登陆注册
7167500000042

第42章 THE OlD WHIm HORSE

The floods rush high in the gully under,

And the lightnings lash at the shrinking trees; Or the cattle down from the ranges blunderAs the fires drive by on the summer breeze; Still the feeble horse at the right hour wanders , To the lonely ring, though the whistle"s dumb, And with hanging head by the bow he ponders,Where the whim boy"s gone, why the shifts don"t come.

But there comes a night when he sees lights glowing,In the roofless huts and the ravaged mill;When he hears again all the stampers going- Though the huts are dark and the stampers still; When he sees the steam to the black roof clinging As its shadows roll on the silver sands,And he knows the voice of his driver singing,And the knocker"s clang where the brace-man stands.

See the old horse take, like a creature dreaming, On the ring once more his accustomed place; But the moonbeams full on the ruins streamingShow the scattered timbers and grass-grown brace. Yet he hears the sled in the smithy falling,And the empty truck as it rattles back,Drawn by John Rowell

"He feels the strain on his untouched shoulder. "And the boy who stands by the anvil, calling;And he turns and backs, and he "takes up slack. "While the old drum creaks, and the shadows shiver, As the wind sweeps by, and the hut doors close, And the bats dip down in the shaft or quiver,In the ghostly light, round the grey horse goes; And he feels the strain on his untouched shoulder, Hears again the voice that was dear to him,Sees the form he knew,-and his heart grows bolder As he works his shift by the broken whim.

He hears in the sluices the water rushing,

As the buckets drain and the doors fall back; When the early dawn in the east is blushing, He is limping still round the old, old track. Now he pricks his ears with a neigh, replying, To a call unspoken, with eyes aglow,And he sways and sinks in the circle, dying; From the ring no more will the grey horse go.

Edward Dyson, in Rhymes from the Mines

Author.-Edward Dyson (1865-1931), was born in Victoria. During the mining days he worked as whim-boy and battery-feeder at the mines. He began writing at nineteen, and from then on was a frequent contributor to many Australian papers. His published works includeRhymes from the Mines, Below and on Top, The Gold-stealers, The Roaring Fifties, Factory "Ands, The Golden Shanty, The Missing Link, Tommy the Hawker, Benno, The Love of Launcelot, Spats"s Factory.

General Notes.-What is the purpose of a whim? What are stampers,the knocker, the brace, sluices, the bow, the shaft, the drum? Notice in the rhythm how anap?st and iambus alternate. Pick out the most pathetic phrases, the most alliterative, the most sibilant. Is the word- picture wholly true and convincing? Write a deion of a gold-mine you have visited, or an old mining camp, or a mining town.

同类推荐
  • Sense and sensibility(理智与情感)(英文版)

    Sense and sensibility(理智与情感)(英文版)

    小说的情节围绕着两位女主人公的择偶活动展开,着力揭示出当时英国社会潮流中,以婚配作为女子寻求经济保障、提高社会地位的恶习,重门第而不顾女子感情和做人权利的丑陋时尚。小说中的女主角均追求与男子思想感情的平等交流与沟通,要求社会地位上的平等权利,坚持独立观察、分析和选择男子的自由。在当时的英国,这几乎无异于反抗的呐喊。
  • 一个人也能学好英语

    一个人也能学好英语

    当今社会,英语的实用越来越频繁了。尤其在80,90后表现得尤为突出。实用英语交流几乎成为了一项最基本的技能。就像开车一样,几乎成为了人人必会的项目。看到小伙伴们都能讲一口流利的英语。而自己所学的书面英语,根本不能达到交流的目的。而又碍于情面,逃避交友,社交。建议此种情况,作者根据此类人群的学习和心理特性,特别编写了《一个人也能学好英语》,就是让你一个人悄悄地修炼,等练成出关的时候,一口地道的美语,一定会让你的小伙伴惊讶不已的,羡慕、嫉妒、恨。
  • 听BBC学英语:英语10倍速增长学习法

    听BBC学英语:英语10倍速增长学习法

    本书内容丰富,讲解详细,书中每一篇热点新闻都配有BBC 原声音频,发音清晰流畅且现场感强,方便学习者利用闲暇时间随时随地学习,从而迅速提高听力水平。读者们在练习听力的同时还可以模仿原汁原味的语音语调,训练自己的发音,提高口语表达能力。学习地道英语,看这本就够了。
热门推荐
  • 热锅蚂蚁兔不假

    热锅蚂蚁兔不假

    热锅蚂蚁“兔不假”,不知不觉,懵懵懂懂。
  • 穆少,我能重新嫁给你吗

    穆少,我能重新嫁给你吗

    在他继承家族企业之前,与她两情相悦。他,非她不娶,她,非他不嫁。但,在他继承事业以后。因为种种原因要保护企业运转,他不得不依由父母做主,氏族联姻。最后她心灰意冷,只得以卑微的口气说了一句“穆少,我能嫁给你吗?”
  • TF之那抹阳光

    TF之那抹阳光

    微风轻轻起,你就是我心中的那抹阳光——王俊凯轻风微微起,你就是我心中的稚嫩少年——黎萌
  • 穿越之狂妃无敌

    穿越之狂妃无敌

    苏冷冷只是个商业奇才,没想到就这样死于非命。妈的!到了地狱我也要把阎王爷的钱全刮来!没想到这地狱也太差了吧!哎,这是穿越了?!管他呢!在古代她也能纵横天下!身为将军府嫡女却过的不如下人,这小姐也真是倒霉!哎,皇上,既然娶了我,总得给我发工资是吧?摊上这么一个穷鬼皇帝她也是可怜,还的自己挣钱养家!还好自己还是个业余厨师!
  • 桃园仙劫之妖僧纪

    桃园仙劫之妖僧纪

    我是一枚来自桃花园的小和尚,师父金元宝不要我啦,赶我下山独自流浪,忍饥挨饿。二师兄圆圆不靠谱,为了自己的性福,差点把我这个小师弟卖给了醉红楼。大师兄空空一直杳无音信,据说是自身难保了,更不可能来拯救我于无限堕落之中。三师兄静静和四师兄小小白连二师兄都没有见过,我亦无处得寻。想着想着,小和尚又坐不住了……“阿弥陀佛,罪过呀,实在是罪过!师父,弟子又破戒了……”PS:各位施主,Σ( ̄д ̄;)您今天破了么?求收下滑稽吧,我们一起去捉小萝莉,降服御姐女王大人(打滚卖萌求收藏呀(??д?)bb)
  • 九世为尊

    九世为尊

    轮回九世,只争一回!当再次回到原点,就是最终的开端!
  • 回到明末做老大

    回到明末做老大

    主人被外星飞船绑架到明朝。为了回家,他与外星飞船的人工智能达成协议:帮助外星飞船收集维修材料,外星飞船帮他返回家园。通过不懈努力,他重新获得了爱情和友情。但却卷入了一场场政治漩涡中。本想归隐深山,却被朋友们视为懦夫;跟随明朝皇帝,且不说明朝皇帝的昏庸无能,朝廷之上的勾心斗角,光是僭越这莫名奇妙的罪名就让他身陷囹圄,差点魂飞魄散。难道让非要如同洪承畴那般投降清廷?亲眼目睹满清对汉人残暴的他又岂能对此视而不见?犯我强汉者虽远必诛。想当年汉臣.陈汤奔袭三千里灭北匈奴,携带匈奴单于首级返回汉庭。那是何等的威武豪迈。时势造英雄。既然无法退缩,那就放开一切。打拼出一片属于自己的天下。
  • Critical and Historical Essays

    Critical and Historical Essays

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Tom Swift And His Motor-Boat

    Tom Swift And His Motor-Boat

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 双生帝王花:魔君追妻

    双生帝王花:魔君追妻

    她红衣似火,点燃了他冰冷的心。她白衣似雪,心中有要保护的人,可惜没有他。她们是姐妹,他们是天下最强者,可惜他们却都愿为了这对双生姐妹花,与天下为敌。她说“我今世强大起来只为保护最亲的人,可最后却是被你保护。”她说“我对你好,不为什么,只因你是我妹妹。”(呜~~亲爱的读者们这本小说,,有点甜,有点虐狗。欢迎来跳坑﹋o﹋)