伊阿宋出征
伊俄尔科斯王国坐落在忒萨利亚的海港上,是克瑞透斯建立的城堡。克瑞透斯死后,他有两个儿子——埃宋和珀利阿斯,王位传给了埃宋,但珀利阿斯乘机篡夺了王位。
埃宋生有一子名叫伊阿宋。伊阿宋在其父亲死后,由于害怕珀利阿斯的野心,便逃离伊俄尔科斯王国,投靠了半人半马的喀戎。喀戎是一个非常神秘的人,在他的训练下,伊阿宋逐渐成为了一个智勇双全的男子汉。
同时,年迈的国王珀利阿斯在一个晚上得到了一张奇怪的神谕,告诉他应提防穿一只鞋子的人。珀利阿斯百思不得其解。
有一天,伊阿宋决定回伊俄尔科斯。这时,他已是一位年轻的英雄。他手持长矛,长发披肩,身着豹皮,威风凛凛。当他走到一条宽阔的河流前,旁边的一位老婆婆向他寻求帮助以让她能过河,其实这位老婆婆就是珀利阿斯的敌人——天后赫拉。
伊阿宋依其所言,用双手抱着老婆婆过了河。由于河底积满淤泥,伊阿宋的一只鞋陷入了泥中。他只好穿着一只鞋来到了伊俄尔科斯。
当时,国王珀利阿斯正在伊俄尔科斯的一个广场上主持一个庄严的仪式——祭献海神波塞冬。举行仪式的人们一见到伊阿宋,就为他的形象所迷倒,惊奇地以为他是太阳神阿波罗或战神阿瑞斯降临人间。在喧闹中,珀利阿斯也发现了伊阿宋。国王见他只穿了一只鞋子,不由得想起了神谕,心里立即紧张起来,但他不动声色,对伊阿宋询问了一番。
伊阿宋平静地告诉珀利阿斯他是埃宋的儿子,喀戎把他养育成人,现在回国看看父亲的故乡。珀利阿斯掩饰住自己的惊恐,故作殷勤地带伊阿宋到他的宫殿中做客。金碧辉煌的宫殿使伊阿宋怀念起他美好的童年,他觉得这一切都应该是属于他的。
在前五天,亲友们轮流宴请伊阿宋。直到第六天,伊阿宋才单独会见珀利阿斯国王,他彬彬有礼地说:“国王啊,我才是合法的王位继承人,但我只要求我的王位和权杖,其他的所有东西我都可留给你。”
珀利阿斯考虑了一番,然后回答道:“我可以答应你的要求,但年轻的伊阿宋啊,你应为我这个年老力衰的老人做一件你能做的事情。很久以前,我一直做一个梦,梦中的阴魂佛里克索斯恳求我到科尔喀斯的埃厄忒斯国王那里,取来那里的金羊毛,以便能给他的灵魂带来安宁。只要你带着那金色的战利品凯旋而归,国王的权杖就是属于你的了。”
天真的伊阿宋怎知这是珀利阿斯的奸计呢?他以为这是叔叔给他的一个机会。雄心勃勃的年轻人准备出海去寻找那神秘的金羊毛。
在这里,应提一下金羊毛的来历:玻俄提亚国王阿塔玛斯的儿子佛里克索斯受到后母——他父亲的宠妾伊诺的虐待。他的生母涅斐勒为了搭救他,于是找来了她从神使赫耳墨斯那儿得到的奇兽——一头有翼的公羊。佛里克索斯与他的姐姐骑在公羊上飞越而行。可怜的姐姐由于头晕坠海而死,于是那个海便被称为赫勒海。
佛里克索斯安全地到达了黑海沿岸的科尔喀斯。当时的国王埃厄忒斯热情款待并把自己的女儿许配给他。佛里克索斯为了表达他对庇护他逃遁的宙斯的敬意,便宰杀公羊用来祭献宙斯,并将金羊毛赠送给埃厄忒斯国王。
国王又将其转赠给战神阿瑞斯。阿瑞斯却将金羊毛钉在一个树林里的橡树上,并派遣一条毒龙去看守。毒龙得到神谕,称它的生命全系在金羊毛上,若失去金羊毛它也会死亡。
希腊著名的英雄们都被邀请来参加这英勇的盛举。在女神雅典娜的指导下,造船者用一种在海水中不会腐烂的木料造成一艘华丽的大船,取名“阿耳戈”号。大船可容纳五十个桨手。
船虽然大却很轻巧,英雄们可以扛着它行走二十多天。船首则是用雅典娜所赠的多多那的神奇橡树上的一块木料造成的。船身富丽堂皇,船两侧装饰着雕刻。
英雄们齐集大船上,并各自进行了分工。伊阿宋任指挥,提费斯掌舵,林叩斯为领航人,船首坐着威严的赫剌克勒斯,船尾是阿喀琉斯的父亲珀琉斯和大埃阿斯的父亲忒拉蒙。
其余的水手中有:宙斯的两个儿子——卡斯托尔和波吕丢刻斯,涅斯托尔的父亲涅琉斯,忠贞的阿尔克提斯的丈夫阿德墨托斯,帕特洛克罗斯的父亲墨诺提俄斯,后来又做了雅典国王的忒修斯,庇里里托俄斯,墨勒阿革洛斯,俄耳浦斯,许拉斯,欧斐摩斯以及俄琉斯。
伊阿宋带领众人祭献了海神波塞冬和其他海上神祗之后,英雄们便出海踏入寻找金羊毛的征途。五十个水手摇桨前进,大船乘风破浪般地离开了伊俄尔科斯港。
在俄耳浦斯的歌声中,大船驶过了一个又一个的海岛。英雄们凭着自身的智慧和力量,战胜了许多凶险。
凶险的旅途
这一天,阿耳戈号抵达楞诺斯岛。
楞诺斯岛犹如世外桃源,一直是平静祥和的。但是直到一年前,岛上的男人战胜了特剌刻人并将他人的妻妾掠夺到了楞诺斯岛。岛上的女人们愤怒了,她们杀死了岛上所有的男人。只有国王托阿斯在其女儿许普西皮勒的帮助下逃离了楞诺斯岛。
岛上成立了一个新的王国,由前国王的女儿许普西皮勒任国王。由于害怕特剌刻人的报复,全岛戒备森严。
英雄们推举了一个人作为使者去见女王并要求在此地暂住。女王听到后,立即坐在宫殿中的宝座上召集她的妇人们并向众人们传达了阿耳戈英雄们的和平要求。
女王说:“亲爱的姐妹们,我们已经犯下了滔天罪行。作为补偿我们必须善待对我们友好的人们;同时我们也不应该让外乡人知道我们所做的事。我们惟一能做的就是将足够的食品、酒以及其他东西送到船上,以使双方相安无事。”
年迈的老妇人也劝着说道:“
女王的意旨是对的。我们想一想,男人已被我们杀光了,如今繁重的工作——赶着牛群播种和亲自收获都落在了妇女的肩上。况且为了防备特剌刻人,我们又要全副武装,没有人能保证我们的安全。像我这样的老妇人倒无所谓,但年轻的姑娘们难道就这样过一生吗?神赐予我们这一群外乡人,他们个个强壮无比,我们需要的就是这种保护。我们何不把土地和财富交给这些外乡人,让他们来管理这美丽的城邦呢?”
所有的妇人们都赞同这个建议。于是,女王就派使者去大船上向英雄们宣布了这个决定。英雄们认为这是一个和平的幸福的王国,他们对妇人们以前的罪孽未加深究。
于是,英雄们穿着最美丽的衣服,气宇轩昂地向城邦走去,其中的伊阿宋身披雅典娜所赠的紫色斗篷,更是显得英气逼人。楞诺斯的妇人们向这位俊逸伟岸的英雄欢呼。伊阿宋不卑不亢,充满自信地直奔王宫。
王宫内非常华丽。女王许普西皮勒坐在宝座上,双眸低垂,处女的面颊上泛着迷人的红晕。
她羞涩地对伊阿宋说:“异乡人,为什么你们在城门外如此犹豫?这城中已没有了令你们畏惧的男人。城中的男人带着敌人的妻妾以及孩子迁走了,他们狠心地把我们遗留在这里!我们天天都生活在恐惧中。如果你愿意,你可以成为我们城邦中的一员,甚至代替我的父亲托阿斯来管理这个城邦吧!”
伊阿宋回答道:“尊敬的女王陛下,我非常感谢你在困难时候帮助了我们。但我希望你先保留你的权杖与城邦,因为远方的探险正呼唤着我。我先回去把你的旨意告诉同伴,然后再来回话。”于是他和女王握手道别。
那天晚上,伊阿宋在船上与众英雄正商议事情,城中的妇女带着大批的礼品来到船上,又把英雄们接入了城中。其中只有赫剌克勒斯由于讨厌妇女而呆在船上。伊阿宋又回到了王宫。城中到处迷漫着欢乐的气息,宴会持续不断,祭献岛屿的保护神赫雅斯托斯和他的妻子阿弗洛弥忒的香烟直升天空。
这样一直过了好几天,在船上留守的赫剌克勒斯终于呆不住了。他瞒着妇人们将英雄们召集在了一起。“你们真是混蛋!”他对他们说:“你们成天沉湎于女色而忘记了我们的使命。在这里当农夫能得到金羊毛吗?故乡的女人正等着我们,远方的金羊毛正等着我们。咱们让伊阿宋留下来与许普西皮勒成亲吧,让他在这里繁衍子孙,了却终生。”
英雄们感到万分羞愧,尤其是伊阿宋。于是,他们准备行装就要出发了。妇人们留着泪挽留他们,但一切都是徒劳。许普西皮勒紧紧拥抱着伊阿宋,她双眼噙着泪水,哽咽着说:“亲爱的人儿,你去吧,愿神祗保佑你们好运气以取到金羊毛。这个城邦的大门永远对你开放着。我知道你是不会回来的,但我希望你在远航之时,在你的一生中不要忘记我这个牵挂着你的女人。”
伊阿宋怀着对女王的爱恋之情依依不舍地离开了城邦。英雄们来到船上,奋力划桨,楞诺斯岛终于消失在他们的视野之中。
暴风是航海时最大的危险,阿耳戈英雄们对此也毫无办法。在取金羊毛的途中,来自特剌刻的风把船吹到了弗里亚的海岸。海岛上住着野蛮的土著巨人,长着三头六臂,极其好斗;还有海神的子孙——多利涅人,爱好和平。当时由库最科斯国王领导全岛居民。
曾经有一个神谕告诫库最科斯国王要善待远方来的客人以避免冲突。所以国王把他新婚不久的娇妻留在宫中,自己亲率人民出来迎接英雄们的到来。英雄们享用着丰富的葡萄酒和其他食物,国王为他们指点了路途。
第二天一早,英雄们便准备上路了。正在此时,好斗的巨人们用巨大的石块封堵港口,不许船只出去。留守在船上的赫剌克勒斯用箭射死了不少巨人。岛上的英雄们也赶回来与巨人一阵厮杀,直杀得巨人们尸横遍野,惨不忍睹。
英雄们杀得巨人们望风而逃,终于取得胜利,然后结束了战斗并扬帆起锚驶向大海。不料晚上风向突变,又将船吹回了多利俄涅人的港口,方向未辨的英雄们以为到了另一港口。
黑暗中,
多利俄涅人被噪杂的登陆声吵醒,以为有敌人来袭,便不青红皂白地拿起武器攻击登陆者。
结果一场不幸的战争发生了。
伊阿宋和国王在混战中相遇,经过几番厮杀,最后伊阿宋的长矛刺入了国王的心脏,战败的多利俄涅人逃入了城内。第二天早晨,双方才发现这是一场可怕的误会。
英雄们看着倒在血泊中的库最科斯国王,悲痛不已。接连三天,他们以各种形式悼念死者。国王的娇妻克利忒,因经受不住这种不幸的打击,自杀而亡。第四天,英雄们怀着沉痛的心情踏上了征程。
航行了一天,“阿耳戈”号又在一个海湾登陆了。密西亚人生活在这片陆地上,他们殷勤地招待阿耳戈英雄们。熊熊的火、柔软的床、丰富的食物,一切应有尽有。
赫剌克勒斯看不起一切舒适的生活。他独自一人离开宴席到森林中去,想找一根合适的树来做桨。当他看中一棵瘦白杨时,双手抱着树身,一使劲,树就被拔起来了。做好了桨,他就准备回驻地。
刚走出森林,正碰上波吕斐摩斯。波吕斐摩斯上气不接下气地说:“我不得不告诉你一个可怕的消息,你的许拉斯去取泉水未归,我刚听到他绝望的喊声。”
赫剌克勒斯大惊失色,扔掉了新桨,直奔泉边,悲愤地呼唤着许拉斯,但没有任何回应。
赫剌克勒斯与许拉斯关系非同寻常,是义父子关系。在以前对俄帕斯的一次远征中,赫剌克勒斯因争吵杀死了许拉斯的父亲,后来他就领养了许拉斯作为义子。
翌日清晨,舵手提费斯想利用顺风启航,便催促英雄们上船。众人便上了船,当时天仍然很黑,所以没有发现还有几位同伴没有上船。等到他们发现时,船已航行了很久。对于是否该返回寻找朋友,英雄们展开了激烈的争吵。伊阿宋束手无策,一声不吭地坐着。忒拉蒙却忍不住了,他向伊阿宋喊道:“作为领袖,你怎么能一声不吭呢?恐怕你是妒嫉赫剌克勒斯吧,现在合你的心意了!即使是留下我一个人,我也要去找我的同伴。”
伊阿宋什么话也没说。忒拉蒙又迁怒于舵手提费斯,他抓住提费斯的衣领吼道:“如果不是你催促我们上船,又怎么会发生这种事呢?”其他人一起上去劝架,船上乱七八糟。
正在此时,海神格劳科斯用手拽住船尾叫道:“英雄们,别吵了。宙斯已有神谕让大无畏的赫剌克勒斯去干另一番事业。”说完这番话,格劳科斯就随着黑浪没入了海中。
忒拉蒙羞愧地向伊阿宋道歉:“请原谅我的冲动,忧虑让我迷糊了,希望我们仍旧如往昔一样齐心协力。”伊阿宋表现得非常大度,高兴地接受了忒拉蒙的建议。
英雄们又航行在茫茫
的大海中。波吕斐摩斯则留居在密西亚人中,并为他们建造了城池。赫剌克勒斯则要开始他新的生活。
这一天,阿耳戈英雄将船停靠在一个半岛岸边。这个半岛上生活着未开化的帕布里西亚人,他们的国王阿密克斯对外乡人立有一条法律:只有与国王赛过拳后才能离开本岛。
阿耳戈英雄们刚登陆,阿密克斯就向他们挑衅。国王以傲慢的语气说:“外乡人,有件事你们必须知道,没有人能不和我赛拳就离开本国,请你们选出最强壮的男子汉来和我较量一下,否则你们将有来无回。”
“让我们来较量一番吧。”阿耳戈英雄之中站出来一个人,他就是宙斯与勒达的儿子波吕丢克斯。年轻的波吕丢克斯由于长久地划桨而显得孔武有力。面对着这个年轻人,阿密克斯莫名地感到一种威胁、一种沮丧。
决斗开始了。国王的一个奴仆将两副拳击手套扔在地上。“你先选择吧。”阿密克斯叫嚷着,“不要浪费时间了,你很快就会在我的重拳下求饶的。”
波吕丢克斯勇敢地迎了上去。凶狠的国王一上去就是狂风暴雨般的拳头,就像一头饿久的狼见到一只小羊羔一样。波吕丢克斯临危不惧,他不停地左挪右闪,国王的拳头始终落不到他身上。
几个回合之后,国王开始不耐烦了,拳法中露出了不少破绽。波吕丢克斯抓住机会来了一个漂亮的反击,几记重拳击在国王的面颊上。
国王何曾受过这样的侮辱,不由得怒火中烧,犹如一头受伤的野兽一样直扑了上去。
又经过两个回合的比赛,国王体力不支,而波吕丢克斯则越战越勇,他始终在寻找机会,给阿密克斯有力的回击。机会终于出现,波吕丢克斯狠狠一记重拳击了过去,将阿密克斯击倒在地很长时间站不起来。
“波吕丢克斯胜了!”英雄们高声欢呼。
帕布里西亚人不甘失败,他们一起围攻波吕丢克斯。英雄们也纷纷投入了战斗,展了一场混战。帕布里西亚人战败而逃,英雄们获得了大量的战利品。夜晚,勇士们唱着赞美诗,听着俄耳浦斯的竖琴声,享用着夺来的战利品,歌颂着取得的胜利。
菲纽斯——英雄阿革诺耳的儿子——年轻时滥用了阿波罗给他的预言的本领,晚年时就得到了报应。他孤独地生活在比堤尼亚岛上并且已双目失明。岛上生活着一种长着妇人头的怪鸟——美人鸟。这些鸟肆意地抢夺菲纽斯的食物,甚至连一点残羹也不留下。
尽管菲纽斯备受折磨,但他还充满希望地活着,因为宙斯曾给过他一个神谕——当希腊的水手来到这个岛上时,他便可以安静地饮食了。