登陆注册
7167500000023

第23章 lEAVINg ANzAC

It was not an easy task to remove large numbers of men, guns, and animals from positions commanded by the Turk observers and open to every cruising aeroplane. But, by ruse, and skill, and the use of the dark, favoured by fine weather, the work was done, almost without loss, and, as far as one could judge, unsuspected.

Had the Turks known that we were going from Anzac and Suvla, it is at least likely that they would have hastened our going, partly that they might win some booty, which they much needed, or take a large number of prisoners, whose appearance would have greatly cheered the citizens of Constantinople. But nearly all those of our army who were there felt, both from observation and intelligence, that the Turks did not know that we were going. As far as men on one side in a war can judge of their enemies, they felt that the Turks were deceived, completely deceived, by the ruses employed by us, and that they believed that we were being strongly reinforced for a new attack. Our soldiers took great pains to make them believe this. Looking down upon us from their heights, the Turks saw boats leaving the shoreapparently empty, and returning apparently full of soldiers. Looking up at them from our position, our men saw how the sight affected them. For the twelve days during which the evacuation was in progress at Anzac and Suvla, the Turks were plainly to be seen digging everywhere to secure themselves from the feared attack. They dug new lines, they brought up new guns, they made ready for us in every way. On the night of the 19th and 20th of December, in hazy weather, at full moon, our men left Suvla and Anzac unmolested.

It was said by Dr. Johnson that no man does anything consciously for the last time without a feeling of sadness. No man of all that force passed down those trenches, the scenes of so much misery and pain and joy and valour and devoted brotherhood. without a deep feeling of sadness. Even those who had been loudest in their joy at going were sad. Many there did not want to go, but felt that it was better to stay, and that then, with another 50,000 men, the task could be done, and their bodies and their blood buy victory for us. This was the feeling even at Suvla, where the men were shaken and sick still from the storm; but at Anzac the friendly little kindly city, which had been won at such cost in the ever-glorious charge on the 25th, and held since with such pain, and built with such sweat and toil and anguish, in thirst, and weakness, and bodily suffering, which had seen the thousands of the 13th Division land in the dark and hide. and had seen them fall in with the others to go to Chanak, and had known all the hopeand farvour, all the glorious resolve, and all the bitterness and disappointment of the unhelped attempt, the feeling was far deeper. Officers and men went up and down the well-known gullies moved almost to tears by the thought that, the next day, those narrow acres so hardly won and all those graves of our people so long defended would be in the Turks" hands.

They had lost no honour. They were not to blame that they were creeping off like thieves in the night. Had others (not of their profession), many hundreds of miles away, but been as they, as generous, as wise, as far-seeing, as full of sacrifice, those thinned companies, with the look of pain in their faces, and the mud of the hills thick upon their bodies, would have given thanks in Santa Sophia three months before. They had failed to take Gallipoli. and the mine-fields still barred the Hellespont, but they had fought a battle such as has never been seen upon this earth. What they had done will become a glory for ever, wherever the deeds of heroic, unhelped men are honoured and pitied and understood. They went up at the call of duty, with a bright banner of a battle-cry, against an impregnable fort. Without guns, without munitions, without help, and without water to drink, they climbed the scarp, and held it by their own glorious manhood, quickened by a word from their chief. Now they were giving back the scarp, and going out into new adventures, wherever the war might turn.

John Masefield, in Gallipoli

General Notes.-Why did the Allies leave the Peninsula? Discuss the question, Were the Turks wholly unaware of the projected evacuation? Chanak is a hill which was stormed by the New Zealanders on the night of the 6th of August, 1915. Santa Sophia is a famous mosque in Constantinople. The name means "holy wisdom." Write an essay on "Anzac: Gains and Losses."

同类推荐
  • 社会交往英语口语即学即用

    社会交往英语口语即学即用

    取材于人们所从事的社交活动的方方面面,范围广、实用性强。共包括7个部分:社交惯用语、家庭交往、社会生活、电话交往、商务交往、出行交往和社交语气。希望该书对具有中低层次英语水平的读者提高英语口语水平有所帮助。
  • 从零开始学英语,“袋”着走

    从零开始学英语,“袋”着走

    这是一本简单易学,同时也能带给你成就感的英语口语入门书!100%从零开始,不论你的英语目前处于什么水平,只要你有信心,随时都可以拿起本书开始从零学起!长期以来,对于英语初学者,尤其是对于自学者来说,都期望拥有一本好的英语学习书。学了十几年英语的人有成百上千万,但是真正能将英语学以致用的人却是凤毛麟角。因此,一本比较切合中国英语学习者实际需要的英语学习书就显得尤为重要。
  • A Passion in the Desert

    A Passion in the Desert

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 从Hello到玩转英语

    从Hello到玩转英语

    本书从生活中最常用的英语短句到模拟场景会话,循序渐进。本书亮点在于常用短句大全,重点则在场景会话部分。场景会话部分包含135个模拟情景,每个情景后都附有欧美文化介绍。语言与文化同步学习,掌握最地道英语。
  • 幸福的伊甸园

    幸福的伊甸园

    亲爱的读者,现在呈现给您的这一篇篇璀璨夺目的美文都是经过精心挑选的,其中的每一篇都值得您反复阅读,甚至背诵。“双语美文悦读馆”里的美文以绚丽的文笔,引领您进入一个不同文化的人生世界,细细品味,不仅给您美的享受,更给您以人生的启迪。在清凉的午后,或者是温馨的夜晚,一边品尝杯中的香茗,一边欣赏书中的美文,心旷神怡、宁静淡远的感觉就会油然而生。感悟人生真谛,沐浴智慧光芒,在红尘中做一次出世旅行,于平淡中追寻隽永,于短暂中思考永恒。
热门推荐
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 天赐九道

    天赐九道

    天地伊始,盘古开天。气化雨雾,血成江河,眼为日月,肌变沃土,骨做成木,魂成人类。魂中有九道,传曰:窥三道着成仙,窥六道者成神佛,窥九道者成天地。
  • 收藏的旅程

    收藏的旅程

    《收藏的旅程》穿越古今时空经纬,和岁月珍藏回溯久远年代,收藏的旅程并不寂寞,有你我一起品味珍藏的妩媚。收藏的旅程既不单调也不落寞,沿途交叉闪现的宫廷、民间、博物馆收藏的繁复风景,沉淀着人类的智慧和文明。《收藏的旅程》在众多的藏品背后,隐藏着一段段鲜为人知的故事,或许惊心动魄,或许扑朔迷离,它们无比生动传奇,倾诉着岁月珍藏中的艰辛和快乐,折射出那个年代的历史和文化
  • 纨绔浮夸:姐不改善

    纨绔浮夸:姐不改善

    她是二十一世纪的冷血特工,却因一次失误跨越千年。他是令人望而生惧净如玉露的神圣世子。她亦是一个纨绔不化的浮夸女子他亦百般宠溺·····“世子爷,她将四王爷……给打残了……”某管家面露苦涩委屈的望着某腹黑“随她”“世子爷,她将某宰相小姐卖到青楼了青楼,被宰相送到青楼了”“没关系,随她”“世子……爷,她和某男子跑了………………”一阵巨响留下一地珍贵红木做的桌子的渣渣,“咦?世子爷呢?”一脸呆萌的管家四处寻找自家世子爷。
  • 月光少女的秘密

    月光少女的秘密

    本文以吸血鬼与人类之间的类型介绍:一個擁有血族與人族血統的女孩为了解除各族与冥王之间的恩恩怨怨;她在一次失控中爆发了自己隐藏多年的强大力量。他们之间会发生什么呢?敬请期待。【王子与公主的故事将正式上演】
  • 重返学园:校草教你重新做人

    重返学园:校草教你重新做人

    莫凡七回到了最应该拼搏的年纪这一次,她想擦亮双眼好好学习,一定要有能力护着她爱的人!奈何总有人不死心往她身前凑,还想坑她?顾霄:来,我来教你们重新做人。男友力MAX~小七表示很满意
  • 画筌析览

    画筌析览

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 混元天衍道

    混元天衍道

    五行逆转,强者争锋,魔神乱世,混沌末途。在这乱世之中,平凡少年刘宇偷师,学艺,该怎样走出自己不一样的武道之路?是专心求武,还是无尽杀戮......
  • 请不要在学校公然秀恩爱

    请不要在学校公然秀恩爱

    ※这是一个没有文案没有大纲的破文※内容与题目基本无关※现代向※小诺再次来作大死※文笔不好请多指教【你确定有人※嘛我20了
  • 总裁大人操之莫急

    总裁大人操之莫急

    一夜情之后,竺简橙先跑路了,留下一脸懵逼的徐昱峯追寻两年。遍寻不着并且找了一个相似的女星就要结婚的时候,再次遇上了竺简橙,可是这女人,分明就是不想跟自己有联系的样子。于是徐大总裁使出浑身解数,去讨竺大小姐欢心:夺家产,惩小三,骂渣男,不管什么事情,陪在身边,那就对了。竺简橙也慢慢地接受了为了帮自己抢回家产而跟自己联姻的男人。可是不仅这徐昱峯有情敌,她也是有着无数情敌的,不断破坏着两人的感情。徐昱峯:“老婆,来来来,我们来尽夫妻义务!”竺简橙眉头一挑:“徐总,您知道婚内强迫发生关系也是属于犯罪吗?”