“原文”
资于事父以事母而爱同,资于事父以事君而敬同。故母取其爱,而君取其敬,兼之者,父也。故以孝事君则忠,以敬事长则顺。忠顺不失,以事其上,然后能保其禄位而守其祭祀,盖士之孝也。
《诗》云:“夙兴夜寐,无忝尔所生。”
“译文”
以侍奉父亲的一片赤诚之心,去侍奉母亲,那么对父母的爱心是相同的;以侍奉父亲时的恭敬态度,去侍奉天子,那么对天子和父亲的敬爱是一样的。所以,事奉母亲乃是以爱,事奉天子乃是以敬,而事奉父亲的孝道则要爱和敬都齐全兼备。换句话说,以事奉父亲的孝心,转而侍奉天子,就是忠诚;以事奉父亲的敬心事奉师长,就是顺从。以忠诚和顺从的心侍奉君王和师长,就能永远保住他的俸禄和官位,而得以长守先祖的祭祀,这便是士应尽的孝道。
《诗经·小雅》上说:“无论是早起或晚睡,都应当避免污辱生身父母的声誉。”
“提示”
士是官吏中地位最低的一个群体,是具体事务的执行人,虽然官位不高,但为国尽职为君尽忠的要求和卿大夫是一样的,孔子用了非常巧妙的方法来说明士应该遵循的孝道。
首先孔子用情感转移论来说明士能爱父必定爱母,爱父母必能爱国忠君;士能尊敬父兄,就必能尊敬师长;做到了以上两点,士就能保住自己的俸禄。接着,孔子又谈到为何要保住自己的俸禄呢:因为只有保住自己的俸禄,才能使父母有所养,祖先有所祭。由此孔子提出士的孝道重点是勤勤恳恳尽职尽责地做好本职工作,不要辜负了父母的养育之恩。