的诅咒刺透你的五官,留下深不可探测的疮痍!

痴愚的老眼,要是你们再为此而流泪,我要把你们挖出来,同你们流的泪水一起,和泥土相搅拌!哼!竟到了这等地步?让它去吧!我还有另一个女儿,我相信她是仁慈温存的,她听见你这样对待我,一定会用指甲抓破你的豺狼一样的面孔。你以为我一辈子也不能恢复我原来的威风了吗?好,你等着瞧吧!(李尔、肯特及侍从等下)

戈纳瑞:你听见没有?奥本尼:戈纳瑞,虽然我十分爱你,可是我不能让它使我这样偏心。

戈纳瑞:请你别说了。喂!奥斯华德!(向弄人)你这七分奸刁三分傻的东西,跟你的主人去吧!

弄人:李尔老伯,李尔老伯!等一等,带弄人跟你一块儿去。

捉狐狸,杀狐狸,这样的女儿是狐狸,一定杀却毋迟疑。

可惜我这顶帽子,换不到一条绳子,追上去,你这傻子。(下)

戈纳瑞:不知道是什么人给他出的好主意。100个骑士!让他带100个全副武装的卫士,真是万全之计,只要他做了一个梦,听了一句谣言转了一个念头。或者心里有什么不高兴,不舒服,就可以借他们的力量维护他的老朽,危害我们的生命。喂!奥斯华德!

奥本尼:也许你太过虑了。戈纳瑞:过虑总比大意好些。与其时刻提心吊胆,怕人暗算,宁可除去我所怕的威胁。我知道他的心思。他所说的话,我已经写信去告诉二妹了,我已经指出不妥之处,要是她仍旧支持他和他的100名骑士。

奥斯华德重上。戈纳瑞:怎么样,奥斯华德!我叫你写给二妹的信,你写好了没有?

奥斯华德:写好了,夫人。戈纳瑞:带几个人跟着你,赶快上马出发,把我所担心的事完全告诉她,再加上一些你自己想到的理由,加以支持。去吧!早点回来。(奥斯华德下)不,不,夫君,你做人太仁慈厚道了,虽然我不怪你,可是恕我说一句话。只有人批评你糊涂,却没有什么人称赞你温厚。

奥本尼:我不知道你的眼光能够看到多远,可是过分操切也会误事的。

戈纳瑞:咦!奥本尼:好,好,但看结果如何。(同下)奥本尼公爵府外院李尔、肯特及弄人上。

李尔:你带了这封信,先到葛罗斯特去。我的女儿看了我的信,倘然有什么话问你,你就照你所知道的回答她,此外不要多说。要是你在路上不勤快,我会比你先到的。

肯特:陛下,我在没有把您的信送到以前,决不打一次瞌睡。(下)

弄人:要是一个人的脑子生在脚跟上,岂不是有生冻疮的危险?

李尔:是,孩子。

弄人:那么你放心吧!你的脑子不多,用不到穿拖鞋来保护它的冻疮。

李尔:哈哈哈!

弄人:你将看到你那另外一个女儿会待你多么好,因为虽然她跟这一个就像野苹果跟家苹果一样相像,可是我可以告诉你我所知道的事情。

李尔:你可以告诉我什么,孩子?

弄人:你一尝到她的滋味,就会知道她跟这一个完全相同,正像两只野苹果一般没有分别。你能够告诉我为什么一个人的鼻子生在脸中央吗?

李尔:不能。

弄人:为了鼻子两旁可以安放眼睛。鼻子嗅不出来的,眼睛可以瞧见。

李尔:我对不起她?

弄人:你知道牡蛎怎样造它的壳吗?

李尔:不知道。

弄人:我也不知道,可是我知道蜗牛为什么背着一个屋子。

李尔:为什么?

弄人:因为可以把它的头缩在里面,它不会把屋子送给它的女儿,害得它的触角没地方安顿。李尔:我要忘掉我的天性了。这样仁慈的父亲!我的马备好了吗?

弄人:你的驴子们正在给你预备呢!七星座为什么只有七颗星,其中有一个绝妙的理由。

李尔:因为它们没有第八颗吗?

弄人:正是,一点不错,你可以做一个很好的弄人。

李尔:用武力夺回来!忘恩负义的畜生!弄人:假如你是我的弄人,老伯伯,我就要打你,因为你不到时候就老了。

李尔:那是什么意思?弄人:你应该先懂得些世故再老呀!

李尔:啊!不要让我发疯,不要发疯,天哪!制住我的怒气,我不愿发疯!

侍臣上。李尔:怎么!马备好了吗?

侍从:备好了,陛下。

李尔:来,孩子。(同下)

弄人:谁现在还是处女,却嘲笑我的告别,她很快将不再是处女,除非把那话儿截短些。(下)

同类推荐
  • 日常生活英语口语看这本就够

    日常生活英语口语看这本就够

    全书分6大类:生活、学习、工作场景等,共涵盖148个话题,如下:生活口语30个情景话题;旅游口语16个情景话题;休闲口语24个情景话题;交际口语20个情景话题;职场口语29个情景话题;商务口语29个情景话题。另外本书诚邀资深外教为每个句子进行了朗读配音。
  • 当英语成为时尚:生活全由你创造

    当英语成为时尚:生活全由你创造

    大千世界,人生百态,伟大的作家往往能捕捉到哲理闪光的瞬间,凝聚睿智的理念。本书摘取了耐人寻味、震撼人心的哲理美文和励志故事,希望读者能够细细品读,感受笔墨下的精神力量和人生真理
  • 阿米!走步!

    阿米!走步!

    本书包括阿米!走步!Ami! Chogbo!和谁先住进去 First , Move into Your New House和核!合!和!Conflict! Cooperation! Concord!内容。
  • 商务英语谈判900句典

    商务英语谈判900句典

    本书分为谈判前的准备和谈判进行中两个部分,其中的背景知识以中英文对照的方式让读者对商务谈判业务流程有清晰的理解。文中提供大量的典型范例,快速提高读者对商务谈判用语、常见问答的熟悉程度。同时配以“即学即用”,让读者感觉身临其境。本身旨在提高读者的自我表达能力,使读者能听得懂、说得出。
  • 奥赛罗·李尔王

    奥赛罗·李尔王

    本书是莎士比亚著名的四大悲剧之一,是英国的一个古老传说,故事本身大约发生在8世纪左右。后在英国编成了许多戏剧,现存的戏剧除莎士比亚外,还有一个更早的无名氏作品,一般认为莎士比亚的李尔王是改编此剧而创作的。故事讲述了年事已高的国王李尔王退位后,被大女儿和二女儿赶到荒郊野外,成为法兰西皇后的三女儿率军救父,却被杀死,李尔王伤心地死在她身旁。
热门推荐
  • 那年,时光回旋

    那年,时光回旋

    茹氏新坑,华丽开场!——黑暗是她赖以生存的空气,仇恨是她维持生存的食物,她是来自地狱的恶魔女!幼时,她的心底就种下了复仇的种子。在英伦乡下阴暗的古堡里,她过着行尸走肉一般的日子,在仇恨和对复仇的渴望中度过了十三年。十三年后——她要向他索要那笔血债,于是,她化身成为了恶魔女,以一种他完全意想不到的方式,接近他!——————————我是宣传分割线————————2010.07.08,茹若个人论坛对外开放啦,注册即得好礼,签名书,海报,精美小礼物~~~~http://ruruo.5d6d.com/bbs.php面向读者招聘超级版主两名~
  • 穿越农女也幸福:清朝生活记录

    穿越农女也幸福:清朝生活记录

    想知道清朝农村的风土人情吗?想了解清朝时期下层老百姓的日常生活吗?请关注《清朝生活记录》,给你不一样的生活画面!
  • 邪恶萌宝:腹黑嚣张狂小姐

    邪恶萌宝:腹黑嚣张狂小姐

    【女扮男装爽文,女强男强1v1,女主君轻飏,男主北溟孤】君轻飏,玄魂大陆东澜国三大世家之一的君家继承人,君家大爷的小公子!红衣公子,俊逸不凡,神采飞扬,邪魅天下!可谁知道,这一笑震惊天下,纵横四海,一手丹药,一手魂器,号令天下谁与争锋的人物,竟然会是……她?狂尽天下收强者,翻云覆雨手遮天!大陆皆以我为尊,万界主宰号称王!她一袭烈焰红衣,霸绝天下,紫眸一挑,问:天下男儿,谁能与我并肩?(飏字读音和扬相同,官方唯一群号:452274560)
  • 中华兵书宝典

    中华兵书宝典

    本书将孙子兵法、孔明兵法、六韬兵法、尉缭子兵法、 李靖兵法、 吴子兵法、 孙膑兵法、 司马兵法八大极具收藏价值和分量的兵书汇集在这一本书中,并且每部兵书前都有“评说与应用”,帮助读者更准确更深刻了解祖先留给我们的灿烂文化,并能依些类推,运用于在智与力的竞争的社会生活领域。
  • 后来的神

    后来的神

    当时空革命爆发之后,浩瀚的宇宙中会有什么精彩事发生呢?
  • 英雄联盟之风尘之变

    英雄联盟之风尘之变

    一个普普通通的青铜女玩家,竟然因为自己的好奇心,穿越到了符文大陆。本来在她的这个年龄是无忧无虑的,而她就却因为这个好奇心,参加各种大大小小的战争,每天为自己能不能活到明天而顾虑。。。只要还有一个人看,就会继续写下去的,毕竟处女作。谢谢书友群:175152819
  • 那一刻的刹那

    那一刻的刹那

    曾经以为你是我一辈子的幸福,可是现实给了我狠狠地一巴掌,如有来世只愿我们从未遇见,
  • 诉说五月

    诉说五月

    青春,让我们焕发光彩,我们的世界简单又复杂我用五个月的时间找到了我自己的故事用诉说去面对,用诉说去说主人公“薄荷”是怎样从一个在校园时光的青春少女慢慢蜕变,一个初涩的少年,在爱情面前懵懵懂懂,不懂得最好的其实是在身边,时间慢慢的诉说着一切,我们经历了苦,乐,哭,笑,恨,气,可我们一生也在原谅......注:本文偏轻小说流水账多一点
  • 半月之心无悔

    半月之心无悔

    『月半』月明星辰静思心,半生虚度如梦初。每望北斗念佳人,周游往尘笔笔哀。四季如一薄衣裳,更三九五发如雪。新梦新梦终成梦。
  • 哈利波特之崩坏的历史

    哈利波特之崩坏的历史

    哈利:“教授~我要推倒你!”斯内普:“你多长几年再说!”德拉科:“哈利.波特!别再让你的猫头鹰骚扰我了!”邓布利多来打酱油:“哦呵呵呵~孩子们真是有活力啊~”格林徳沃:“阿不思,我也很有活力,我们去房里谈谈~”布莱克:(泪眼咬手帕)“哈利,远离腐文化吧~”某狼人:“西里斯~床上洗干净去~”墨墨望天:这是个基情四射的年代,伏地魔神马的都是浮云~全民大腐才是王道。