孟子曰:“仕非为贫也,而有时乎为贫;娶妻非为养也,而有时乎为养。为贫者,辞尊居卑,辞富居贫。辞尊居卑,辞富居贫,恶乎宜乎?抱关击柝。孔子尝委吏矣,曰:‘会计当而已矣。’尝为乘田矣,曰:‘牛羊茁壮长而已矣。’位卑而言高,罪也;立乎人之本朝,而道不行,耻也。”
“译文”
孟子说:“做官不是因为贫穷,但有时也是因为贫穷;娶妻不是为了孝养父母,但有时也是为了孝养父母。因为贫穷而做的,便应该拒绝高官而居于低位,拒绝厚禄而只受薄禄。既然拒绝高官而居于低位,拒绝厚禄而只受薄禄,那么做什么合适呢?比如说做守门打更一类的小官。孔子曾经做过管理仓库的小官,只说:‘出入的账目清楚了。’又曾经做过管理牲畜的小官,只说:‘牛羊都长得很壮实。’地位低下却议论朝廷大事,这是罪过;身在朝廷做官而不能实现自己的抱负,这是耻辱。”