登陆注册
6748300000009

第9章 H

halt

v. (使)停住,(使)停止stop

bring...to a halt 使……停止 /call a halt 使停止,中止 /come to a halt 停止

hammer

n. 锤,榔头v. 锤击,敲打strike

hammer sth. in/hammer into sb. 反复(向某人)解释(某事) /hammer out sth. 推敲出 /hammer sth.out 把某物敲出来/hammer away at sth. 一直从事,一直干……/hammer at 连续敲(打) /be/come under the hammer 被拍卖

handful

n. 一把,一小撮

The little girl was given two handfuls of sweet by the bride.

新娘给了小姑娘两把糖。(2007年模拟试题)

handle

n. 柄,把手vt. 拿,触,摸deal with

And we now know that the way you handle these events dramatically affects your chances of staying healthy.

而且我们现在明白,处理这些事件的方式将在很大程度上影响你保持健康的几率。(2002年6月)

hand(手)+le(后缀)

handle 与 manipulate:

handle 可用作及物动词和不及物动词,原义为“用手触摸,拿起”,可引申为“用手操纵,运用,驾驭(马),管理,处理(情况等),控制(人)”;manipulate 只作及物动词,表示“熟练地使用、操纵”,可引申为有技巧、有手段地操纵、控制、利用人或事物。

harbo(u)r

n. 海港,港口portvt. 心怀shelter

harbor 与port:

harbor 港口指避风港湾,着重指有水的部分。port 港口,着重指陆地,包括其所在的城市,所以港口城市为 port city。

harden

v. (使)变硬,(使)硬化(=make or become hard)

be hardened to 对……变得无动于衷 /harden the body 锻炼身体

hardship

n. 艰难,困苦suffering, difficulty

fear hardship 怕吃苦 /go through hardships 吃苦头

hard(艰苦)+ship(抽象名词后缀)

harmony

n. 协调,和谐accordance

The native Canadians lived in harmony with nature, for they respected nature as a provider of life.

加拿大当地人与大自然和睦相处,因为他们把大自然尊为生命的给予者。(2005年6月60题)

in harmony with 与……一致,与……相处得很和谐 /in perfect harmony 很和谐

haste

n. 急速,急忙speed, hurryv. 赶快,赶忙

in haste 急速,急忙,草率 /More haste, less speed.欲速则不达。

hay

n. 干草dry grass

make hay 翻晒干草 /make hay of 使混乱 /Make hay while the sun shines.抓紧时间。

hazard

n. 危险,公害danger

a hazard to 对……的危险 /at/in hazard 在危险中

headline

n. 大字标题 (pl.)新闻提要

Women s magazines ran headlines like “Stress causes illness!”

妇女杂志把它刊登头条,例如“压力使人生病!”(2002年6月)

head(头)+line(线,行)

heap

n. (一)堆pile

a heap of 一堆,许多 /(pl.heaps of) be heaped up 堆起来 /heap...with sth. 用……在……上堆起来,把……堆在……/heap sth.on sth.把某物堆在某物上 /heap praises on/upon 盛赞……

hedge

n. (矮树)树篱,篱笆

hedge 与fence:

hedge 多指围于田园的村篱,多作原野、田亩、庭院的界限;fence 则指以木材、铁丝网、石头做的栅栏。

hell

n. 巢,窟,地狱heaven 天堂 极不愉快(或苦难)的经历(或事)

come hell or high water 不管遇到多大困难 /give sb.hell 让某人吃苦 /go to hell 滚开,该死的

hence

adv. 因此,所以 今后,从此

The town was built on the side of a hill.Hence the name was Hillside.

城镇建在山的旁边。所以(城镇的)名字叫山坡镇。(2007年模拟试题)

hesitate

vi. 犹豫,踌躇 含糊

When you have difficulties in translating the article, don t hesitate to ask me.

翻译文章有困难时,务必来问我。(2007年模拟试题)

hesitate about/at/in/over sth.犹豫不决 /hesitate in speaking 支支吾吾 /hesitate to do sth.做……事犹豫不决

1.接about+名词或代词,或 doing ,或接at,in,between,over;2.接to do表示“不愿意,不想,不好意思”,是礼貌用语;3.如接 about+动名词时,表示“做……犹豫不决”;4.接 about +疑问句+不定式;5.还可表示“随时愿意做……”。例:①He did not hesitate to defend his daughter.他毫不犹豫地去保护女儿。②He s still hesitating about joining the expedition.他还在犹豫要不要加入远征队。

hinder

v. 阻碍,妨碍

hinder sb.in sth.阻碍某人干某事

hint

n. 暗示,示意imply, suggest

There is a hint of impatience in the tone of his voice.

他说话的语气中有一丝不耐烦。(2004年6月55题)

a hint of 一点点……,……的迹象 /give/drop a hint 给人以暗示 /hint at sth. 暗示某事 /take a hint 会意

hook

n. 钩claspvt.钩住

on the hook 陷入圈套

horizon

n. 地平线 眼界,见识

Standing on the seashore,we could just see the ship on the horizon.

站在河岸边,我们可以看到在地平线上的船只。(2007年模拟试题)

broaden one s horizons 拓宽眼界,增长见识 /on the horizon 在地平线上

horizontal

adj. 地平的,水平的

horizon(地平线)+(t)al(形容词后缀)

horn

n. 号角,警报器 (牛、羊、鹿等动物的)角

blow one s own horn 自吹自擂 /lift up one s horn 趾高气昂

horror

n. 恐怖detest

To her horror,her husband was knocked down by the speeding car.

她丈夫被飞驰的汽车撞倒时,她吓坏了。(2007年模拟试题)

be/feel in horror 感到恐怖,害怕 /fill sb.with horror 使某人充满恐惧 /have a horror of sth.憎恶某物 /to one s horror 使某人恐怖的是

horr(i)(恐怖)+or(表示动作、状态、 性质的名词后缀)

the horror恐怖性,可怕性;the horrors表示“恐怖状,惨状,惨剧”。

hospital

n. 医院

be in hospital 在住院/ in the hospital 在医院里

host

n. 旅店老板,主人 节目主持人 军队 一大群,许多

v.作东,主办

a host of 许多/ act as host at 担任……的主人(主持人)/ play host to sth.主办

hostile

adj. 敌对的,不友善的unfriendly

be hostile to 对……有敌意

hostit(敌人)+(i)le(形容词后缀)

hostile,bellicose,belligerent 与 unfriendly:

hostile 的语气最强,暗示强烈的仇视态度和相应的行动;bellicose,belligerent 和 unfriendly均暗示一种积极准备作战的态度,通常不管所要攻击的目标是否有恶意。

humour

n. 幽默,诙谐

a sense of humour 幽默感/ in a good humour 情绪好

同类推荐
  • 日常生活英语口语看这本就够

    日常生活英语口语看这本就够

    全书分6大类:生活、学习、工作场景等,共涵盖148个话题,如下:生活口语30个情景话题;旅游口语16个情景话题;休闲口语24个情景话题;交际口语20个情景话题;职场口语29个情景话题;商务口语29个情景话题。另外本书诚邀资深外教为每个句子进行了朗读配音。
  • 一本书读懂消失的文明

    一本书读懂消失的文明

    《一本书读懂消失的文明(英汉对照)》主要内容包括世界上已经消失的14大古代文明,它们是古希腊文明、古罗马文明、古埃及文明、古巴比伦明、古印度文明、奥尔梅克文明、印加文明、玛雅文明、阿兹特克文明、吴哥文明、波斯波利斯文明、蒲甘文明、楼兰古国文明。曾经的它们抑或奇特璀璨,抑或神奇飘渺,抑或深蕴着乡土文化,抑或笼罩着城市风采,这些早已逝去的文明却留下了醉人的印记,带领着我们走进古老神秘的文明探索之旅。
  • 玩遍欧美就这么Easy!用汉语拼音说畅行无阻的英语

    玩遍欧美就这么Easy!用汉语拼音说畅行无阻的英语

    本书分为11章,共72个话题。分别为:和英美人交流、在英美乘坐交通工具、在英美体验生活、在英美工作、在英美学习、在英美就餐、在英美购物、在英美就医、在英美住宿、在英美旅行、在英美恋爱。内容丰富,涉及日常生活中的方方面面,且对每一章的话题都进行了细分,方便学习者针对具体的场景自由学习。
  • 用耳朵听最优美的名著

    用耳朵听最优美的名著

    系列图书精选的各类故事、散文、演讲、时文及名著片段,均用词精准简洁,语句流畅优美,将引领你进入趣、情、爱与理的博大世界,使你更加充满信心地去追求梦想。这里有嘻嘻哈哈的幽默故事,有体会幸福与生活的感悟故事,有帮你战胜挫折给你勇气的故事,有闪烁着人性光辉的美德故事,有发人深省的智慧故事,也有在成长路上给你动力的哲理故事。相信本系列图书能为你展现一个美丽新世界并使您的英语学习更上一层楼。
  • 一语多译英语

    一语多译英语

    本书内容丰富,分类明朗。内容涉及日常生活,求职工作,休闲娱乐,出门旅行,友好交际,情感表达等。表达灵活,语言地道。多种灵活的表达,易于吸引读者的学习兴趣,多种表达源于大量英文作品,避免汉语式的英语,是说一口流利、地道英语的最佳选择。形式活泼,易学易用。让读者的学习变得轻松愉快,易于接受。
热门推荐
  • 梦里的一道光

    梦里的一道光

    梦里的一道光让一个女孩有了魔力,在生活里变得不一样了。
  • 立志勤学(下)

    立志勤学(下)

    本丛书筛选内容主要遵循以下原则要求:(1)坚持批判继承思想,取其精华、去其糟粕。既不全盘肯定,也不全盘否定。坚持抽象继承、演绎发展、立足当代、为我所用。(2)坚持系统整体的原则。注意各历史时期分布;注意各民族的进步人物;注意各层面人物;注意人物各侧面。做到:竖看历史五千年,纵向成条线;横看美德重实践,横向不漏面。(3)坚持古为今用,为我所用原则。在发掘美德资源时,特别挖掘古代人物故事、言论,注重寻找挖掘各阶层、各民族的传统公德、通德、同德;注重人民性、民主性、进步性、发展性、普遍性、抽象性,不求全古代,不求全个体。
  • 血影魔君

    血影魔君

    力压当代的魔君;看其如何逆天重生;成就魔神之位!
  • 绿野仙踪

    绿野仙踪

    有个小姑娘叫多萝西,是个孤儿,她和亨利叔叔、爱姆婶婶生活在一起,他们住在堪萨斯大草原的中部。叔叔是个农夫。他们的房子很小,因为造房子的原木要从很远的地方用车子拉来。房子有四堵墙,下有地板,上有屋顶,里面有一个生锈的炉灶、一只碗柜、一张桌子、三四把椅子、两张床。
  • 昨日已随风之年少无知

    昨日已随风之年少无知

    “只可惜生活是一堆挫折,只可惜生命是必须妥协。”年少无知太仓促。太多错过的人,太多做错的事。总渴望自己的生活惊险刺激波澜壮阔,可往往脆弱的经不起一点点风吹草动。因为没有所以去争取;因为失去所以去折腾。即使不会有好的结果。陈哼说:“我只是想让爱我和我爱的人都过上好日子。”
  • 安全健康教育综合读本6

    安全健康教育综合读本6

    《安全健康教育综合读本6》心理健康健康的概念古而有之。最初,人们所说的健康是指身体健康,强调身体没有缺陷和疾病。随着社会的发展和科学技术的进步,人们对身体的认识不断深化,从而深刻地意识到人体是生理与心理的统一体。心理健康是健康概念中不可分割的组成部分。1946年在第三届国际心理卫生大会上,心理健康被界定为:“心理健康是指在身体、智能以及情感上与他人的心理不相矛盾的范围内,将个人心境发展成最佳的状态。”这个定义强调如果一个人与其他人比较,符合同年龄阶段大多数人的心理发展水平,那么这个人的心理状态就是健康的,反之就是不健康的。
  • 腹黑老公,请离婚!

    腹黑老公,请离婚!

    传说,盛市季家二公子季北勋,是一个不学无术的人渣。谁也不知道,深藏不透的他,智谋无双,宠妻成狂。★六年前,二十一岁的米娅,遭遇了一连串惊变,成了疯子,他没嫌弃宠她若宝。六年后,二十七岁的米娅,正在经历另一场风暴,他步步为营,迷她无可救药。她说:她不再相信爱情。她说:她的男人得成为她的陪衬。为了保住爷爷留下的公司,她面临艰难选择:要么选择嫁给自己不喜欢的男人,要么去坐牢。作出选择的那一天,他一脸淡静的出现在民政局,甩出结婚证:“季太太,重婚犯法,你不知道吗?”“……”从那起,她稀里糊涂冠上了“季太太”这样一重身份。没有婚礼,所有人都在期待季先生一脚踹开季太太的大新闻。结果,秀恩爱,成了季先生的一大人生乐趣。后来,皎皎月色中,她看到他将另一个女人拥入怀。她说:“你的爱,也不过如此……我们离婚吧!”“你舍得?”他沉浸在青烟里,问的高深莫测。“你知道的,我从来不爱你!”她说,却发现心在痛绞。★后来的后来,季先生因洗钱入狱,揭发他的正是枕边人米娅。所有人都认为季北勋会被判刑,从此坐穿牢底。谁知人家神来一笔,反把米大律师送进了大牢。再后来,她已不是她,准备另嫁,他闻讯抢婚,闹得惊天动地。那一天,他对她说:“米娅,我们约好的,这辈子,不求功名富贵,只求岁月静好,难道你忘了吗?”★婚恋悬疑暖文。★推荐完结系列文:《完美隐婚,律师老婆不太坏》《完美再遇,二婚老公有点酷》推荐现代架空文:《冒牌老婆很神秘》
  • 离遥歌

    离遥歌

    江离,若即若离。我求莫再相离。萧遥,半世逍遥,愿卿永远苍遥。最遥远的距离,不是生与死的距离。是我心有你你不知。你心有我再难闻。我们看遍了满世落幕繁华,却在潸然转身间看到了最美的彼此。莫失莫忘莫相离,风逍琴逍遥莫逍。
  • 看懂世界格局的第一本书

    看懂世界格局的第一本书

    本书用大开大合的笔法将复杂多变的世界全景呈现出来,并从政治经济和地缘政治的角度对以上这段历史加以回顾和剖析,将其中所隐含的背后规律一一展现,使读者能够了解当今世界格局形成的由来以及未来的走向。更重要的是,我们可以在这一过程中,为未来的中国找出一些启示。正如江晓原先生所说:“理解今日的世界格局,是为了开创明日属于中国的新格局。”
  • 梦启万朝

    梦启万朝

    这是一个神奇的世界,一个少年只是用心走过每一步,他有着不同于世人的奇思异想,也有着让人不可置信的天赋,更怀着连他自己都不知道的神秘来历,随着一步步的登高望远,一个个奇迹的创造,终有一天他知道了真正的自己,开启了自己的梦想,在这个精彩的世界书写着属于自己的神话!穿越不是我本意,再世不为我所控。但既然此刻我存在,这脚下的路,就由我来自己选、自己走!不管在哪里,我有我的心,我有我的情,我有我的人生,我有我的梦。