登陆注册
7167700000010

第10章 THE kING OF THE WINDS

[This story is one of a number told in The Meeting Pool, a book by Mervyn Skipper, an Australian writer who spent some years on a little island near the big island of Borneo. The animals wish to stop the White Man from clearing their jungle, and they gather at the meeting pool to decide what to do. The Flying-fox suggests that they should use softness instead of force, and tells the story of the King of the Winds.]

One fine day, said the Flying-fox, when the winds were taking a holiday and all the small white clouds were drifting about happily as if they didn"t know where they were going and didn"t much care, and all the fishing boats were lying becalmed on the sea, which was peacefully smiling because it was being left alone for once, and even the leaves on the trees on shore had stopped whispering to one another and were hanging down fast asleep- well, one fine day the North-west wind, having nothing better to do, strolled over from Singapore and paid a call on the South-east wind, who lives round about Celebes. The North-west wind is a blusterer and given to boasting, and he never misses a chance of talking about how strong he is.

"Talking about blowing," he said, although they weren"t talking about anything of the sort, " yesterday, as I was passing through Kualalumpur, I blew the whiskers off a witch-doctor.""That was a good effort," murmured the South-east wind. "Blowing whiskers off witch-doctors is good practice. When I want a little gentle exercise I try blowing Kodok, the tree-frog, off his coconut-tree.""Fireballs and forked lightning!" growled the North-west wind. " Tree-frogs are poor practice. I wouldn"t waste breath over them.""All the same," said the South-east wind, " I bet youcouldn"t blow Kodok off his coconut-tree."

The North-west wind took a short breath, which made the little clouds swim about like gold-fish, and puffed it contemptuously at the little green tree-frog. The coconut- tree he was sitting on groaned and bent its head; but when it straightened itself Kodok was still sitting on his palm leaf smiling peacefully.

The North-west wind now took a deep breath, which made the breakers grumble on the reef and drove all the little cloudlets helter-skelter over the skyline. The coconut- tree screamed and bent nearly double, and some of its fruit went flop, flop on the ground. But when it was over Kodok was still in the same place and still smiling happily.

This made the North-west wind angry. He set his teeth, went purple in the face, and sucked in all the air for a hundred miles around. All the millions of little waves woke up, put their little white caps on, and started racing madly after each other, and the fishermen buoyed their nets and ran for home. Then the North-west wind turned on the unfortunate coconut-tree and blew and blew and blew until all the rest of the coconuts flew off one after the other, and the unhappy tree bent down, and down, and down until it nearly touched the ground.

And when the North-west wind had blown himself quite empty, so that he could blow no more that day, there was little Kodok, swinging himself happily to and fro on his palm frond.

"Now, let me try," purred the South-east wind; and he pursed up his lips and blew softly and gently, so gently that the little waves took their white caps off, stopped racing about, and went tinkling on the shore like music; and the grass-blades all whispered a song, and the leaves of the coconut-tree made such a quiet lullaby as they waved gently to and fro that presently Kodok, who was a tiny bit tired after being blown about so much by the North-west wind, fell fast asleep. Then the South-east wind suddenly stopped blowing, and Kodok was so surprised that he fell off. That is why they call the South-east wind the Rajah Angin, the Kingof the Winds. Which shows, finished the Flying-fox, rattling her bony wings, that sometimes you can get things done just as well by being quiet and gentle as by being rough and strong.

From The Meeting Pool, by Mervyn Skipper

Author.-Mervyn Skipper is a Melbourne writer and artist; for many years he was associated with the Sydney Bulletin. He has written two children"s books of jungle tales from the East Indies-The Meeting Pool and The White Man"s Garden.

General Notes.-Find in your atlas the places mentioned:-Singapore, Celebes, and Kualalumper. A witch-doctor among savages is one believed by them to have magic powers of healing or harming and therefore one to be greatly feared. Do you know the story of the Sun and the North Wind?

LAuGHING mARy

With cheeks that paled the rosy morn

She bounded o"er the heather,

And romped with us among the corn When we were kids together.

Her mother"s help, her mother"s mate, Her mother"s darling daughter,When riper mind and more sedate The rapid years had brought her.

As pure as air from mountain snows, As dainty as a fairy,As fetching as the native rose, And always-Laughing Mary.

A little mother round about

The happy sunshine bringing-

You"d see her bustle in and out,

A-working and a-singing;

And then the soul of Casey"s place,

The love, the light, the laughter, When friendship showed its cheery face,And music shook the rafter;

And many a lad went home to find

A haunting sweet vagary

Was rambling softly through his mind Because of Laughing Mary.

But when the smiling stars were blurred,

And some one"s heart was bleeding, She flew as flies the homing bird,With balms of comfort speeding. An angel in a sweet disguise,She filled the measure over,

While tears stood sparkling in her eyes Like rain-drops on the clover;And many a head bowed low to pray,

Howe"er her skies might vary,

The years would bless her on her way And keep her Laughing Mary.

- John O"Brien

Author.- "John O"Brien" is the pen-name of the Reverend Francis Hartigan, a Catholic priest, who was stationed at Narrandera, New South Wales. His book of poems Round the Boree Log and Other Verses (Angus and Robertson, Sydney), is widely popular.

General Notes.-What does the poet say about Mary"s cheeks, her steps,her character? A vagary is a whim, a rambling thought. What is meant by"She filled the measure over"? What by "howe"er her skies might vary"?

THE RACE FOR THE SILyER SkATES

[Winter-time in Holland brings happy days for the children, for then they can skate over the frozen seas and canals. Here is a story of a skating race for girls; the prize is to be a pair of silver skates. Most of the girls in the race are the children of rich parents, but Gretel Brinker is so poor that the only skates she has are a wooden pair made by her brother Hans. Another girl, Hilda Van Gleck, gives her a steel pair with which she is able to enter for the great race.]

The day of the skating match has come at last, and the frozen inlet is lined with gay pavilions and crowds of eager watchers. Twenty girls are formed in a line. The music has ceased. A man, whom we shall call the crier, stands between the columns and the first judges" stand. He reads the rules in a loud voice: " The girls are to race until one girl has won twice. They are to start in a line from the united columns, skate to the flag-staff line, turn, and then come back to the starting point; thus making a mile at each run."A flag is waved from the judges" stand. Madame Van Gleck rises in her pavilion. She leans forward with a white handkerchief in her hand. When she drops it, a bugler is to give the signal for them to start.

The handkerchief is fluttering to the ground. Hark! They are off! No. Back again. The line was not true in passing the judges" stand. The signal is repeated.

Off again. No mistake this time. Whew, how fast they go!

The crowd is quiet for an instant, watching eagerly.

Cheers spring up along the line of people. Hurrah! Five girls are ahead. Who comes flying back from the flag-staff line? We cannot tell. Something red, that is all. There is a blue spot flitting near it, and a dash of yellow nearer still. People at this end of the line strain their eyes and wish they had taken their post nearer the flag-staff.

The cheering is coming nearer. Now we can see! Katrinka is ahead !

She passes the Van Holp pavilion. The next is Madame Van Gleck"s. That leaning figure gazing from it is a magnet. Hilda shoots past Katrinka, waving her hand to her mother as she passes. Two others are close now, whizzing on like arrows. What is that flash of red and grey? Hurrah, it is Gretel! She, too, waves her hand, but toward no gay pavilion. The crowd is cheering; but she hears only her father"s voice, "Well done, little Gretel!" Soon Katrinka, witha quick, merry laugh, shoots past Hilda. The girl in yellow is going now. She passes them all, all except Gretel. The judges lean forward without seeming to lift their eyes from their watches. Cheer after cheer fills the air. Gretel has passed them. She has won.

"Gretel Brinker, one mile!" shouts the crier. The judges nod. They write something upon a tablet which each holds in his hand.

******

Soon Madame Van Gleck rises again. The falling hand- kerchief starts the bugle; and the bugle sends off the twenty girls.

It is a beautiful sight, but one has not long to look; before we can fairly pick them out, they are far away. This time they are close upon one another; it is hard to say as they come speeding back from the flag-staff who will reach the columns first. There are new faces among the leaders- eager, glowing faces, not seen before. Katrinka is there, and Hilda; but Gretel and Rychie are in the rear. Gretel is wavering; but, when Rychie passes her, she starts forward afresh. Now they are nearly beside Katrinka. Hilda is still in advance; she is almost " home." She has skated surely since that bugle note sent her flying; like an arrow still she is speeding towards the goal. Cheer after cheer rises in the air. "Hurrah! Hurrah !"The crier"s voice is heard again: "Hilda Van Gleck, onemile!"

******

The girls are to skate their third mile. Some are solemn, some wear a half-bashful smile, but all have made up their minds to win.

This third mile may decide the race. Still, if neither Gretel nor Hilda wins, there is yet a chance among the rest for the silver skates.

Each girl feels sure that, this time, she will skate the distance in one-half the time. How they stamp to try their runners! How carefully they look at each strap! How erect they stand at last, every eye upon Madame Van Gleck.

The bugle thrills through them again. They spring forward eagerly, in perfect balance. Each flashing stroke seems longer than the last.

Now they are skimming off in the distance. Again the eager straining of eyes; again the shouts and cheering; again the thrill of excitement as, after a few moments, four or five in advance of the rest come speeding back, nearer, nearer to the white columns.

Who is first? Not Rychie, Katrinka, Annie, or Hilda, not the girl in yellow, but Gretel-Gretel, the fleetest sprite of a girl that ever skated. She was but playing in the earlier race.

Now she is in earnest, or, rather, something within her is driving her on to win. She makes no effort; but she cannot stop-not until the goal is passed.

In vain the crier lifts his voice; he cannot be heard. He has no news to tell; it is already ringing through the crowd:

Gretel has won the silver skates.

From Hans Brinker, by Mary Mapes Dodge

Author.-Mrs. Mary Mapes Dodge (1838-1905), was born at New York, U.S.A. She wrote for magazines and was editor of St. Nicholas, a children"s magazine, for many years. Hans Brinker, or The Silver Skates is her best-known book, and has been translated into many languages. The deions of Dutch people, places, and customs were obtained from men and women of Holland who had settled in America; that is why the book gives such a true picture of Dutch life.

General Notes.-What were the Christian names of some of thegirls in the race? Which two names are exactly the same as two English names? Which two are like two English names? What three family names are mentioned? "Van" is part of many Dutch family names. It means "of" or "from."What Dutch name beginning with "Van" was for many years associated with part of Australia? Draw a plan of the course the girls skated over. The pavilions were tents from which the rich people of the town and their friends watched the race.

You will enjoy reading the whole of The Silver Skates. Other booksabout Dutch children are The Dutch Twins, by Lucy Perkins, and Afke"s Ten, by Ninke Van Hichtum.

同类推荐
  • 出国应急英语大全

    出国应急英语大全

    “语言的魅力,不仅在于说得对,更在于说得地道得体。很多的英语爱好者在学习时,总是习惯自己先预定场景,再根据情节进行口语练习。而这个场景因为我们的思维定势常常被中国化,而非英语国家的真实语境。在国外真实的语境中,对话是灵活多变的,所以很多学习者在学了多年英语后,还是无法与老外进行流利沟通,自然就无法在国外畅通无阻,随心所欲地旅行了。
  • 英语口语900句袋着走

    英语口语900句袋着走

    全书分为五大主题,120个话题,涉及校园、生活、工作、娱乐、旅行等老外从早到晚都在说的各方面内容。每一部分所包含的版块如下:经典句子 收集了跟生活场景相关的最经典实用的英语单句,掌握这些句子,为说出流畅的口语做好准备,夯实基础。实用对话 把每一个话题以现场交流对话的方式直观表达出来,让你觉得学英语不再枯燥、无聊!地道的表达,鲜活的语言,再现老外真实的生活场景。文化加油站  该部分包含英美文化、心灵鸡汤、名人演讲、名人访谈录等。浓缩经典,汇聚百态,在学习英语的同时增长见识,开阔眼界,提升自我。
  • 当英语成为时尚:生活全由你创造

    当英语成为时尚:生活全由你创造

    大千世界,人生百态,伟大的作家往往能捕捉到哲理闪光的瞬间,凝聚睿智的理念。本书摘取了耐人寻味、震撼人心的哲理美文和励志故事,希望读者能够细细品读,感受笔墨下的精神力量和人生真理
  • 用英语介绍中国:这里是上海

    用英语介绍中国:这里是上海

    阅读可以提升人格情操,增长知识,提高语言文化的综合素质,其更本质、更核心的意义在于培养学习者的兴趣,而兴趣才是一切学习者的学习动力、成功源泉。本书为读者奉上原汁原味的人文阅读精华,详细介绍了人们最感兴趣的上海历史文化、城市风景、上海生活、名人逸事等,带您全方位地了解上海。读者在学习英语的同时,又能品味这座东方文化名城的独特魅力。
  • 文秘英语对答如流

    文秘英语对答如流

    该书内容真实鲜活,共包括电话、客户来访、邮电通讯、招聘、培训和面试、秘书人际关系、安排行程和会议、日常工作用语、与外宾交流、办公事务英语以及处理紧急事件十个章节。该书内容编排上有以下几个特点:互动问答、高频精句、场景会话、金词放送、精彩片段。
热门推荐
  • 画家知希录

    画家知希录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 看傻丫头和帅小子的悲欢离合

    看傻丫头和帅小子的悲欢离合

    小学相遇,中学分离,高中相爱,大学离开,青春就这样走了,我们为爱疯过
  • 你让我的青春不后悔

    你让我的青春不后悔

    她转学到了他的学校,他们从陌生人走到了情侣,从情侣走到了陌生人,虽然他没有给他一个童话般美好的初恋,但她不后悔,因为他给了她一个轰轰烈烈的初恋。
  • 青少年应该知道的龙舞和狮舞(阅读中华国粹)

    青少年应该知道的龙舞和狮舞(阅读中华国粹)

    阅读中华国粹系列是一部记录中华国粹经典、普及中华文明的读物,又是一部兼具严肃性和权威性的中华文化典藏之作,可以说是学术性与普及性结合。丛书囊括古今,泛揽百科,不仅有相当的学术资料含量,而且有吸引入的艺术创作风味,是中华传统文化的经典之作。本书分为狮舞和龙舞两部分,主要内容包括:狮舞素描;民间狮舞起源;狮舞的流派;各地狮舞;龙舞素描等。
  • 泰戈尔诗选

    泰戈尔诗选

    泰戈尔用他的哲学和世界给了世人许多智慧,许多启迪。轻轻地翻,闲闲地逡巡。蓦然间,便会有一篇篇地美文闯入眼帘。那是一个植根于印度哲学思潮,成长在印度文学的海洋又徘徊在印度艺术的月华之中,深受西方文化影响的诗人的肺腑之言。是泰戈尔对生活的认识,对宇宙的思考,对生命的遐想……
  • TFBOYS之爱情的小火苗

    TFBOYS之爱情的小火苗

    凯源玺到底会喜欢谁呢,是蓝露三姐妹,还是三个反派呢?
  • 斗爱之冠

    斗爱之冠

    新学期转入明御高中的一对姐妹饱受争议,姐姐慕时音美丽又仙气,妹妹慕芝爱乖戾难接近。可谁也不知道,她们转入明御的真正秘密。
  • 修仙史诗

    修仙史诗

    我是名义上的作者,我和传记中的主角“杨立”通过纯粹意识来交流,内容是由他口述我执笔记录。所以这是一部真真实实的修仙记事,当我去撰写它的时候,我必须回到显现于意识的事情本身。而一切事情的转折点要从一个秋天开始……
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 虚灵祭

    虚灵祭

    荒淫.暴乱.庸秽.叛逐.屠戮.毁灭......你可以选择信任任何身边之人,但你永远会不知道--在灰黑阴涩的皮相里,早已安插了百年前神灵.凡人或是邪术士的灵魂,一心为把你堕入黑暗......正义,永远是徒劳的......但你至少可以充满目的,或者行尸走肉,漫步在这个传说灵气四溢,但腐化在现实里的地方......存在即为无心,你可以一直踩下他人以维系微弱的存在。只是欲望浸透的肉体,早晚没落在没有曙光的黎明里......这里是虚灵的故乡,一个肮脏的世界角落,亦是急需肃清的野蛮领地。只是,一切变数究将由何人主宰?......