“撰主简介”
陆圻景,生平事迹待考。
须曲得公婆欢心
“原文”
新妇之倚以为天者[1],公姑丈夫三人而已[2]。故待三人,必须曲得其欢心,不可纤毫触恼。若公姑不喜,丈夫不悦,则乡党谓之不贤[3],而奴婢者皆得而欺凌我矣。从此说话没人听矣,凡事行不去矣。故妇之善事公姑丈夫也,非止为贤与孝也,以远辱也。
——节录自《香艳丛书》第三卷
“注释”
[1]倚:靠;仗恃。
[2]公姑:指丈夫的父母。
[3]乡党:乡里的人。
“译文”
新媳妇所依靠的最重要的东西,是公公婆婆和丈夫这三个人的力量而已。所以对待这三个人,必须婉转求得他们的欢心,不可对他们的言行丝毫有所触犯恼怒。如果公公婆婆对她的言行不感到高兴,丈夫对她的言行很讨厌,那么乡里面的人就会说她是不贤惠的人,而那些下等的家人都会欺凌她、看不起她。从此以后她说话就会没有人听,做什么事情也会行不通,所以新媳妇之所以妥善侍奉公公婆婆和丈夫,不仅仅是一个贤惠和孝顺的问题,而是为了远避侮辱的问题。
“评析”
这里说的是刚刚做儿媳妇的人,从一开始就应当约束自己的言行,取得公公婆婆和丈夫对她的好感,也就是说必须从一开始就树立一个良好的形象。篇中尽管体现了三从四德这种封建的礼教色彩,但与家人和睦相处这一点却是很重要的。
须善待宾客
“原文”
凡亲友一到,即起身亲理茶盏,拭碗拭盘,撮茶叶,点茶果,俱宜轻快,勿使外闻,并不可一委之群婢。盖新妇之职[1],原须必躬必亲,不宜叉手高坐,且恐群婢不称姑意[2],姑或懊恼,而见卑幼不起代劳,是娶一阿婆也。记之。
凡阿翁及丈夫[3],要留客酒饭,或丰或俭,即须请命于姑,用菜几器,酒果小碟多少,一一亲自动手,至精洁敏妙,则须自心里做出。不洁,则客疑主人不能烹;不速,则客馁而主人有愧色[4],大不可也。又须再嘱奴仆等,于座后用心看视。若有续到宾客,再添杯箸[5];若菜垂尽,须早增益。俱不必待外厢催讨。
凡留客不留客,自有阿翁丈夫作主,新妇只宜随顺做去,不须措意也[6]。如阿姑而上亲,可请教于姑,新妇该见否。如该见,急出万福。迟则亲去,而姑不悦矣。万一阿姑不留酒食,不妨赞成留膳。若留阿姑而上亲,姑云率薄,不妨从厚。如新妇母家亲戚,一到即请教阿姑,应见否。如见,一茶之后,新妇自先立起,不必久谈。盖久坐恐阿姑要治饮馔[7],深为烦扰耳。若阿姑云,何不留之,新妇必谢云,彼有事,不能强留。盖新妇统于所尊,未经分析,谁则责之?又况人有仓卒不便,银钱匮乏时[8],即姑难以语妇者,而新妇主席,阿姑治具,亦使此心不安。故凡涉母家亲戚,槩不宜留[9]。
凡阿翁丈夫,有亲友仓卒忽到,要留酒食,而银钱偶乏;及要庆吊诸仪,而资财偶竭,新妇知之,即宜脱簪珥[10],典衣服,不待公姑开言,方为先意承志。新妇或系贫家之女,奁无可废[11],然常存此心,即布衣可质[12],发髲可截也[13]。至一二赠嫁器皿,即当公用,不问全毁。若小有爱惜之语,即属吝啬[14],即伤公姑之心,即为下人姗笑[15]。以故公姑有宁贷邻家,而不敢问新妇者。彼尘封不用,又保无水火盗贼之虞乎。
常见人家罗列请客,或费一金二金,又兼举家辛苦,无非为奉客计也。乃客欢饮而忽报酒完,忽云烛尽,又见蜡炬瘦短数灭,屏间碗盏玎珰,此俱欲客速行之意,最惹客怒,殊为可恨。况既费一番经营,反取一番不快,此愚之甚也。请客时,酒须多蓄,未完先买添。烛须粗大,多买几枝,不失古抱燋之意[16]。饭须用汤,可令客饱……新妇未当家者,不论;若姑出处,及有倦时,代为料理。必须识此[17]。
——节录自《香艳丛书》第三卷
“注释”
[1]盖:承上文说明理由或原因。
[2]姑:丈夫的母亲。
[3]翁:丈夫的父亲。
[4]馁:饥饿。
[5]箸(zh俅):筷子。
[6]措意:留意;用心。
[7]饮馔(zhu伽n):饮食。
[8]匮之:缺乏。
[9]槩(g伽1):同“概”。
[10]簪珥(z佟n侑r):簪子耳环。
[11]奁(1i佗n):古代妇女梳妆用的镜匣。
[12]质:抵押。
[13]髲(b佻):假发。
[14]吝啬(l佻ns侉):过分爱惜自己的财物,当用不用。
[15]姗(sh佟n)笑:嘲笑。
[16]燋(ji佟o):没有点燃的引火物。
[17识:记;认识。
“译文”
只要是亲戚朋友一来到家里,新媳妇就应立即起身亲自料理茶碗杯盏,擦碗擦盘,撮茶叶,摆好茶果,做这些事的时候都应轻便迅速,不要使外边坐着的客人听到有响声,并且这些事不可一概委托家中那些女仆去做。原因是新媳妇的职责,本来就必须亲自动手招待客人,不应当叉着两只手坐在一边,况且这些招待客人的事如果委托女仆去做,有可能不称婆婆的意愿。婆婆或许会懊恼,看到做晚辈的不起身代她招待客人,就会使她感到是娶了一个老太婆到家里来了,这一点做新媳妇的人应当记住。
凡是公公及丈夫要留客人喝酒吃饭,是丰盛还是节俭,新媳妇都必须立即向婆婆请示。备几盘菜,用于下酒的果菜几碟,都应当亲自动手作安排。至于在这些方面做到精要清洁、敏捷合意,则必须从心里做出,用心考虑后付诸于行动。食物不清洁,那么客人就会疑心主人不能做饭菜;行动不迅速,客人就会感到饥饿而主人就会感到不好意思,这是千万不应发生的事情。与此同时,新媳妇还应当再次嘱咐奴仆等人,在座后用心观察。如果陆续有宾客来了,就要再次添加酒杯碗筷。如果桌上的菜快要吃完了,就须趁早增添。这些事都不必等到外边房里的人来催讨。
留客与不留客,自然有公公和丈夫做主,新媳妇只宜随他们的意愿去做,不须留意留不留客。如果是婆婆的上等亲戚,可向婆婆请教,做新媳妇的是否应当拜见。如应该拜见,就应急忙口道万福。动作缓慢亲戚就走了,婆婆就会感到不高兴。万一婆婆不留亲戚喝酒吃饭,不妨力促吃了饭再走。如留婆婆的上等亲戚,婆婆说按照一般招待就行了,但新媳妇不妨从厚操办酒菜饭食。如果来的是新媳妇娘家的亲戚,人一到达就应立即请教婆婆,应不应该见面。如果允许见面,喝了一杯茶之后,新媳妇自然应当首先站起身来,不必长时间交谈不停。因为娘家亲戚久坐有可能婆婆要做饮食,深感烦琐打扰。如果婆婆说,何不留客人吃饭再走,新媳妇就一定谢谢婆婆的好意,说娘家亲戚有事,不要强留。原因是新媳妇刚进门,一般都会受到尊重,没有经过彼此了解,谁想忍心对新媳妇加以指责呢?况且人都有意想不到的不便之处,银钱缺乏时,即使婆婆难以对新媳妇说出,而新媳妇主持家宴,婆婆做饭菜,也使人心中不安。所以凡是涉及到娘家亲戚,一概不宜留下来吃饭。
凡是公公和丈夫有亲朋戚友仓促之时忽然到来,要留他们喝酒吃饭,如果家中银钱偶尔缺乏,以及履行红白喜事的仪节时,家中资财偶尔用尽,新媳妇知道这种情况后,就应当摘下簪子耳环,典当衣服,不要等到公公婆婆开口,就事先考虑这个问题而去促成长辈的心愿。新媳妇如果是贫穷人家的女子,嫁妆没有什么值钱东西拿来典当,也应当常常存有为家排忧解难的心思,粗布衣服可以拿去抵押,假发之类不很值钱的东西也要尽力拿去凑办。至于一两件赠嫁器皿,也应当作为公用,不要计较器皿是否受到损坏。如果稍微有一点爱惜这些东西的话,就是过分爱惜自己的财物,就会伤公公婆婆的心,也会为家中那些仆人所嘲笑。由于这种缘故,公公婆婆有宁可向邻居借贷而不敢同新媳妇商量的。然而,新媳妇的嫁妆之类的东西长时间放置不用,又能够保证没有水火盗贼的危险吗!
常常看到有些人家里罗列请客,或者花费一金二金,还要让全家人辛辛苦苦操办,无非是为了招待好客人。有时客人放怀畅饮而忽然得知酒已用完,蜡烛已经用尽,又看到蜡炬短了灭了,内屋碗盏丁当作响,这都是要催客迅速离去的意思。这种情况最容易惹起客人的恼怒,特别可恼。既然全家人费了一番筹划经营,到头来反而招来一番不愉快,这是最愚蠢的举动。请客吃饭的时候,酒须多作准备,还没有用尽的时候就应当预先添买;蜡烛必须粗大,多买几支。这样才不失古人抱燋引火的意思。吃饭时必须有汤,这样可以使客人吃饱……新媳妇没有当家的,不要求这样。如果婆婆出外,或感到疲倦时,新媳妇就应当代为料理款待客人的事务。必须用心记住这些规矩。
“评析”
篇中集中阐述新媳妇作为内当家应当主动做到一切,即以情谊,以谦让、以主动、以礼节为依归的道理。只有具备这种美德,才能使得家庭和睦融洽。这一观点至今仍有借鉴意义。
答礼行礼应以夫家为重
“原文”
凡答礼送礼,毋论姑家亲戚与母家亲戚[1],或否或该,应厚应薄,一须禀命于姑,不可自作主意。然待姑家亲戚,须常存要好看之心。母家亲戚,其礼文可省处,一切省之。盖整理一番[2],必费阿姑多少心血,就有烦苦,姑亦忍耐,不好声说,所以只是少些好。若必不得已,则略一举动,倘姑以为烦[3],竟歇亦可。与其获罪于姑,宁负歉于亲戚也。况身未当家,人多见谅。
——节录自《香艳丛书》第三卷
“注释”
[1]毋论:不论。姑:丈夫的母亲。
[2]盖:承上文说明理由或原因。
[3]倘:倘若。
“译文”
凡是有关答礼送礼方面的事情,不论丈夫家亲戚还是娘家亲戚,应该做还是不应该做,应该给厚礼还是给薄礼,一概必须向婆婆禀报请示,不可自作主张。然而对待夫家亲戚,必须常常存有面子上好看和实际上恰到礼节的想法。而娘家的亲戚,在礼节方面可省去的地方,一切尽量省去。原因是筹划料理一番,婆婆要花费许多心血,这样就会给她带来烦苦,婆婆也只得忍耐,不好做声,所以给娘家亲戚答礼送礼的事还是少一些为好。如果一定需要答礼送礼给娘家亲戚,那么稍微表示一下意思就行了。倘若婆婆认为烦琐,最终不答礼不送礼也是可以的。与其因这类事情得罪婆婆,还不如负歉于亲朋戚友。况且新媳妇自己尚未当家做主,亲朋戚友大多会加以谅解的。
“评析”
此篇重点阐述的是有关对于亲朋戚友答礼送礼的问题,强调做新媳妇的人应当尽量免除娘家人这方面的礼节,而对于夫家亲朋戚友则要尽心尽力去做。这样做还是为了避免矛盾产生,不为自身打算。这种姿态至今仍有启迪意义。因为女方以心、以情、以行去感动丈夫,反过来丈夫一定会同样对待妻子家里的人。这样,相互尊重,发扬风格,家庭就会人财兴旺。
岁时应诚心进奉公婆饮食
“原文”
凡一岁之中,除夕[1]、上元[2]、端阳[3]、七夕[4]、中秋[5],公姑寿日[6],俱为大节。是晚虽公家自有喜[7],新妇房中不可不自治精洁丰满饮馔数簋[8],送公姑处,以表孝心。若阿翁出外[9],则身陪姑饮;若翁有急客,姑欲移用,即用为得也。其公姑丈夫寿日,俱宜蚤起[10],严汝拜祝,虔恪备礼[11]。凡花朝月夕,赏心乐事时,姑或寂静及不快意时,俱宜室中备美醖一壶[12],精品数器,侍姑谈论,以摅怀抱[13]。若疾病所需甘旨,尤须速办,仍问知医者可进否也。
甘旨之奉不在多,而在意之诚。随时可尽,随地可尽。如贫家之女,必欲珍穷水陆[14],此断不能之势也。但逢时新诸品,俱要用心探听,最初第一二日,可即买之。其荤腥仍手烹,待公姑午膳晚膳时以进,不则作家之人又不舍吃矣。其平时只要物件可口,便是甘旨。若用银置买,必须精者,贵者。若从亲戚中馈遗所得[15],虽平常之物,皆可进也。至于赴席所得,亲戚、母家所与,虽物之一二枚,亦可藏之袖中,退而奉姑。姑必鉴其诚孝[16],不以为亵[17]。盖事虽小[18],物虽微,而见人之真也。若姑事冗腹饥[19],虽枣栗之类,豚蹄鸡肋[20],皆可进之。
凡以物奉公姑,要使物溢于器[21],毋令晨星落落,摇于器之中间。凡治馔进公姑,须丰实,不可垫底。
“注释”
[1]除夕:农历十二月最后一晚。
[2]上元:农历正月十五日为上元节。
[3]端阳:农历五月初五日为端阳节。
[4]七夕:农历七月初七夜。
[5]中秋:秋季的第二个月中,即农历八月十五。
[6]公姑:指丈夫的父母。
[7]:同“宴”。
[8]馔(zhu伽n):饮食。簋(gu佾):古代盛食物的器具。
[9]阿翁:丈夫的父亲。
[10]蚤:通“早”。
[11]虔恪(qi佗nk侉):恭敬而谨慎。
[12]醖(y俅n):酿酒,也指酒。
[13]摅(sh俦):表示;发表。
[14]珍穷:宝贵的东西寻求到极点。水陆:水中和陆地的佳肴,即山珍海味。
[15]馈:馈赠。
[16]鉴:仔细看;审察。
[17]亵(xi侉):轻慢。
[18]盖:承上文说明理由或原因。
[19]事冗(r侬ng):事务繁忙。
[20]豚(t俨n):小猪,泛指猪。
[21]溢:充满而流出来;过分。
“译文”
凡是一年之中,农历大年三十晚、正月十五日上元节、五月初五日端阳、七月初七日晚和八月中秋节,以及公公婆婆的生日,都是大的节日。每当这些日子的晚上,虽然大家庭自然有喜宴,但新媳妇房中不可不自己动手做多种精美洁净而又丰富的食物,送到公公和婆婆的的住处,用来表示孝顺之心。如果公公出外,那么就应当陪婆婆吃东西;如果公公有不速之客来到,婆婆要拿这些食物移用,就应当高兴地移作待客之用。每当公公婆婆和丈夫的生日,新媳妇都应当早早起床,穿着大方得体的衣服向他们拜贺,恭敬而谨慎地准备礼物献给他们。凡是花朝月夕、赏心乐事的时刻,婆婆有可能寂寞清净不愉快,在这时新媳妇就应当在自己的屋子里准备美酒一壶,精美的食物几种,陪伴婆婆边吃边喝边谈,用以抒发胸中的情感。如果婆婆生了病需要吃美味的食物,更要迅速办理,但应问明医生能不能够吃。
美味食物供奉公公婆婆,不在多,而在心意的诚恳。随时随地可尽孝心。如果新媳妇是贫穷人家的女子,而又想要做到将山珍海味全都尽力置办,这绝对是不可能的。但那些时令果品和食物,都要做到用心探听,在最初的第一二天,就要买好这些东西。鱼肉等食物仍应由新媳妇亲自煮炒,等到公公婆婆吃午饭和晚饭时送上,如果不这样,家里的人又会舍不得吃了。在平时只要食物可口,就是美味的东西。如果用银钱置买食物,就必须是精美的和贵重的。如果是亲戚中馈赠剩下来的食物,尽管很平常,也都可以进奉给公公婆婆。至于宴席上所得的食物、亲戚或娘家所给予的东西,虽然数量很少,也可放到口袋里,回到家里供奉婆婆。婆婆一定会晓得做儿媳妇的忠诚和孝顺,不会以为是轻慢她的表现。这是因为,事虽小,物虽微,但可以看到儿媳一颗真诚之心。如果婆婆事务繁忙,肚子又饿了,在这时即使是红枣、板栗之类食物,猪蹄鸡肋之类东西,都可以送给她吃。
一般地进奉公公婆婆的食物,都要做到满盘,不要寥寥无几,在盘中摇摇荡荡。凡是做饮食进奉公公婆婆,必须做到丰厚扎实,碗盘等器物中不可用别的东西垫底蒙骗他们。
“评析”
此篇主要讲的是在饮食方面新媳妇必须对公公婆婆尽心尽孝,不要有半点虚假之情掺杂其中。这些美德如果在今天能继续发扬,那么婆媳、翁婿之间的关系就和洽无间了。
应做到早起晚睡
“原文”
新妇于公姑未起前[1],先须蚤起梳洗[2],要快捷,不可迟钝。俟公姑一起身[3],即往问安万福。至三餐须自手整理[4],不可高坐,听众婢为之。至临吃时,则须蚤立在旁,侍坐同吃,不可要人呼唤,阿姑等待不来[5],胸中必不快也。就是小恙[6],还须勉强走起,若高卧不来,阿姑令人搬汤运食,又费一番心曲矣。晚上如翁在家[7],即请早退归房,静静做女工,不宜睡太早。如翁不在家,直候姑睡后,安置归房。
——节录自《香艳丛书》第三卷
“注释”
[1]公姑:丈夫的父母。
[2]蚤:通“早”。
[3]俟:等到。
[4]至:至于。
[5]阿姑:丈夫的母亲。
[6]小恙(y伽ng):小病。
[7]翁:丈夫的父亲。
“译文”
新媳妇在公公和婆婆没有起床之前,首先就必须早起梳洗,动作要快速敏捷,不可迟钝拖延。等到公公婆婆一起床,就要立即前去问安道万福。至于一日三餐饮食,必须亲自动手料理,不可高坐房内,听任女仆们去做。到了吃饭的时间,就须早早站立在公公婆婆的身旁,然后侍奉他们一同用餐,千万不可要别人呼唤后才来。婆婆等待儿媳不来,心中必定不会高兴。就是身体有小病痛,也必须勉强起来走动,如果躺在床上不下来,婆婆叫人送汤送饭,又会花费一番心思而增添其烦恼。晚上如果公公在家,就要请安之后早点退回自己的房里,无声无息、专心专意做女工如纺织、针线之类的活计,不可以睡得太早。如果公公不在家,就应一直守候到婆婆睡了之后,安置完毕再回自己的房间。
“评析”
此篇讲的是新媳妇应当做到早起晚睡,一切都须讲究礼节规矩,尽儿媳之道。能做到这些,既是孝顺老人的表现,又可养成勤劳的良好习惯。对女儿们的这些严格要求,在今天也是可以借鉴吸取的。
有错就必须诚心改正
“原文”
人非圣人,不能无过,况新妇乎?新妇偶然有失,致蒙公姑丈夫谴责[1],便当欣然受之,云“我不是,我就改”。则不惟前过无害,后且增一善矣。
若横争我是,得罪公姑丈夫,是一小过未完,而又增数大罪,愚之甚也。
或被人谗谤[2],有冤抑处,亦须缓缓辨析,不可过于争论。如一时难白,即付之不辨,久当自明。古人云:“止谤莫于自修。”最为善处之法。
——节录自《香艳丛书》第三卷
“注释”
[1]公姑:丈夫的父母。
[2]谗谤:坏话毁谤。
“译文”
一般人又不是圣人,不会没有过错,何况是新媳妇呢?新媳妇偶然有了过失,遭到公公婆婆和丈夫的谴责,就应当欣然接受。说自己不对,决心改正,这样一来不仅前面的过错不会有害处,对日后还会有好处。如果蛮横强争自己的对,因而惹恼了公公婆婆和丈夫,就是一点小过没有结束,而又增添别的大过,这是最愚蠢的行为。
有时被人使坏毁谤,致使有冤枉的地方,也须慢慢加以解释,不可过分争论不休。如果一时难以辨白清楚,也就暂时放到一边不作争辩,时间一长别人自然会明白真相。古人说:“制止毁谤不如加强自我修养。”这是最妥善的处理家庭矛盾的方法。
“评析”
篇中强调指出,不仅犯了过错应当虚心接受,诚心改正,而且在受了委屈,甚至被人诬陷毁谤时,新媳妇也不必急躁而失去理智,应当慢慢加以解释。如果不能解释清楚,也就暂时忍耐,时间一长自然会真相大白的。以很好的教养来处理家庭矛盾,不仅对于妇女,而且对于所有的人都是有启发意义的。
应善于处理妯娌姑嫂之间的关系
“原文”
新妇之善相其夫者,第一要丈夫孝友[1]。乃世之不孝者,十不遇二三;而不友者,则十之五六。其源多起于妯娌不和,丈夫各听妇言,遂成参商[2]。此不可不谨也。为新妇者,善处妯娌,第一在礼文逊让[3],言语谦谨。劳则代之,甘则分之。公姑见责[4],代他解劝;公姑蓄意,先事通告。则彼自感德,妯娌辑睦矣[5]。如我为伯姆彼为叔娣[6],则为伯姆者,先须做小伏低。傥彼偶疾言遽色[7],我欢然受之,不得回答,为姆且然,况为娣乎?其或公姑偏爱,多分物件,一勿较量,只是仰承。或我富他贫,我贵他贱,皆须曲意下之,周其不足,不可使势凌他[8];若他富贵,我贫贱,亦宜谦卑委婉,不可有感愤相抗之意。盖贫富贵贱[9],俱是各人分定,只宜认骨肉同气,不可多生形迹,致有妬心也[10]。诸侄、侄女,俱宜爱之如子。乳少者,代之乳。衣食不给者,分之衣食。常加笑容抱置膝上。新妇所生子女,当令其敬伯母、叔母,一如本生之母。虽不必尽拜干子[11],尽称寄娘[12],亦须得儿无常母之义,方为天伦乐事[13]。妯娌是非多起于群小搬斗[14],乳媪赞襄[15]。别房有此,切勿听之;本房仆婢,尤当痛饬。凡姑嫂之间[16],允宜爱厚。母之怜女,人所同然。姑喜则婆亦喜矣。故凡有好物衣饰,察婆欲与姑者,须竭力赞成之。婆未有此意,或微开导之,又不可比例我也。
——节录自《香艳丛书》第三卷
“注释”
[1]孝友:孝顺父母,友爱兄长。
[2]参商:比喻感情不和睦。
[3]礼文:礼节仪式。
[4]公姑:丈夫的父母。
[5]辑睦:协调和睦。
[6]伯姆:弟媳对嫂子的称呼。叔娣:嫂子对弟媳的称呼。
[7]傥(t伲ng):同“倘”。
[8]凌:侵犯;欺侮。
[9]盖:承上文说明理由或原因。
[10]妬(d俅):同“妒”。
[11]干子:干儿子。
[12]寄娘:干娘。
[13]天伦:兄弟父子。
[14]群小:品行低下的人。
[15]乳媪:乳母。
[16]姑:此处指丈夫的姐姐或妹妹。
“译文”
新媳妇要善于相助其丈夫的地方,第一要使丈夫孝顺父母、友爱兄长。但在世上那些不孝顺父母的人,十人中不超过二三人,而不友爱兄长的人,十个人中就有五六个。其中的根源大多起于兄弟的妻子不和睦团结,丈夫各自听从自己妻子的话,于是就出现了大家感情不融洽的状况。这个问题不可不谨慎对待。作为一个新媳妇,善于处理妯娌之间的关系,第一要做到在礼节仪式方面谦逊多让,言语谦虚谨慎。有劳苦之事代替去做,好处则大家分享。公公婆婆责备谁,代替她加以劝解。公公婆婆存心对谁有什么不满意的事,其中一个知道了,就应事先通知另一个。这样一来,别人自然会感激你的恩德,妯娌之间就协调和睦了。如果自己是哥哥的妻子而别人是弟弟的妻子,那么作为哥哥的妻子,首先必须谦虚谨慎,不要以老大自居。倘若弟媳偶尔言语不逊、脸色难看,自己也应欢欢喜喜地接受,不应针锋相对地加以回击。作为哥哥的妻子尚且有这样的高姿态,何况弟弟的妻子呢?其中有可能公公婆婆偏爱谁,多分物件给她,一切都不要计较攀比,只是恭敬地遵循就行了。或许自己家富裕,弟媳或兄嫂家贫穷,自己家高贵,弟媳或兄嫂家低贱,都必须克制自己的意愿去迎合她,周济她的不足,千万不要仗势欺侮她。如果她家富贵,自己家贫贱,也应谦卑委婉,不可有感愤不平、故相对抗的意念存留在心里。这是因为,贫富贵贱,都是各人的命运,只宜考虑认同兄弟、妯娌之间骨肉同气,不可多生不礼貌的举动和神色,致使彼此有妒忌的心思。对各房侄儿侄女,都应当像待自己的亲生儿女一样加以爱护。奶水少的,应当代为喂奶;衣服和食品不足的,应当分送衣食给他们,常常面带笑容把他们抱到自己的膝上加以爱抚。新媳妇所生的子女,应当教导他们尊敬伯母、叔母,就像对待亲生母亲一样去对待他们。虽然不必都要拜干儿子,都要尊称干娘,但也须使他们知道不只是自己的母亲才是母亲的道理,这样才是父子兄弟之间最为快乐的事情。妯娌之间的是非矛盾,大多起因于品格低下的小人拨弄争斗,奶妈从中推波助澜。作为新媳妇来说,别人房里有这种事,一定不要去打听,本人房里男仆女婢如搬弄是非,特别要对他们痛加督饬。凡是姑嫂之间,都应当互相爱护尊重。母亲怜爱女儿,人人都是一样的。丈夫的姐妹高兴,做婆母的也会高兴。所以凡是有好物品和衣饰,察看婆母想给丈夫的姐妹,新媳妇就必须竭尽全力从中促成其事。即使婆母没有这个意思,还可以从中微加开导,不可比照这个事例自己也伸手去要。
“评析”
此篇集中阐述了妯娌、姑嫂之间如何妥善处理关系的问题,要求新媳妇发扬风格,处处为他人着想,切不可存有半点私心。为人只要以诚相见,有宽厚的胸怀,一定能取得别人的好感和尊重。这一点对于女同志来说特别重要,其基本观点至今仍未过时。
对丈夫应敬爱相加
“原文”
夫者天也[1],一生须守一敬字。新毕姻时[2],一见丈夫,远远便须立起,若晏然坐大[3],此骄倨无礼之妇也[4]。稍缓通语言后,则须尊称之,如相公官人之类[5],不可云尔汝也[6]。如尔汝忘形,则夫妇之伦狎矣[7]。凡授食奉茗[8],必双手恭擎[9],有举案齐眉之风。未寒进衣,未饥进食。有书藏室中者,必时检视,勿为尘封。亲友书札,必谨识而进阅之。
凡少年善读书者,必有奇情豪气,尤非儿女子所知。或登山临水,凭高赋诗;或典衣沽酒[10],剪烛论文;或纵谈聚友,或座挟妓女[11],皆是才情所寄,一须顺适,不得违拗。但数种中,或有不善卫生处,则宜婉规[12],亦不得聒聒多口耳[13]。
丈夫在馆不归[14],此是攻若读书处,不可常寄信问候,以乱其心。或身有小恙[15],亦不可令知,只云安好,所以勉其成学也。彼知或数归,即荒思废业矣。若母家及亲戚有遣时[16],亦须全送阿姑处[17],待姑云拿几许至馆中,方如数送去。
丈夫有说妻不是处,毕竟读书人明理,毕竟是夫之爱妻,难得难得。凡为妇人,岂可不虚心受教耶[18]?须婉言谢之,速即改之。以后见丈夫,辄云[19]:“我有失否,千万教我。”彼自然尽言,德必日进。若强肆折辩,及高声争斗,则恶名归于妇人矣。于丈夫何损?
丈夫或一时未达[20],此不得意之以岁计者也。或一事小拂[21],此不得意之以日计者也。为妻者,宜为好语劝谕之,勿增慨叹以助郁抑,勿加诮让以致愤激。但当愉愉煦煦[22],云吾夫自有好日,自有人谅,方为贤妻如对良友也。其或一时缺乏,竭力典质措办[23],勿待其言,毋令其知。
风雅之人,又加血气未定,往往游意娼楼,置买婢妾。只要他会读书,会做文章,便是才子举动,不足为累也。妇人所以妒者,恐有此辈。便伉俪不笃[24],不知能容婢妾,宽待青楼[25],居家得纵意自如,出外不被人耻笑,丈夫感恩无地矣。其为胶漆不又多乎[26]?凡待妾恩礼之数,须忧内外之防,须密疏有等。丈夫不事儒业者[27],或居家营运,出外经商,俱是心血所成。劳四体以赡妻子,而妇人辈坐享衣食,恬然不知[28],深可怪也。若新妇之贤者,必须悯夫劳役,轸夫饥寒[29],其体恤随顺处正,与事读书之夫无异。若娶婢买妾,俱宜听从,待之有礼,方称贤淑。贫家能抚恤相安,尤证妇德。荡子嫖赌,致费祖宗基业,新妇苦谏作家,坚守田产,允称哲慧。
丈夫未达,有不快意处,要劝慰之,鼓其上进之气。既达有得意处,要戒勉之,淡其荣利之心,且常常想未遇时。回头是岸,须存厚道。盖富贵戏场[30],不能保久在也。至果报轮回之说,不可不信,信则慈念易起。但尼僧往来[31],无端施与,俱非功德。唯恤亲友之贫,待下人之慈,救人急难,解人冤抑,葱菜轿夫舟子辈,价值略宽,等头银水好看些,此真修行也。
——节录自《香艳丛书》第三卷
“注释”
[1]天:最重要的东西。
[2]毕姻:完婚。
[3]晏然:安逸。
[4]骄倨(j俅):骄横傲慢。
[5]相公:旧时妻子对丈夫的敬称。官人:亦是妻子对丈夫的称呼。
[6]尔:你。汝:你。
[7]狎:亲近而态度不庄重。
[8]茗:茶。
[9]擎:往上托;举。
[10]沽酒:买酒。
[11]挟:用胳膊夹住。
[12]规:规劝。
[13]聒聒(gu侪gu侪):声音杂乱,使人厌烦。
[14]馆:旧时指塾师教书的地方。
[15]小恙(y伽ng):小病。
[16](k俅i):馈送。
[17]阿姑:丈夫的母亲。
[18]耶:助词,表示疑问的语气。
[19]辄(zh佴):就;总是。
[20]达:显贵,发达。
[21]小拂:小小不如意;小小挫折。
[22]愉愉煦煦:愉快和乐。
[23]典质:典当抵押。
[24]伉俪:夫妻。
[25]青楼:妓院。
[26]胶漆:比喻夫妇感情很亲密。
[27]儒业:读书之业;学业。
[28]恬(ti佗n)然:满不在乎的样子。
[29]轸(zh侑n):悲痛;可怜。
[30]盖:承上文说明理由或原因。
[31]尼僧:尼姑和和尚。
“译文”
丈夫在妻子的生活中是最重要的,对他一生必须谨守一个敬字。新婚过后,一见到丈夫,妻子就应当远远地站立起来,如果安逸地坐在那里,不理不睬,这是骄横傲慢无礼的女人所为。过了一段时间互通言语之后,就必须对丈夫尊敬地予以称呼,例如“相公”、“官人”之类客气友好的字眼,不可说“你”等字眼。如果“你”叫得多了,那么夫为妻纲的等级秩序就会显得不庄重了。凡是给丈夫的饮食和泡茶之类事务,必须双手恭敬地往上举起,有举案齐眉的风范。在丈夫还没有觉得寒冷的时候,就应当把衣服送给丈夫;没有感到饥饿的时候,就应当把吃的东西送给丈夫。丈夫有书籍收藏在房子里,就必须时时注意检查观看,不要让书布满了灰尘。亲戚朋友给丈夫写来的书信,必须小心谨慎地加以识别而送给丈夫阅看。
凡是丈夫年纪少又是善于读书的人,必定有奇情豪气,更不是年轻女子所能知道的。丈夫或是登山临水,凭高赋诗;或是典当衣服购买美酒,剪添蜡烛纵论文章;或是师友聚会纵谈古今,或是座挟妓女。这都是才华和情感所寄托的。新媳妇对此一切都须顺从适应,不得有半点违拗之举。但在以上多种个性中,如有不利于养身的地方,就应当对他委婉加以规劝,不过要注意不得说个不停而使他厌烦。
丈夫在私塾里不回家,这是他刻苦攻读的缘故,不可常常寄信问候,以打乱其心志。即或自己身体有小病,也不可让他知道,只说平安康乐,目的是为了勉励他完成学业。如果丈夫知道妻子有事,有可能多次回家,那么就会使他怠于思考、废弃学业了。如果娘家及亲戚有馈赠物品到来,也须全部送到婆婆手里,等到婆婆说拿些送到私塾中去,妻子才能如数送去。
丈夫如果有说妻子不对的地方,毕竟读书人是明白道理的,毕竟是体现丈夫爱护妻子。这是很难得的。凡是作为一个女人,怎么不应虚心接受丈夫的教训呢?必须婉言谢谢丈夫,并且迅速加以改正。以后见到丈夫,就说我有过失没有,千万请向我指出。这样,丈夫自然会尽心指出,良好品行就会日有长进。如果强词夺理,高声争斗,那么恶名就只有由妻子担当了,对于丈夫有什么损害呢?
丈夫或许一时没有显贵,这种不得意的事可以年计算;或许丈夫因一件事受到小小的挫折,这种不得意的事可以天计算。作为一个妻子,应当用好言好语对其加以劝导,不要增添慨叹来助长丈夫的郁抑之情,不要增加讥笑责怪以致使其愤激不堪。正确的态度应当是愉愉快快、和和乐乐,说我夫自有好日子到来,自有人对你理解,才可以成为一个贤惠的妻子如同良师益友。其间或许一时经济缺乏,妻子应当竭尽全力典当抵押措办一切,不要等到丈夫开口,并且这一切都不要让丈夫知道。
风雅不凡的人,又加上血气未定,往往游意于娼楼妓馆,置买奴婢骄妾,只要他会读书,会做文章,便是才子举动,不足以为疵累。女人之所以妒忌的,恐怕就是丈夫出现这样风流的举止行为,夫妻之间于是就会出现感情裂痕,妻子不晓得如果自己能够容纳婢妾,宽待青楼女子,在家里可以得纵意自如,出外不会被人耻笑,丈夫会感恩不已。这样一来,夫妻之间关系亲密无间,好处不是多得很吗?凡是对待小老婆的恩惠和礼节,必须做到忧内外之防,必须做到亲疏有别。丈夫不是从事于学问的人,或者居家营业运作,或者出外经商,都是心血所换来的,辛劳四体以赡养妻子儿女,而妻子等人坐享衣食之福,却又满不在乎这些,这是深以为怪的事。如果新媳妇是个贤惠的人,就必须悯惜丈夫辛勤劳苦,体恤丈夫饥寒交加。这种实实在在的体恤,正与服待读书的丈夫没有什么差别。如果丈夫娶妾买婢女,都应当听从,对她们待之有礼节,才称得上贤惠善良之人。如果是贫穷之家,彼此能做到抚恤相安,没有什么矛盾,更可证明妻子有良好的品行。如果丈夫是浪荡公子,嫖赌逍遥,致使其废掉祖宗基业,新媳妇就应当苦苦规劝其从事家计、坚守田地财产,这样的人实在称得上是一个智慧聪明的人。
丈夫没有显贵之时,如有不快意的地方,做妻子的应当对他常加安慰开导,鼓足其奋发上进之气。如果丈夫显贵之后有得意的地方,做妻子的就要对他劝诫嘉勉,养其淡泊荣利之心。而且,要劝诫丈夫常常想到不乐意、没有显贵的时候。丈夫回心转意就好了,做妻子的必须存有厚道之心。这是因为,富裕和显贵好像演戏一样,不能保证长时间存在。至于因果报应、贫富贵贱轮回相因之说,也是不可不信的,信的话慈悲为怀的心思就容易产生。但与尼姑和尚之间的往来,无端施舍给他们,都不是功德所在。唯有抚恤亲戚朋友中的贫困之人,对待地位低下的人好言好色,救济那些有急难的人,解除别人的冤抑,对种菜、抬轿、划船的人,给价略为宽裕一些,给头等银钱,这才是真正的修行积德。
“评析”
此篇尽管明显地体现了“夫为妻纲”等封建的伦理道德,譬如丈夫可以娶妾蓄婢,可以到妓院去玩弄女人等等。但强调要多方关心体贴丈夫,当好贤内助,尤其是无论丈夫显贵还是不显贵,富裕还是贫穷,是读书人还是体力劳动者,做妻子的都应一样对待并时时注意规劝丈夫走正道等观点,却体现了中华民族传统的美德,可以通过批判剔除其封建性的糟粕,吸收其有益的精华,以提高自身的修养和养成美好的情操。
不可虐待仆人婢女
“原文”
陶渊明有云[1]:“此亦人子也,可善视之。”盖此辈与我同为父母所生,可怜他命不好。我吃他还未吃,我厚衣他还薄衣,我睡他迟,我起他早,俱是命苦可怜也。常常要照顾他,但又不可过于爱护。凡事先有堂上之仆婢[2],而后有己身之仆婢,毋使人云与公姑分尔我[3],先私己之婢仆,而后公众也。要令己之婢仆,尊称公姑之婢仆。公婢之长曰阿奶,少者曰阿姆[4]。公仆之已冠者曰阿伯[5]、阿叔,稚者曰阿兄[6]。其事之理,亦如卑幼之如尊长。
己身婢仆,童稚居多,如有小过,但当正言教诲之[7]。不改,再骂詈之[8],许之以责,必不改而过差大,然后用小界尺与三下五下[9],亦不可多。第一要教他敬老家主、老主母,第二要教他做公众之用,而室中次之。
凡婢仆有三大罪,一淫佚[10],二偷窃,三说谎搬斗是非。此须防之于渐[11],慎之于微[12]。防淫佚之法,以庄。防偷窃之法,以介。防搬斗之法,以默。此治家之大略也。至于童仆布素充体,亦宜浣濯缝补[13]。早晚栉沐[14],亦须眉目清朗,有天机自得之状,则瑕易露而教易入也[15]。有等人家,此辈蓬首垢面[16],涕泪愁苦,身多血渍[17],面有爪痕,非如卑田院乞儿,则同地狱中饿鬼。余常叹悼以为主妇之不慈不贤[18],入门即得之耳。
本房仆婢,虽宜慈爱,然或触公姑之怒,及得罪宾客邻里,皆宜重惩。不则,俗所云护短也。
——节录自《香艳丛书》第三卷
“注释”
[1]陶渊明:晋代思想家、文学家。
[2]堂上:父母的代称。
[3]毋使:不使。
[4]阿姆:保姆,也作保母。阿:表示亲昵。
[5]已冠:已到成年。
[6]稚者:年幼的人。
[7]但:只。
[8]詈(l佻):骂。
[9]与:给与。
[10]淫佚:纵欲放荡。
[11]渐:逐步;渐渐;浸;流入。
[12]微:细小;轻微。
[13]浣濯(zhu佼):洗涤;清洗。
[14]栉沐:梳头洗发。
[15]瑕(xi佗):玉上面的斑点,比喻缺点。
[16]垢(gu侔):污秽;肮脏。
[17]渍(z佻):浸;沤;沾。
[18]余:我。
“译文”
晋代思想家陶渊明曾说过:“仆婢也是人家的子女,应当友善对待他们。”这是因为,这些人跟自己一样同为父母所生,应当可怜他们的命不好,自己吃饭时他们还没有吃,在寒冷的时候自己已穿着厚衣服,他们还穿着薄衣服。自己睡了以后他们还没有睡,自己起床时他们已起床了。这都是他们的命苦,值得可怜。所以应当常常照顾他们,但又不要过分爱护。无论有什么事,顺序上是先有父母的仆婢,而后有自己的仆婢,不要让人说自己与公公婆婆分你我彼此,先考虑自己的仆婢,而后才考虑到别人的仆婢。应当吩咐自己的仆婢,尊敬称呼公公婆婆的仆婢。对公公的女婢中年岁大的人要称呼为阿奶,年纪轻的要称呼为阿母。对公公的男仆中已经成年的人要称呼为阿伯、阿叔,年幼的人称呼为阿兄。这样做的道理,也像卑贱年幼的人对于尊贵年长的人一样。
自己身边的婢仆,年幼的居多。如果有小过错,只应当正面对他们加以教育开导。如果不改,再痛骂他们,并责令他们下决心改错。硬是不改正过错,过失差错更大,这时就可用小戒尺打他三五下,但不可打得过多。第一要教育他敬爱老主父和老主母,第二要教育他热心做大家庭的活计,至于自己房里的活计可以放在次要地位。
大概婢仆有三大罪过:一是纵欲放荡,二是偷窃什物银财,三是说谎和搬弄是非。对于这些问题,必须一点点都要防备,微小的事都要谨慎。防范纵欲放荡的办法,是教他们庄重严肃。防范偷窃的办法,是教他们耿直正派。防范搬弄是非的办法,是教他们安静沉默。这是治理家庭的大略方法。至于童仆穿朴素的布衣,也应洗涤干净、缝补整齐。早晚梳洗头发,也须做到眉目清楚明朗,使得他们有一种天然自在的外貌。这样,他们身上的缺点容易暴露,而教导他们也容易收到效果。有这样一种人家,女婢男仆蓬头垢面,涕泪不干愁容满面,身上多沾血迹,脸上有爪抓的痕迹,不是像低贱田院那些讨饭的小孩,就是像地狱饿鬼。我常常感叹哀念那些作为家庭主妇的人,不慈善不贤惠,一进她家的门就知道她家是个什么样子了。
新媳妇对自己屋子里的男仆女婢,虽然应当加以慈爱,然而如果他们惹起公公婆婆的愤怒,以及得罪了宾客邻里,就应当重惩。否则,就是通常所说的护短了。
“评析”
此篇重点阐述作为新媳妇,应当教导好自己的下人多为大家庭做些事,尊敬老主人,即使是对老主人的男仆女婢也应有礼貌。进而,又应当严格要求他们品行端正,仪态庄重。有了过错,重在对于他们进行启发开导。这些道理,体现了平等待人,慈悲为怀的基本精神,推及到人与人之间打交道,也是有借鉴意义的。
要孝顺父母就先要孝顺公婆
“原文”
有等新妇,不能孝姑而偏欲孝母[1],正是不能孝母也。事姑未孝,必贻所生以恶名[2],可谓孝母乎?盖女子在家[3],以母为重,出嫁以姑为重也。譬如读书出仕[4],劳于王事,不遑将母[5];死于王事,不遑奉母。盖忠孝难两全,全忠不能尽孝,犹事姑不能事母也[6]。今若新媳必欲尽孝于父母,亦有方略[7],先须从孝公姑敬丈夫做起。公姑既喜孝妇,必归功于妇之父母,必致喜于妇之父母。丈夫既喜贤妻,必云彼敬吾父母,吾安得不敬彼父母?于是曲尽子婿之情,欢然有恩以相接,举家大小,敢不敬爱?而新妇之父母,于是乎荣矣。夫家贫贱,还只是情意好;夫家富贵,还有无限好处及母家矣。此女子之善孝其亲也。反是者,公姑致怨于亲家,丈夫归狱于泰山[8],父母兄弟不好上门,情意索莫[9],会稀少矣[10]。女虽欲孝其亲,何道之从乎?
——节录自《香艳丛书》第三卷
“注释”
[1]姑:丈夫的母亲。
[2]贻:遗留。所生:生育自己的人,即亲生母亲。
[3]盖:承上文说明理由或原因。
[4]出仕:当官。
[5]不遑:没有时间;不及。
[6]犹:如同;还。
[7]方略:全盘的计划和策略。
[8]归狱:归罪。泰山:岳父。
[9]索莫:沮丧;寂寥。
[10]:同“宴”。
“译文”
有这样的新媳妇,不能做到孝顺婆婆而偏要孝顺自己的母亲,这正是不能真正做到孝顺亲生母亲的表现。侍奉婆婆不能做到孝顺二字,就必定会给亲生母亲遗留下坏名声,这样可以说是孝顺母亲吗?原因是女子在娘家以母亲为中心,出嫁当新媳妇后应以婆婆为中心。比如读书做官,辛苦劳累地侍奉帝王,没有时间照顾母亲;因侍奉帝王不幸身亡,也不再可能侍奉母亲。这是由于忠于君王与孝顺父母难以做到两全,全忠就不能尽孝,如同侍奉婆婆就不能侍奉母亲一样。现今,如果新媳妇必定要对父母尽孝心,也有一整套方式方法。首先必须从孝顺公公婆婆、敬爱丈夫做起。公公婆婆既然喜欢孝顺的儿媳妇,必定要归功于新媳妇的父母,也必定会感谢新媳妇的父母。丈夫既然喜欢贤惠的妻子,必定会认为她敬爱我的父母,我怎能不敬爱她的父母呢?于是丈夫就会千方百计尽到做女婿的情意,很高兴地回报妻子的父母。这样一来,全家大小哪个敢不敬爱新媳妇呢?而新媳妇的父母,于是也会感到很光荣的。丈夫家如果是贫穷人家,还只是在情意上对女家好;丈夫家如果是富贵人家,就会有无限好处给妻子家的。这就是女子善于孝顺父母双亲的道理所在。相反,如果公公婆婆对亲家有埋怨情绪,丈夫会归咎于岳父母。娘家父母兄弟也不好上门作客,情意沮丧,关系很不融洽,聚会稀少。女子虽想要孝顺自己的双亲,又怎么能做得到呢?
“评析”
篇中强调,一个女子要孝顺父母双亲,首先就应当孝顺公公婆婆,以情以行去感动丈夫及其家里人,才会对娘家有情意。这一观点充满着辨的哲理,值得今天当媳妇的人认真思考并吸取借鉴。