登陆注册
7128200000001

第1章 愿天下有情人终成眷属

(译本序)

刘荣跃

1

作为在文学翻译事业上打拚了20多年并以此为乐的译者,在此又向读者奉献出笔者的第25部作品!不少人都有自己的人生追求,有自己美好的梦想;我很早以前就确定了自己的梦想,希望架起一座座美丽的语言桥梁,为社会的文化交流事业作出应有的贡献。我为这一艰巨而崇高的事业感到自豪,因为人类离不开翻译,社会离不开翻译——没有了这一工作简直不堪设想!

译什么书,经验丰富的译者们都有自己的定位和选题。比如有的专门翻译研究某位作家,有的专门从事诗歌的译介,有的又以散文翻译为主,等等。我觉得这样做都是对的,只要作品于社会有益,只要自己能从中获得“再创作”的乐趣。就我而论,我也经常在考虑自己的翻译定位和选题的问题,并得到过有关名家的指点。译者的翻译定位和选题取向,也从某一方面体现了他的翻译风格,体现了他作为一名译者的个性。我想到过主攻某一位大作家,比如萨克雷,比如哈代。然而我又是个兴趣广泛的人,不愿把自己局限在某一位作家的范围内。大家的作品固然不错,但也不是所有的作品都能让一个读者和译者喜爱。而不喜爱的作品是难以翻译得很好的,因为你首先就对它缺少了感情的投入——文学作品以情动人,没有感情怎么行呢。于是我初步为自己确定了也许尚不成熟的翻译选题原则:“优秀作家,杰出作品,读者广泛,本人喜爱,空白为佳。”这一原则,适当时我将另文专述;把它说成是我的某种翻译风格或翻译体系也是可以的。

正是在这样的指导思想下,我想到了选译一本哈代的爱情小说集。爱情是人类社会一个永恒的美丽的主题,其无数的故事是永远也写不完的。而哈代可以说是写作爱情故事的大师,创作出了不朽之作《苔丝》和《无名的裘德》等——我翻译的后一本书已由许多社出版、重印和再版。但我读到,除长篇小说外哈代还写了一些优秀的中短篇爱情故事,而我国专门以此种题材选译出的该作家的作品似乎还没有(也许我孤陋寡闻)。因此我自然想到了把它们选译出来——如能填补一个小小的空白当然更好。目前名著重译现象普遍,而从事一种创新的劳动无疑是很有意义的(不可否认即使重译也能有自己的创新)。这便是该译本的产生。

2

作者托马斯·哈代(1840—1928),是英国小说家、诗人。其长篇小说除上述两部外另有《绿荫下》、《远离器嚣》、《还乡》和《卡斯特桥市长》等。此外他还创作了不少中短篇小说集。他的重要诗作有抒情诗集《西撒克斯诗集》和史诗剧《统治者》。哈代的这些小说反映了资本主义发展过程中小农经济和农民阶级的毁灭以及在这一社会发展的必然过程中广大农民遭到的悲惨命运,对资本主义社会进行了无情的攻击和嘲笑,揭示了它的虚伪本质。哈代善于观察人们的精神活动,刻划人物复杂的内心世界,他所描绘的景物细致精确,常能达到情景交融的境地。

一般而言,人类生活中的爱情应该是甜蜜的,但现实中并非如此。说她是酸、甜、苦、辣的也许比较恰当。而哈代创作的爱情故事基本上都是不幸的,这一方面因他所处的时代背景所致,另一方面也无疑受到他的世界观的影响。我们常说“有情人终成眷属”,真的如此吗?我以为这是人们的一种美好愿望,事实上并非所有的有情人都能终成眷属,其中涉及到很多复杂的因素,诸如双方的社会地位,父母亲友的思想观念等。

《艾丽西娅日记》是我很喜欢的一篇以日记体形式创作出的爱情故事,所以我将它作为了书名。艾丽西娅的妹妹去法国时与一个青年相爱,可是后来她与男青年交往后竟彼此有共同的语言,产生了爱情,使两人都感到痛苦为难。感情的事可不是发扬高姿态就能解决问题的。艾丽西娅走也不是留也不是。后来由于男青年对艾丽西娅的妹妹冷淡,致使她在焦虑不安中身体每况愈下。为了安慰妹妹,为了名誉和体面(而非爱情)艾丽西娅让男青年和她假结婚,结果却遭到妹妹的愤恨。后来她妹妹与那个男青年真正结婚了,但他与艾丽西娅都痛苦不堪,以致他竟“意外”地被淹死了!妹妹几年后又嫁给了曾经追求过艾丽西娅的海厄姆。有情人却难成眷属,多么令人遗憾啊。这是一个女人的真情独白,其内心刻划真实细腻,令人回肠荡气。我们从中看到婚姻要以爱情为基础才会幸福,但它同时又面临着道义、责任等问题,不是那么简单的。

再看看《待用的晚餐》。一对乡村青年男女从16岁起便暗暗相爱了,现在他们已长到19岁。但他们却难以成为夫妻,因为女的家庭条件比较优越,人们认为这并不门当户对。于是她希望自己的恋人出去见见世面,闯荡几年改善条件后再回来提婚事,那时依照世俗也许两人更相配一些。没办法,他依依不舍地离开了,可是一走就是15年。在他离开几年之后,她爱上了一个从伦敦来的青年贝尔斯唐,他各方面的条件都比较好,于是他们结了婚。但他们幸福的日子并不长久,她的丈夫后来竟消失了,不知生死,她过着孤独的生活。她与初恋的情人分别15年后才得以重见,这时都已近中年。他们决定举行迟来的婚礼,然而出乎预料的是她的丈夫得知消息后竟带信说他就要回来了,他们因此一时难以成婚。更令人意外的是,她的丈夫并未按照约定的时间回来,她等呀等,婚礼一拖再拖,竟然过了17年也不见丈夫的影子。这时她已50岁。最后她丈夫迟迟未归的谜终于被解开——原来17年前他被意外地淹死在河中!这就是命运。这对恋人最终结合了吗?这个问题留给了读者去思考……哈代的作品中不乏象征手法,她的名存实亡的丈夫便象征着横挡在她与恋人当中的不可逾越的障碍。

哈代在他的小说中,对于男女的婚姻问题常常反映出它受着“命运”主宰这样的思想。他认为在这种命运的安排下,个人往往是无能为力的。青年男女产生爱情后能否成婚,常存在着很大的偶然性,受着某种神秘力量的支配。

比如在《晚到的骑兵》,塞利娜与骑兵克拉克坠入爱河,几乎快要结婚。但克拉克突然接到命令要上前线,她父亲反对他们匆忙结婚,说等他回来后再说。他一去就是几年,后来塞利娜了解到他已阵亡,绝望中与另一男人米勒订婚。然而就在她将与米勒结婚时克拉克却意外地回来了,原来阵亡将士名单上的名字有误,他并没有死。战争结束后他之所以迟迟未归,是因他在医院里住了很久,加之又害怕遭到她父亲的反对,尽管他现在已提升了。他的出现使她格外高兴,她告诉他他们已有了个跚跚学步的小儿子,兴奋地与他跳舞狂欢。他们计划着美好的未来,打算结婚后移居到新西兰。就在他听说塞利娜因误以为他已死即将与另一男人结婚后,他突然心力交瘁而死——他的身体本来不好,劳累过度,加之受到沉重打击。他死后塞利娜一直以“克拉克夫人”自居,她说虽然自己不是他合法的妻子,但在上帝眼里她已是他妻子了。她坚持每两周去他坟上照料自己种植的花,一次却碰上克拉克的另一个合法的妻子——战争结束后他因没把握娶到塞利娜曾与另一女人结婚,可两人感情不合婚姻很快破裂,所以他才赶来寻找自己所爱的人。而米勒由于追求不到她,最后也与并不爱的另一女子结婚,因他的老母身边需要一个伴儿。命运啊,有时真是很作弄人的。塞利娜两次差点要与所爱的人结婚,都未能如愿,这是多么令人遗憾的爱情故事。

再如《一个富于想象的女人》。威廉·马奇米尔是个武器制造商,妻子埃拉是个家庭妇女,已有3个孩子。埃拉觉得他们没有多少共同的语言,他经常外出都把她留在家里,使她感到孤独。她喜欢写诗,感情丰富。一次他们一家人去海滨度假,她发现先前住过他们那些房间的人正是她所崇拜爱慕的有名的青年诗人。她因此有了感情寄托,千方百计假装以一个男性的诗歌作者与他联系、交流。她渴望着与他见面,但不幸由于种种原因却始终未能如愿。后来她竟突然听说他自杀了,因为他生活得很痛苦。她相信如果他知道她是女的,如果他们能够见面的话,如果他知道她爱他的话,他是不会走那一步的——又是命运在作怪!为了纪念她暗中爱慕的诗人,她设法弄到他的一绺头发和一张照片。由于生活苦闷,她在生下第4个孩子后也去世了。几年后她丈夫在娶第2个妻子前,偶然发现了那绺头发和那张照片,并把它们拿来与第4个孩子的特征进行比较,感到已故的妻子生前背叛了他。事实如此吗?这又是一个多么令人惋惜的爱情故事!

在《一段纯粹的插曲》和《女奶工的浪漫奇遇》两篇小说中,我们同样可以看到“命运的安排”这样的思想,同样可以看到“假如不怎样又会怎样”的情况。是啊,人生中总是充满了许多不确定的因素,有些事情是我们无法把握的。所以人们对于婚姻常常提到“缘份”,“有情无缘”这些话,就是这个道理。但虽然如此,就我个人而言,我还是相信“事在人为”这话。我始终认为命运还是掌握在自己手中的——对于命运不同的看法也即体现了不同的人生观和世界观——这从我的人生道路和我的婚姻家庭情况就证明了这点。可以自豪地说我在事业上是取得了一定成绩的,这是因为我一直在不断地追求着自己的理想,并从中获得极大的欢乐;我的爱情婚姻是美满幸福的,这是因为我们在面临方方面面的一切问题时是把爱情放在了首位。我也看到当今的不少青年们还是能找到自己美满的爱情和婚姻的,因为今天的社会已大为开明进步,而不像哈代所处的时代那么传统守旧——哈代在他众多的作品正是比较深刻地反映了这个问题,让人们看到了当时的各种弊端,从而引起人们对于社会应如何改良的思考。

我把本书看作是一顿爱情故事的大餐,一面爱情与婚姻的镜子,它充满了令人回肠荡气、久久难忘的男女情怀。当阅读、翻译它们时,我不禁默默祝愿着:愿天下有情人终成眷属!

最后,真诚欢迎广大读者对本书提出宝贵意见,以便修订时予以完善。

2011年8月于天府雄州·简阳

同类推荐
  • 如约而至

    如约而至

    警员遗孤徐约与冯宇忠谈着自以为细水长流的恋爱时,遇到一个“离谱”的人,名叫李朴。在徐约莫名其妙被绑架和被人侮辱以及深夜独自抓贼等等经历的时候,竟然都是李朴及时的出现帮她解决这些事情。而他与自己的好友伊夏竟是初恋,无意中得知了伊夏与李朴之间天大的误会导致分手……可是两人都已开始新的生活,而且她的生活不知为什么总是状况百出,竟然还有黑社会牵扯进来,冯宇忠和李朴可都是高干子弟,徐约到底跟黑社会有什么关系?
  • 西游记(上)

    西游记(上)

    本书的故事对人们来说是非常熟悉的,其中*精彩的章节,如孙悟空大闹天宫、猪八戒高老庄娶媳妇、打白骨精、借芭蕉扇等等,更是家喻户晓,妇孺皆知。几百年来,它以其强烈的艺术魅力,吸引着一代又一代人,从而使它成为中国人民*喜爱的古典名著之一。《西游记》主要描写的是孙悟空保唐僧西天取经,历经九九八十一难的故事。
  • 里昂的婚礼

    里昂的婚礼

    面对强硬的政策,维护民族文化瑰宝成了每个公民的责任,法国人民面对这一情况是如果决定的呢?
  • 唐宋诗精品鉴赏

    唐宋诗精品鉴赏

    诗人们的命途有别,作品的韵味各异。比如李白的“黄河之水天上来”,显示出大唐气派;杜甫的“每依北斗望京华”,反映出其对盛唐的一副衷肠;杜牧的“烟笼寒水月笼沙”,以清丽哀伤之景衬托六代兴亡之感,此诗被誉为绝唱;李商隐的“昨夜星辰昨夜风”,是通过对昨夜一度春风的抒写,以倾吐对其意中人的怀想。
  • 十日谈

    十日谈

    《十日谈》是欧洲文学史上第一部现实主义巨著,作品开头有个序曲,叙述了在佛罗伦萨瘟疫流行的背景下,十名青年男女在乡村一所别墅里避难时所发生的事情。十个青年每人每天讲一个故事,十天共讲了一百个故事,故名《十日谈》。每篇故事长短不一,内容包罗万象,而人文主义思想是贯穿全书的一条主线。据薄伽丘讲,《十日谈》中的故事都是有理有据的。作品中描写和歌颂了现世生活,赞美爱情是才智的高尚的源泉,歌颂自由爱情的可贵,肯定人们的聪明才智等。作品也揭露封建帝王的残暴,基督教会的罪恶,教士修女的虚伪等等。
热门推荐
  • 道安法师念佛赞文

    道安法师念佛赞文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 目门

    目门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 妖精你是混蛋的女人

    妖精你是混蛋的女人

    “谁给你这么猖狂的资本”林航靠着门框笑着问面前的闻馨。“猖狂需要资本吗?”“别人是不需要,但是,你太需要了”“是吗?我猖狂是因为你啊”闻馨笑道。“这么快就承认了?女孩子的矜持呢?”“对于还需要矜持吗?”“哦?”“我矜持不矜持都有人要难道不是吗?”“嗯嗯,也对,我女人的特权”“混蛋,你还欠我一个条件没有答应?”“是吗?我记得了”林航宠溺地摸摸闻馨的头。“我要你一辈子心里只能装我一个人”闻馨难得霸气地告白。“不给别人一点机会吗?”“不给,我要在你心里跑来跑去”“你已经做到了。傻瓜”
  • 全能护卫

    全能护卫

    自负天纵奇才,但却终受其累,消磨了最亲近的人换来仅剩的两年时光,未尝的恩情,未寻的因果,两年前被迫雪隐两年后一个电话唤醒了这只昏睡的凶龙,龙降花都,风雨随即而起
  • 祸国红颜之隋唐

    祸国红颜之隋唐

    那一夜,历史蓦然转身,宿命的帷幕砰然落下。从此以后,庙堂之高,江湖之远,我始终站在你的对立面。笑里藏刀间阻碍着你登上那九五至尊的光明。是啊,你会以为我言而无信,冷漠绝情。可是我从未忘记,那一年你一把折扇夹住我剑关雎,从此逍遥江湖里最灵动的白衣变得沉重。跌宕江湖,诡谲朝廷,最疼痛的陪伴叫做对立。纵使他人笑我,纵使命中祸国,我亦不悔。天下将倾,山雨欲来,且看大隋末代公主,乱世飘摇里,惊世风华。
  • 穿越末世:极品丧尸女王

    穿越末世:极品丧尸女王

    她,特工界的一把好手,却是惨遭背叛,死于非命。一朝重生,竟然是末世?还是成了一只丧尸?被强行注入疫苗,丧尸病毒重重效应,成了是人非人,是尸非尸的奇怪产物?那又怎么样,既然成了丧尸,那就是全人类的公敌啊!还是老老实实升级打BOSS吧,好不容易拣来的一条命,虽然是一条尸命,但是再怎么样,也不能丢了。
  • 王俊凯:我只想做你的唯一

    王俊凯:我只想做你的唯一

    爱上一个人,最好的解药就是时间。时间可以让你忘了他,时间可以抚慰你内心的伤痕。花已逝,香如故。是否能经得起时间的衡量,永远弥久留香,像酒,时间越久越醇香。多少人安慰过自己,我很好,日光倾城,世界还是最初的明媚如霞,什么时候开始,我们都变得那么卑微,卑微到尘埃里,连平凡清淡的日子,都变成了一种奢望。原来,有些人,在你的生命中只是充当了一位客串的角色,他的戏份,到此为止,你的故事,还在上演。
  • 仙道剑魂

    仙道剑魂

    穿越仙侠世界,随身携带掉落系统。武道立派,仙家立宗,万般道法皆讲根骨,没有根骨怎么办?总被人踩怎么办?还好贫道自带掉率,先刷一波天才,嘣嘎脆!林枫从一个只想做一名大侠,圆几房妾室的小人物,到名门圣贤闻风丧胆的魔头;在鲜血淋漓的黑暗世界,一步步走出自己的大道。
  • 驴

    《驴》是一部反思人性与兽性的作品;《驴》是一部民族病态史的缩影;《驴》是一部文革时期农村生活的精彩写照;《驴》被孟繁华誉为能与世界著名反乌托邦小说比肩的一部中国作品;《驴》很可能是一部历史名作;《驴》是一部非功利的多年潜心之作。作者简介老奎,本名王嘉波,河北省井陉县人。1981年毕业于河北师大师资专科学校并从教,1988年离教从政,历任团县委书记、体改办主任、局党委书记、供热公司总经理等职。自上大专始,一直笔耕不辍,除公文随写随弃外,积下十几个短篇、三个中篇和两个长篇及若干个半拉子文稿,但从未公开发表。三十年后整理出版了第一部中短篇小说集《赤驴》(2014年4月由作家出版社出版发行)。
  • 腹黑帝王和傲娇宠妃

    腹黑帝王和傲娇宠妃

    居然很高兴,但是高兴的时间远没有痛苦的时间长,选秀的撂牌子,尽然是为了偶遇的浪漫