[撰主简介]
卢文弨(1717—1795),字绍弓,号矶鱼。浙江余姚人。乾隆十七年进士,先后任翰林院编修、侍读学士,充广东乡试正考官,提督湖南学政。后辞官归养,主持钟山、龙城等书院。他潜心汉学,精于校雠,其著作主要有《抱经堂文集》、《仪礼注疏详校》、《钟山札记》等。他的家训多讲的是治学、读书一类。
读原著可起到“事逸而功倍”的作用
[原文]
近世类书颇多[1],又诸文集亦多有注释笺解,然则读书之易,宜莫如今日;然吾以为殚见洽闻之助[2],不在是也。盖已经剪裁割裂,于事之始末,语之原委,必有不能通贯晓析者矣。今以掌丝之资性[3],日力计之,吾不必訹以高远难行之事[4],六经之外[5],如《尔雅》[6]、《说文》[7]、《史记》[8]、《汉书》[9],皆所当读也,然后博览群书,其不解者鲜矣[10]。此言初听若迂,然吾为掌丝细审之,事无有捷于此者。且不必遽为程限[11],但日日读之一卷毕,则此一卷之事与言见于他书者,自一览而得也,推而数卷至数十卷莫不然。初可以省问之一二,继可以省问之五六,又继可以省问之八九矣。苟若是,则其用安有穷哉?然此犹为记诵言之也,若夫以之明理,以之处事,则所得者益不可以数计。此事逸而功倍之道也。
——节录自《抱经堂文集》
[注释]
[1]类书:辑录各门类或某一门类的资料,按照一定的方法编排,以便于寻检、征引的一种工具书。
[2]殚见洽闻:广见博闻,谓知识渊博。《文选·西都赋》(班固著):“元元本本,殚见洽闻。”
[3]掌丝:卢文弨侄名。
[4]訹:引诱;恫吓。
[5]六经:六部儒家经典,即《诗》、《书》、《礼》、《易》、《春秋》和《乐经》。
[6]《尔雅》:相传周公所撰或系孔子门徒解六艺之作。
[7]《说文》:《说文解字》的简称。
[8]《史记》:西汉司马迁撰。我国第一部纪传体通史。
[9]《汉书》:东汉班固撰。我国第一部纪传体断代史。
[10]鲜:非常少;不多见。
[11]遽:急速;马上。程限:期限。
[译文]
近世以来类书很多,而且各种文集也大多都有注释、笺解,这样一来,读书应是再没有像现在这么容易的了;但是我认为能帮助自己获得渊博的知识的,并不在于这个。因为这些注释、笺解已经被裁剪、割裂,对于事情的始末、语言的原委,必定有不能连贯解析的地方。现在凭侄儿你的资质,按每日阅读的数量计算,我不必用比较高远、难以完成的事情来吓你,除了六经之外,像《尔雅》、《说文》、《史记》、《汉书》等书,都是你应当阅读的,然后再博览群书,不懂的地方就很少了。这些话初听起来好像有点迂腐,但我为你仔细考虑过了,读书之事没有比这更快的方法了。而且不必马上定个期限,只要日日都读,到读完一卷时,那么这一卷上的事情和言语再在其他书上见到,自然看一下就知道了,由此推算,数卷到数十卷没有不是这样的。起初可以明白十分之一二,继而可以明白十分之五六,再接下去可以明白十分之八九了。如果都是这样,那么它的作用怎会有穷尽呢?然而这还只是就记忆、背诵而言,若是用这个方法来明白事理、处理事情,那么所得到的更无法计算了。这是所花工夫不多但效果很好的办法。
[评析]
多读原著,很多学者认为是做学问的非常重要的办法。这则家训中也提出了同样的看法,认为这是治学的一条捷径,这是很有道理的。多读原著,再博览群书,就能融会贯通,左右逢源,“其不解者鲜矣”。只是现在能静坐书斋去读原著的人已是很少了。不过,对于潜心钻研学问的人来说,这则家训所述之道理是可资借鉴的。