登陆注册
7241300000011

第11章

塞浦路斯。城堡前

凯西奥及若干乐工上。凯西奥:列位朋友,就在这儿奏起来吧,我会酬劳你们的。奏一支简短一些的乐曲,敬祝我们的主帅晨安。(音乐。)小丑上。

小丑:怎么,列位朋友,你们的乐器都曾到过那不勒斯,所以会这样“嗡咙嗡咙”地用鼻音说话吗?

乐工甲:怎么,大哥,怎么?小丑:请问这些都是管乐器吗?乐工甲:正是,大哥。小丑:啊,怪不得下面有个那玩意儿。乐工甲:怪不得有个什么玩意儿,大哥?

小丑:我说,有好多管乐器就都是这么回事。可是,列位朋友,这儿是赏给你们的钱,将军非常喜欢你们的音乐,他请求你们千万不要再奏下去了。乐工甲:好,大哥,我们不奏就是了。

小丑:要是你们会奏听不见的音乐,请奏起来吧,可是正像人家说的,将军对于听音乐这件事不大感兴趣。

乐工甲:我们不会奏那样的音乐。小丑:那么把你们的笛子藏起来,因为我要去了。去,消灭在空气里吧,去!(乐工等下。)凯西奥:你听没听见,我的好朋友?小丑:不,我没有听见您的好朋友,我只听见您。凯西奥:少说笑话。这一块小小的金币你拿了去,要是侍候将军夫人的那位奶奶已经起身,你就告诉她有一个凯西奥请她出来说话。你肯不肯?

小丑:她已经起身了,先生,要是她愿意出来,我就告诉她。凯西奥:谢谢你,我的好朋友。(小丑下。)伊阿古上。凯西奥:来得正好,伊阿古。伊阿古:你还没有上过床吗?

凯西奥:没有,我们分手的时候,天早就亮了。伊阿古,我已经大胆叫人去请你的妻子出来,我想请她替我设法见一见贤德的苔丝狄蒙娜。

伊阿古:我去叫她立刻出来见你。我还要想一个法子把那摩尔人调开,好让你们谈话方便一些。

凯西奥:多谢你的好意。(伊阿古下)我从来没有认识过一个比他更善良正直的弗罗棱萨人。

爱米利娅上。爱米利娅:早安,副将!听说您误触主帅之怒,真是一件令人懊恼的事,可是一切就会转祸为福的。将军和他的夫人正在谈起此事,夫人竭力替您辩白。将军说,被您伤害的那个人,在塞浦路斯是很有名誉、很有势力的,为了避免受人非难起见,他不得不把您斥革。可是他说他很喜欢您,即使没有别人替您说情,他由于喜欢您,也会留心着一有适当的机会,就让您恢复原职的。

凯西奥:可是我还要请求您一件事:要是您认为没有妨碍,或是可以办得到的话,请您设法让我独自见一见苔丝狄蒙娜,跟她作一次简短的谈话。

爱米利娅:请您进来吧,我可以带您到一处可以让您从容吐露您的心曲的所在。

凯西奥:那真使我感激万分了。(同下。)

城堡中一室

奥赛罗、伊阿古及军官等上。奥赛罗:伊阿古,这几封信你拿去交给舵师,叫他回去替我呈上元老院。我就在堡垒上走走!你把事情办好以后,就到那边来见我。

伊阿古:是,主帅,我就去。奥赛罗:各位,我们要不要去看看这儿的防务?众人:我们愿意奉陪。(同下。)城堡前

苔丝狄蒙娜、凯西奥及爱米利娅上。苔丝狄蒙娜:好凯西奥,你放心吧,我一定尽力替你说情就是了。

爱米利娅:好夫人,请您千万出力。不瞒您说,我的丈夫为了这件事情,也懊恼得不得了,就像是他自己身上的事情一般。

苔丝狄蒙娜:啊!你的丈夫是一个好人。放心吧,凯西奥,我一定会设法使我的丈夫对你恢复原来的友谊。凯西奥:大恩大德的夫人,无论迈克尔?凯西奥将来会有什么成就,他永远是您的忠实的仆人。苔丝狄蒙娜:我知道,我感谢你的好意。你爱我的丈夫,你又是他的多年的知交,放心吧,他除了表面上因为避免嫌疑而对你略示疏远以外,决不会真把你见外的。

凯西奥:您说得很对,夫人,可是为了这“避嫌”,时间可能就要拖得很长,或是为了一些什么细碎小事,再三考虑之后还是不便叫我回来。结果我失去了在帐下供奔走的机会,日久之后,有人代替了我的地位,恐怕主帅就要把我的忠诚和微劳一起忘记了。

苔丝狄蒙娜:那你不用担心,当着爱米利娅的面,我保证你一定可以回复原职。请你相信我,要是我发誓帮助一个朋友,我一定会帮助他到底。我的丈夫将要不得安息,无论睡觉吃饭的时候,我都要在他耳旁聒噪,无论他干什么事,我都要插进嘴去替凯西奥说情。所以高兴起来吧,凯西奥,因为你的辩护人是宁死不愿放弃你的权益的。

奥赛罗及伊阿古自远处上。爱米利娅:夫人,将军来了。凯西奥:夫人,我告辞了。

苔丝狄蒙娜啊,等一等,听我说。凯西奥:夫人,改日再谈吧,我现在心里很不自在,见了主帅恐怕反多不便。苔丝狄蒙娜:好,随您的便。(凯西奥下。)伊阿古:嘿!我不喜欢那种样子。奥赛罗:你说什么?伊阿古:没有什么,主帅,要是——我不知道。奥赛罗:那从我妻子身边走开去的,不是凯西奥吗?

伊阿古:凯西奥,主帅?不,不会有那样的事,我不能够设想,他一看见您来了,就好像做了什么虚心事似的,偷偷地溜走了。

奥赛罗:我相信是他。苔丝狄蒙娜:啊,我的主!刚才有人在这儿向我请托,他因为失去了您的欢心,非常抑郁不快呢!奥赛罗:你说的是什么人?

苔丝狄蒙娜就是您的副将凯西奥呀!我的好夫君,要是我还有几分面子,或是几分可以左右您的力量,请您立刻对他恢复原来的恩宠吧,因为他倘不是一个真心爱您的人,他的过失倘不是无心而是有意的,那么我就是看错了人啦!请您叫他回来吧!

奥赛罗:他刚才从这儿走开吗?苔丝狄蒙娜:嗯,是的,他是那样满含着羞愧,使我也不禁对他感到同情的悲哀。爱人,叫他回来吧!奥赛罗:现在不必,亲爱的苔丝狄蒙娜,慢慢再说吧!苔丝狄蒙娜:可是那不会太久吗?奥赛罗:亲爱的,为了你的缘故,我叫他早一点复职就是了。苔丝狄蒙娜:能不能在今天晚餐的时候?奥赛罗:不,今晚可不能。苔丝狄蒙娜:那么明天午餐的时候?奥赛罗:明天我不在家里午餐,我要跟将领们在营中会面。

苔丝狄蒙娜:那么明天晚上吧,或者星期二早上,星期二中午,晚上,星期三早上,随您指定一个时间,可是不要超过三天以上。他对于自己的行为失检,的确非常悔恨,固然在这种战争的时期,听说必须惩办那最好的人物,给全军立个榜样。可是照我们平常的眼光看来,他的过失实在是微乎其微,不必受什么个人的处分。

什么时候让他来?告诉我,奥赛罗。要是您有什么事情要求我,我想我决不会拒绝您,或是这样吞吞吐吐的。什么!迈克尔?凯西奥,您向我求婚的时候,是他陪着您来的,好多次我表示对您不满意的时候,他总是为您辩护。现在我请您把他重新叙用,却会这样为难!相信我,我可以——奥赛罗:好了,不要说下去了。让他随便什么时候来吧,你要什么我总不愿拒绝的。

苔丝狄蒙娜:这并不是一个恩惠,就好像我请求您戴上您的手套,劝您吃些富于营养的菜餚,穿些温暖的衣服,或是叫您做一件对您自己有益的事情一样。不,要是我真的向您提出什么要求,来试探试探您的爱情,那一定是一件非常棘手而难以应允的事。

奥赛罗:我什么都不愿拒绝你,可是现在你必须答应暂时离开我一会儿。

苔丝狄蒙娜:我会拒绝您的要求吗?不。再会,我的主。奥赛罗:再会,我的苔丝狄蒙娜,我马上就来看你。苔丝狄蒙娜:爱米利娅,来吧!您爱怎么样就怎么样,我总是服从您的。(苔丝狄蒙娜、爱米利娅同下。)奥赛罗:可爱的女人!要是我不爱你,愿我的灵魂永堕地狱!

当我不爱你的时候,世界也要复归于混沌了。伊阿古:尊贵的主帅——奥赛罗:你说什么,伊阿古?

伊阿古:当您向夫人求婚的时候,迈克尔?凯西奥也知道你们在恋爱吗?

奥赛罗:他从头到尾都知道。你为什么问起?

伊阿古:不过是为了解释我心头的一个疑惑,并没有其他用意。

奥赛罗:你有什么疑惑,伊阿古?

伊阿古:我以为他本来跟夫人是不相识的。奥赛罗:啊,不,他常常在我们两人之间传递消息。伊阿古:当真!奥赛罗:当真!嗯,当真。你觉得有什么不对吗?他这人不老实吗?

伊阿古:老实,我的主帅?奥赛罗:老实!嗯,老实。伊阿古:主帅,照我所知道的——奥赛罗:你有什么意见?伊阿古:意见,我的主帅!

奥赛罗:意见,我的主帅!天哪,他在学我的舌,好像在他的思想之中,藏着什么丑恶得不可见人的怪物似的,你的话里含着意思。刚才凯西奥离开我的妻子的时候,我听见你说,你不喜欢那种样子,你不喜欢什么样子呢?

当我告诉你在我求婚的全部过程中他都参与我们的秘密的时候,你又喊着说,“当真!”蹙紧了你的眉头,好像在把一个可怕的思想锁在你的脑筋里一样。要是你爱我,把你所想到的事告诉我吧!

伊阿古:主帅,您知道我是爱您的。奥赛罗:我相信你的话,因为我知道你是一个忠诚正直的人,从来不让一句没有忖度过的话轻易出口,所以你这种吞吞吐吐的口气格外使我惊疑。在一个奸诈的小人,这些不过是一套玩惯了的戏法,可是在一个正人君子,那就是从心底里不知不觉自然流露出来的秘密的抗议。

伊阿古:讲到迈克尔?凯西奥,我敢发誓我相信他是忠实的。奥赛罗:我也这样想。伊阿古:人们的内心应该跟他们的外表一致,有的人却不是这样,要是他们能够脱下了假面,那就好了!奥赛罗:不错,人们的内心应该跟他们的外表一致。伊阿古:所以我想凯西奥是个忠实的人。奥赛罗:不,我看你还有一些别的意思。请你老老实实把你心中的意思告诉我,尽管用最坏的字眼,说出你所想到的最坏的事情。

伊阿古:我的好主帅,请原谅我,凡是我名分上应尽的责任,我当然不敢躲避,可是您不能勉强我做那一切奴隶们也没有那种义务的事。吐露我的思想?也许它们是邪恶而卑劣的,哪一座庄严的宫殿里,不会有时被下贱的东西闯入呢?哪一个人的心胸这样纯洁,没有一些污秽的念头和正大的思想分庭抗礼呢?

奥赛罗:伊阿古,要是你以为你的朋友受人欺侮了,可是却不让他知道你的思想,这不成合谋卖友了吗?

伊阿古:也许我是以小人之腹度君子之心,因为——我承认我有一种坏毛病,是个秉性多疑的人,常常会无中生有,错怪了人家,所以请您凭着您的见识,还是不要把我的无稽的猜测放在心上,更不要因为我的胡乱的妄言而自寻烦恼。要是我让您知道了我的思想,一则将会破坏您的安宁,对您没有什么好处,二则那会影响我的人格,对我也是一件不智之举。

奥赛罗:你的话是什么意思?伊阿古:我的好主帅,无论男人女人,名誉是他们灵魂里面最切身的珍宝。谁偷窃我的钱囊,不过偷窃到一些废物,一些虚无的东西,它只是从我的手里转到他的手里,而它也曾做过千万人的奴隶。可是谁偷去了我的名誉,那么他虽然并不因此而富足,我却因为失去它而成为赤贫了。

奥赛罗:凭着上天起誓,我一定要知道你的思想。伊阿古:即使我的心在您的手里,您也不能知道我的思想,当它还在我的保管之下,我更不能让您知道。奥赛罗:嘿!

伊阿古:啊,主帅,您要留心嫉妒啊,那是一个绿眼的妖魔,谁做了它的牺牲,就要受它的玩弄。本来并不爱他的妻子的那种丈夫,虽然明知被他的妻子欺骗,算来还是幸福的,可是啊!一方面那样痴心疼爱,一方面又是那样满腹狐疑,这才是活活的受罪!

奥赛罗:啊,难堪的痛苦!伊阿古:贫穷而知足,可以赛过富有,有钱的人要是时时刻刻都在担心他会有一天变成穷人,那么即使他有无限的资财,实际上也像冬天一样贫困。天啊,保佑我们不要嫉妒吧!

奥赛罗:咦,这是什么意思?你以为我会在嫉妒里消磨我的一生,随着每一次月亮的变化,发生一次新的猜疑吗?不,我有一天感到怀疑,就要把它立刻解决。要是我会让这种捕风捉影的猜测支配我的心灵,像你所暗示的那样,我就是一头愚蠢的山羊。

谁说我的妻子貌美多姿,爱好交际,口才敏慧,能歌善舞,弹得一手好琴,决不会使我嫉妒,对于一个贤淑的女子,这些是锦上添花的美妙的外饰。

我也绝不因为我自己的缺点而担心她会背叛我,她倘不是独具慧眼,决不会选中我的。不,伊阿古,我在没有亲眼目睹以前,决不妄起猜疑,当我感到怀疑的时候,我就要把它证实,果然有了确实的证据,我就一了百了,让爱情和嫉妒同时毁灭。

伊阿古:您这番话使我听了很是高兴,因为我现在可以用更坦白的精神,向您披露我的忠爱之忱了,既然我不能不说,您且听我说吧!我还不能给您确实的证据。

注意尊夫人的行动,留心观察她对凯西奥的态度,用冷静的眼光看着他们,不要一味多心,也不要过于大意。我不愿您的慷慨豪迈的天性被人欺罔,留心着吧!我知道我们国里娘儿们的脾气,在威尼斯她们背着丈夫干的风流活剧,是不瞒天地的,她们可以不顾羞耻,干她们所要干的事,只要不让丈夫知道,就可以问心无愧。

同类推荐
  • 出国英语一本通

    出国英语一本通

    本书共7章内容,依次为“出国行程”“出国留学”“出国旅游”“出国商务”“国外定居”“国外购物”“回国返程”。这些章节包含86个话题,涵盖最常用的场景对话,为您出国之旅做最佳语言沟通的准备。
  • 谜语绕口令英语

    谜语绕口令英语

    谜语和绕口令是英语文学中两种比较独特的语言艺术形式。前者既饶有情趣,又可以启发心智,增进思考和想像能力;后者结构巧妙,诙谐风趣,富有音乐性,最适合口头背诵,深受广大英语读者的喜爱。
  • 大学英语四级词汇新解

    大学英语四级词汇新解

    部分内容包括构词、词形变化等,能使同学们化整为零,举一反三,进而快速有效地记住单词。书中每个单词后面都列有该词最常用的中文释义。当释义多于一项时,用等加以区分,并配有同反义词,使同学们全面掌握与此单词相关的词汇。
  • 这个词是怎么来的:英语单词起源趣谈

    这个词是怎么来的:英语单词起源趣谈

    本书集知识性、趣味性、实用性为一体,适合各层次的英语学习和热爱者。如果你是小学生或中学生,不要怕,就当故事书来读吧,词源故事一定会为你以后的单词学习铺平道路;如果你要参加诸如四、六级或雅思托福之类的英语考试的话,不要满足于词源故事,后面的词汇扩展将是你突破考试词汇的一把利剑;如果你没有考试的压力,本书也是一本不错的休闲读物。
  • 美国历史(英文版)

    美国历史(英文版)

    《美国学生历史》(英汉双语版)出版问市后,受到众多读者欢迎,不少读者期望能买到英文原版关于美国历史的教材,《美国历史》正是为满足这部分读者纯英文阅读的需求。这本全英文版的《美国历史》由美国著名历史学家比尔德编写,以西方人的视角,深入浅出地介绍了从殖民地时期到世界大战期间美国历史上的重大事件与文明发展。《美国历史》按不同历史时期,分知识点,一一讲述,便于理解记忆。为使读者更好地理解和掌握各章的重点和难点,每章末尾还附有练习题和思考题。文中还配有相应的插图,便于对不同地域和各个时期人物及事件有更直观感受。
热门推荐
  • 绝世寂灭

    绝世寂灭

    传说天外有天,地下有地,却不知,天外无天,地下无地,因为天地无限!然,管他天破地裂开,吾自岿然傲然无限天地!
  • 杨梅女酱

    杨梅女酱

    杨梅酱卖得好好的,某天老爹突然爆料祖上有本神功秘籍!为得到秘籍,拓跋夜雪以皇妃的身份,兼职女将军出征,还打了个小胜仗。皇帝老头高兴得老泪纵横,当场把唯一的儿子送给她当贺礼!当今皇子殿下何许人也,这礼谁TM敢要!?为了世界和平,夜雪翻墙逃了……情节虚构,请勿模仿
  • TFBOYS之这样真的好吗

    TFBOYS之这样真的好吗

    墨霏是一位新型号AI,因执行任务被空降到地球,还有三个混得很不错的AI,不过………为啥………他变成了女滴?!!他是正宗的男人,男AI好吗?
  • 像他们一样:敬业爱岗奉献

    像他们一样:敬业爱岗奉献

    本书以敬业、爱岗、奉献为主题,总结了各行各业优秀楷模的杰出事迹,撷取了他们的精彩语录,并结合当下的时代特征及职场定位书写了具有针对性的职场感言,是个人学习榜样、规划职业生涯的范本,也是企业提升员工职业素养、弘扬企业文化的权威而精彩的读本。
  • 潘家园

    潘家园

    本书中有许多古玩界的奇闻怪诞的故事,通过故事展现了潘家园各色人等的众生相。小说以盗墓与反盗墓为主线贯穿全书。《潘家园》描写众多人物形象、命运,把他们放置在古玩集散地的潘家园里,这里可不是一块狭窄地带,而是和广阔的社会密切相连,反映着现实社会人们心灵的善恶,生活追求,道德良知……
  • 末世巫界

    末世巫界

    巫师世界的强者发现了地球的存在,一场巫术的末世到来了,宅男苏轼从家里出来,遇到了一些非常好的伙伴,被命运逼迫着一起前行。首先,先确立一个小目标,重建人类文明!PS:因为这本书扑街扑的厉害,更新22万字才不到300点击,作者要靠写书挣钱养家,所以先停更,好空出时间写新书,万望理解,抱歉。
  • 战帝系列(八)

    战帝系列(八)

    因为他走在最前面,背向凡伽、风浅舞二人,所以他的表情不易落入凡伽、风浅舞两人眼中,而拥挤窄小的空间又使他的身躯挡住了凡伽、风浅舞的视线,使他们很难看清南许许的举止神情……
  • 影响中国学生的经典成语故事之二

    影响中国学生的经典成语故事之二

    成语是语言中经过长期使用、锤炼而形成的固定短语,它是比词的含义更丰富而语法功能又相当于词的语言单位,而且富有深刻的思想内涵,简短精辟易记易用。并常常附带有感情色彩,包括贬义和褒义,当然,也有中性的。“影响中国学生的经典成语故事”汇集了众多的成语,详细地讲解了其释义及相关出处,使读者在增长知识的基础上、享受阅读带来的乐趣。
  • 灵渊帝道

    灵渊帝道

    一袭白袍战衣,青丝幻梦,破风狂戟舞。乾坤不足,帝路难行,尸骨已成山。破尽万敌,三界巅峰,无敌终寂寞。鸿蒙至尊,那又如何,佳人已离去。曾经故友,生死相别,沙场已骨枯。待到再见之日,青坟枯冢几载前。我今发誓:哪怕碎三界,逆时空,反天道,闯轮回。我都仅仅只为再见你一面。
  • 枪下留人:殿下有话好好说

    枪下留人:殿下有话好好说

    说书人把那沙场描述得热血沸腾,她一时起兴入了军队,长枪指的便是那外敌侵犯的领地,她以为她这一生就这么的过去了,不料一朝京破,本该魂归地府的她却魂穿到一弃婴身上。刚重生过来却遇到一群狼,叶轻尘心里透心的凉。等等好像有点不对劲?为什么我听得懂它们在说什么?懵懵逼逼的度过了一段时间,在山上的小日子倒是混得不错。什么?这副身子还是延国七殿下?叶轻尘二话不说收拾收拾便一走了之,结果接二连三的破事被她摊上...母猪失踪案,千金笑死案,二两银子杀人案...这也就算了,为何一路桃花朵朵开?停停停,打住!这剧情怎么越走越歪!