“原文”
昔之得一者:天得一以清;地得一以宁;神得一以灵;谷得一以盈;万物得一以生;侯王得一而以为天下正。其致之也,谓天毋已清,将恐裂;谓地毋已宁,将恐发;谓神毋已灵,将恐歇;谓谷毋已盈,将恐竭;谓万物毋已生,将恐灭;谓侯王毋已贵以高,将恐蹶。故必贵而以贱为本,必高矣而以下为基。夫是以侯王自谓孤、寡、不谷。此其贱之本与?非也。故致数与无与。是故不欲禄禄若玉,硌硌若石。
“章旨”
上章把“德”作了分类,本章阐述“德”与“道”的关系:只有得了“道”,才会有其“德”。陆德明曰:道生万物,有得有获,故名德。根据陆德明的解释,得就是德,就是有得于道的意思。“得”与“德”的区别,据韩非在《解老》中说:“德者,内也,得者,外也。”这就是两者的区别了。
本章分两个层次。第一层从正反两方面论述“道”的功能,这一层里六个“一”,都是指的“道”,得“一”就是循于“道”则有“德”了,不循于“道”则无得。于是得道有德能生存安宁,反之就会破败死灭。第二层是在说天、地、神、谷、万物、侯王都离不开“道”,说明“道”的重要性,进一步专就侯王为例再论怎样才能得“道”有“德”。
昔:从前。一:指“道”。见第十四章“混而为一”。
“译文”
自古以来获得“道”的:苍天获得“道”因而就清明,大地获得“道”因而就宁静,神仙获得“道”因而就灵验,河谷获得“道”因而就盈满,万物获得“道”因而就生长,侯王获得“道”因而就能做天下的准绳。但是这种情况达到了它的极点,也就是这样说:苍天不停地清明下去,最终恐怕要破裂;大地不停地宁静下去,最终恐怕要崩陷;神仙不停地灵验下去,最终恐怕要失灵;河谷不停地盈满下去,最终恐怕要涸竭;万物不停地生长下去,最终恐怕要绝灭;侯王愈来愈尊贵而高高在上,最终恐怕要垮台。所以果真尊贵了就要以卑贱为根本,果真高高在上了就要以卑下为基础。因此,君王自称“孤”、“寡”、“不谷”。这是君王卑贱的根本吗?不是的。所以招致过多的赞誉就反而没有荣誉。所以圣人不想像珠玉那样尊贵华美,而宁愿像顽石那样低贱丑陋。