登陆注册
7167800000008

第8章 THE HOuSE THAT KAK BuILT

Kak (kark) was a bright, happy Eskimo boy. One morning, Kak"s father said to him, "While I am watching the seal-hole to-day, you may take the sledge to the dead whale and bring some of the flesh I cut up yesterday. "Kak was very happy at the chance of taking the sledge out by himself. He was soon hitching the two dogs to their traces.

"Why are you taking father"s snow-knife? " called his sister, Noashak.

"Just in case I stay all night and need it to build a house, " said Kak, swelling with pride.

"Pooh! " said his sister. "The whale is not far away. Father said that you could make two trips. ""Two trips ! "said Kak. "I shall make four trips! "Letting go the dogs, he sprang for the sledge with a "Yi-yi-yip ! " Both dogs gave a bound, and they were off.

It was wonderful to ride along the track, over the hard snow, to the whale. Once there, Kak had to work hard, piling the big, rough pieces of frozen meat on tothe sledge. When he came back, Noashak ran to meet him, and Kak gave her a ride on top of the meat. Twice more he went back to the whale, and, just as it was growing dark, he proudly brought home his third load.

He called to Noashak, "You said "two loads". I have brought three. ""Three ! That"s nothing ! " cried Noashak. "You said that you could bring four. You are too much afraid to go back for another load now. "Kak did not like this. "I am not afraid, " he shouted. And once more he swung his team round and dashed off, leaving his sister gazing after him.

By the time Kak reached the whale, night was coming on. He heard the howl of the wolves far off. He thought, too, of the big white bear, and his hands began to shake. The night grew blacker, and the wind grew colder. Great shapes seemed to be moving across the snow. He would stay no longer. "Hok! Hok! " he called to the dogs. Then they all dashed off home.

All at once the sledge slipped. Turning upside down, it sent Kak flying heels over head.

The dogs stopped, and Kak was soon on his feet again, shaking the snow from his furry clothes. He looked round, trying to see his home. Alas, his heartsank, for he had missed the track! Then, as he sat on the sledge, wondering what to do, his eyes fell upon the snow-knife.

Jumping up, he led the dogs along until he found some hard snow. Then he set to work to build his first snow house. He cut out with his knife blocks of hard snow, and placed them in a ring, making them slope a little inwards. On top of them he placed another row, and then another, going up and round all the time. It was hard work. Kak worked like a man, and the little beehive house was at last roofed in.

He made a hole in the wall, so that he could crawl out for blocks to finish the house. When it was ready he scrambled in, pulling the dogs after him. Then he closed the hole with a block of snow. One small hole was left in the door block, and another in the roof, to let in fresh air. Then Kak lay down on the sledge-rug with a furry dog on each side of him, and was soon fast asleep.

When he opened his eyes again, he saw the yellow sunlight shining through the roof of his house. Then he heard a sound of knocking. A second later, the door block fell in, and Kak saw poking through it-his father"s face!

"Ha! ha! " said Kak"s father. "This is a fine house,with no proper door and tunnel into it! It is a good thing I came to dig you out. But I suppose you want to stay here now. ""No, I want to go home, " said Kak. And, as his father moved back from the opening, the dogs tumbled out with Kak on top of them, all snowy and furry, and glad to be free.

As Kak sat on the sledge eating a nice, raw, frozen fish, he laughed at his funny little house. It was far from being round and smooth like the houses his father built. "But it did stand up, " he said, "and it saved us frombears and wolves, and from being frozen. "

When he reached home, Kak was a real hero. Never again did Noashak tease him about being afraid of anything.

by V. SteFansson and Violet ItWin.

About the Author.-VilhJalmur SteFansson was born in Canada in 1879. His parents had come to Canada from Iceland. He made several journeys through Arctic lands and lived for many years with the Eskimos. He has written several books about his journeys and the Eskimos.

About the Story.-What do you learn about the Eskimos from the story? What food is eaten? How do they travel? How are they dressed? How do they build their snow huts? What wild animals are their enemies?

同类推荐
  • 说出日本人的每一天:日语会话4000句

    说出日本人的每一天:日语会话4000句

    本书共分13个单元,涵盖工作、学习和生活中的方方面面,根据不同主题中的关键词衍生出4000句日语会话,内容丰富实用且新颖,语言生动形象且地道。因为每句会话都有其关键词,所以读者可以通过关键词快速方便地检索到所需要的词句,并通过关键词进行记忆,在阅读本书的过程中同时提升词汇量和会话能力,日语能力也得以短时间内突飞猛进。
  • 一本书读懂消失的文明

    一本书读懂消失的文明

    《一本书读懂消失的文明(英汉对照)》主要内容包括世界上已经消失的14大古代文明,它们是古希腊文明、古罗马文明、古埃及文明、古巴比伦明、古印度文明、奥尔梅克文明、印加文明、玛雅文明、阿兹特克文明、吴哥文明、波斯波利斯文明、蒲甘文明、楼兰古国文明。曾经的它们抑或奇特璀璨,抑或神奇飘渺,抑或深蕴着乡土文化,抑或笼罩着城市风采,这些早已逝去的文明却留下了醉人的印记,带领着我们走进古老神秘的文明探索之旅。
  • 我的最后一本日语语法书,看这本真的够了

    我的最后一本日语语法书,看这本真的够了

    翻开这本基础日语书。这里也许没有大受吹捧的“抛开语法学日语”,但这里有循序渐进的语法讲解和会话分析;这里也许没有“2000句让你走遍日本”的噱头,但这里有深入浅出的单词详解和表达方式;这里也许没有“15天包你精通日语”的虚假诱惑,但这里有举一反三的地道敬语表达。在琳琅满目的日语学习书前徘徊,你要知道,自己需要的是什么。不是色彩缤纷、引人入胜的图画书;也并非东拼西凑、生搬硬套的词典;更不是让你只知其然而不知其所以然的教科书;而是基础扎实、内容丰富、表达地道的这本——《我的最后一本日语语法书,看这本真的够了》。
  • Other People's Money

    Other People's Money

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 谜语绕口令英语

    谜语绕口令英语

    谜语和绕口令是英语文学中两种比较独特的语言艺术形式。前者既饶有情趣,又可以启发心智,增进思考和想像能力;后者结构巧妙,诙谐风趣,富有音乐性,最适合口头背诵,深受广大英语读者的喜爱。
热门推荐
  • 混元仙侠录

    混元仙侠录

    一个初出茅庐的少年,满怀一腹狭义心肠,一个年以及笄地少女,满怀一江春水撩人。为了寻真两人走上了凶险破测,崎岖坎坷的江湖路,就此开启了一段如梦如幻的旅程……入魔又如何?只因你不离不弃的轮回!堕仙又如何?只因你无怨无悔的誓言!
  • 野女称王

    野女称王

    懵懂狐仙乱因果,一朝穿越,祸福双至。亲戚邻人贪我财,乡村野娃欺我孤,终于忍无可忍,大叫一声,爷爷,我要爆发,我要夺我田地,壮我门楣,守我家财……呃,什么,江山也是我的?***剧透***某女:我要称王!某男:纳尼?某女:因为我要娶你,又不想委屈你嘛!某男:那也不必……某女一脚踹开某男:放屁!你可知道今年的物价有多高?一尺红布几毛钱?一个猪蹄什么价?铺床的花生和栗子又要多少钱?当了皇帝,收礼收到手软,赚了面子有了里子,最重要的是,省了咱自家的钱!匍匐在地的某男听罢此言,瞬间眼冒星星,一把抱住某女大腿:咱当王!
  • 浪荡剑仙

    浪荡剑仙

    小小城管在异世界的成仙之旅。“贱人,你有喜欢的人吗?”“有啊。”“是谁?”“不是你……”“嗯?”“……还能是谁呢!”
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 陆少霸宠豪门小千金

    陆少霸宠豪门小千金

    “允骁人家还不想嫁人嘛!”人家还要看美男呢“还有人比我美吗?”“……”“爷,夫人说古宅太丑,要拆了重盖。”“那还不快去去找拆迁队。”“……”“兄弟,嫂子追杀我,救命啊!”“叶荆,还不抓住他给夫人送去。”“……”“爸爸,你送我的这幅画一定很名贵吧!”“嗯,不过那是给你妈妈做涂鸦底板的。”“……”(实力总裁甜溺宠文,溺死人不要命的嗷,请广大读者准备好狗粮。)颜大大才不会顾忌你们单身狗的感受呢哼!
  • 女王扑倒邪王魅世召唤师

    女王扑倒邪王魅世召唤师

    她是华夏的杀手女王,他是异世的腹黑邪王。当两王想撞,又会擦出什么奇妙的火花?传说邪王不近女色,只要有女的在他的一尺之内,便就会被杀死。可是,一直纠缠着我不放的男人是谁呀?为什么他和邪王长得一摸一样?传闻不可信。“卿卿,今天我们去哪里呀?”一身白衣男子眨着大眼睛看着坐在对面的紫衣女子。“不知道哎,你说去哪里就去哪里吧。”紫衣女子无所谓的说道。“卿卿这可是你说的。”白衣男子邪媚一笑。片刻之后........
  • EXO之公子倾城

    EXO之公子倾城

    某坑爹少女在从天牢越狱的过程中跑错的方向,导致跌进某个天然呆倾城公子的马车里并不幸被和谐,更不幸的是对方好像和谐上瘾了……
  • 外国文学名著选读

    外国文学名著选读

    本书精选40余部外国文学名著,以作家简介、作品节选和作品赏析相结合的方式加以介绍。在重温古典的基础上,更偏重20世纪的作品。注重名家精译及经典篇章,以助于学生在世界文学的大背景下了解西方文化精神和东方文化神韵,汲取人类文化的精华,感情人生,净化心灵,提高综合素质,进而重塑一种强健的精神人格。作品赏析由中国人民大学、北京师范大学、社科院外文所、北京外国语大学、首都师范大学等单位的教师、学者、博士生和硕士生执笔。赏析的宗旨在于,在抓住作品精髓的基础上,提供一种理解作品、分析作品的思路,不求面面俱到,只要有所启示。
  • 腹黑女皇无良妃

    腹黑女皇无良妃

    灵异魂穿,遇上极品男宠,腹黑的某人想着如何将他拐上床……诶?不对,画风好像变了?!怎么被反扑了呢?老天,这个朝代不该是这样的!!!救命啊!男宠太多也不是好事!啊啊啊啊啊!
  • 麓山车神:宏光漂移

    麓山车神:宏光漂移

    某高校大一学生杨樾利用课余时间在学校旁边的教辅书籍批发店打工,负责开车送货到市内的各个中学。然而,驾驶着五菱面包车的他却不断卷入一系列飙车事件……