齐宣王问曰:“文王之囿方七十里,有诸?”
孟子对曰:“于传有之。”
曰:“若是其大乎?”
曰:“民犹以为小也。”
曰:“寡人之囿方四十里,民犹以为大,何也?”
曰:“文王之囿方七十里,刍荛者往焉,雉兔者往焉,与民同之。民以为小,不亦宜乎?臣始至于境,问国之大禁,然后敢入。臣闻郊关之内有囿方四十里,杀其麋鹿者如杀人之罪,则是方四十里为阱于国中。民以为大,不亦宜乎?”
“译文”
齐宣王问孟子:“听说周文王养鸟兽的园林纵横七十里,有这回事吗?”孟子回答:“史书上有这样的记载。”宣王说:“真有这么大吗?”孟子说:“百姓还认为它太小了呢!”宣王说:“我的园林纵横各长四十里,百姓还认为它太大了,这是什么原因呢?”孟子说:“周文王的园林纵横各七十里,割草砍柴的可以去,打野鸡野兔的也可以去,这个园林是周文王和百姓一同享用的。百姓认为它小,不是理所当然的事情吗?我刚才一到齐国边境,先问明白了齐国最大的禁令,然后才敢进入。我听说在齐国国都的郊外,有一个纵横各四十里的园林,谁杀死了里面的麋鹿,就等于犯了杀人罪。那么,这纵横四十里的地方,就像是国中设置的陷阱,百姓认为它太大,不也是理所当然的吗?”