“原文”
兴逐时来,芳草中撒履闲行,野鸟忘机时作伴;景与心会,落花下披襟兀坐,白云无语漫相留。
“译文”
一时兴致来的时候,在草地上脱掉鞋漫步,野鸟也忘了被捕捉的危险飞到身旁来作伴;当景色与心灵互相融会时,在飘落的花朵下披着衣裳静静地沉思,白云也似乎无言地停留在头上不忍离去。