登陆注册
6546300000025

第25章 出走(1)

在下午的一个什么时候,我抬起头,瞧瞧四周。我问自己:“我该怎么办?”

可是我的心灵作的回答“马上离开桑菲尔德”却是那么迅速,那么可怕,我连忙掩住我的耳朵。我不能这么做。可是我内心的一个声音一再重复说,我能够办到,而且必须办到。我和我自己的决心搏斗,良心与冲动互相斗争,一直斗得我精疲力尽,饥肠辘辘,昏昏睡去。

午夜过后不久,我就起来了,只拿了我的钱袋和一只小包袱,轻手轻脚地走出我的房间。我原可以走过罗切斯特先生的房间而不停下,可是在那门口,我的心一时停止了跳动,我的脚步也被迫停住。我听见他在屋里不安地走来走去,到早上,他就会打发人来叫我,可那时我已远走高飞。他会痛苦,也许会陷入绝望。我犹豫了一下,然后继续往前走去。

我从厨房里弄到一些水和面包。我悄悄地打开了大门,溜出宅子。

我不住脚地走啊,走啊,一边往前走着,一边尽情地哭着。我像个神经错乱的人那样,走得很快,很快。终于,一阵虚弱控制住我,我栽倒了。

我在地上躺了好几分钟。我有点害怕——或者说有点希望——自己就在这儿死去。可是,我一会儿就爬了起来,像以前一样急切而坚定地朝大路走去。

到了路上,我听见车轮辘辘声,只见有辆马车沿大路奔来。我拦住马车,请求把我带到我钱袋里的一镑钱可以偿付的最远的地方。车子里没有乘客,我进去了,车子继续隆隆地前进。

第二天傍晚,马车夫叫我在一个四条路交会的地方下了车。马车继续往前行驶,它离我已经有一英里了……我独自一人待着。这会儿我才发现,我忘记把我的小包裹从车上拿下来了。

如今,我是一贫如洗了。

我只剩下一块面包。我采集了一把草莓,和面包一起吃。那天晚上,我稍稍睡了一会儿,但一颗悲伤的心很快就把睡梦打断。

第二天,我沿一条背着太阳的路走去。我走得肢体麻木,疲劳不堪,就在这时,我终于听到一阵钟声——教堂钟声。人类的生活和人类的劳动就在近旁。

不久,我走进村子。在一条街的尽头,有一家小铺子,橱窗里有几块面包。

我走进铺子,那儿有一个女人。她看见来了一个穿着体面的人,猜想是位小姐,便彬彬有礼地迎上来。她怎样招待我呢?我突然害臊起来——因为我身无分文。我的舌头就是不肯把我准备好的请求说出来,我只请求她允许我坐下歇一会儿。她大失所望,便冷冷地指了指一个座位。

我掏出我的绸方巾,问她能不能用它换个面包卷。

她马上就用怀疑的目光看了我一眼。

“不,我从来不这样卖东西。我怎知道你是从哪里弄来的。”

一个普通的乞丐往往是怀疑的对象,一个穿着体面的乞丐不可避免地也是这样。我不能责怪那个女人,我怀着绝望的心情离开了那个村子。我乞讨了一天,但常常一无所获。

我在一片树林里过夜。树林里潮湿,快天亮时下起雨来。又一天过去了,这一天同前一天一样没有希望,我开始感到希望破灭了。

次日,将近傍晚,我看见远处有一束微弱的灯光,便拖着疲软的身子朝那个方向慢慢移动。

在茫茫夜色中,只看得见一扇白色的门。我走进门去,来到一间厨房的窗户下面,只见屋里桌子上点着一支蜡烛,有一个老妇人正坐在烛光下缝织。她看上去有点粗气,但很洁净。

更有趣的是在火炉边:两个高雅的女人——从各方面看来都是闺秀——一个坐在摇椅上,一个坐在矮凳上,两个人都穿着黑色丧服。一条老狗把头靠在一个姑娘的膝头,另一个姑娘在抚摸一只黑猫。

像这样的几个人待在这个简陋的厨房里,可真是奇怪!她们是谁呢?我从来没见过像她们那样的脸。然而,我凝视着她们的时候,我似乎对她们的每一个面部特征都很熟悉。

她们脸色苍白,表情严肃,像在沉思。她俩都在看书,另外两本大书躺在她们身边的地板上,她们时时去翻阅;那两本书可能是帮助她们进行翻译的字典。

我看了她们很长时间。那个老妇人终于起身,开始做饭了。我便走到厨房门前敲门,她打开了门。

“你有什么事吗?”她用惊诧的声音问。

“我可以同你的女主人说话吗?”

“你最好告诉我,你要跟她们说些什么?你从哪里来?”

“我是外乡人。”

“你在这个时候上这儿来干什么?”

“我要找个什么角落住一宿,还要一点面包。”

怀疑,我最害怕的那种表情,出现在那个老妇人的脸上,“我可以给你一片面包,”她停了一会儿说,“可是我们不能留一个流浪人住宿。”

“是谁在说话?”听到这个意想不到的声音,我害怕了。新来的人重重地敲打门。

“是你么,圣约翰先生?”那个仆人嚷道。

“是的,是我。打开门,汉娜。”

“唉,在这种刮风下雨的夜里,你准是又湿又冷了!进来吧,你的两个妹妹都在为你担心。

刚才有个要饭的女人——我断定她还没有走——起来!真丢脸!喂,走开!”

“别作声,汉娜,你已经尽了你的责任,现在该让我尽我的责任了。我想这是个特殊情况。”他转身向着我,叫我在他前头走进房子里去。

我勉强地照办,立即就站在那干净明亮的厨房里了。他们全家人都在凝视我,我一阵头晕,倒了下去,但一把椅子把我接住。两姐妹中的一个切开一片面包,在奶里蘸一蘸,放在我唇边。我从她脸上看到怜悯。我尝了尝他们给我吃的东西,一开始软弱无力,不久就急切地吃起来。

“一开始别太多,戴安娜。她没有力气,这样会伤害她的。看看她能不能讲话了,问问她的名字。”

我回答说:“我的名字叫简·爱略特。”我急于不让他们发现我的真名实姓。

“你家住哪里?哪里有你的朋友?”

我一声不响。

“我们可以派人找一个你认识的人来吗?”

我摇摇头。

不知怎么的,我一跨过这家人的门槛,跟它的主人们见了面,就不再觉得自己是个无家可归到处流浪的人。我不再觉得自己是个乞丐,又恢复了我天生的品性。当圣约翰先生要我讲一讲自己的情况时,我停顿了一会儿说道:

“先生,我今晚无法给你们细谈。”

三个人都默默地看着我。

“汉娜。”圣约翰先生最后说,“现在让她在这儿坐着,别问她问题,再过十分钟,把剩下的牛奶和面包给她。玛丽和戴安娜,你们到客厅里去,好好谈谈这件事。”

他们走出去。不一会儿,一个小姐来了,又吩咐了汉娜几句。过了一会儿,我被搀扶着上了楼,躺在一张暖和、干燥的床上。我感谢上帝,心头一股感激的喜悦伴我睡着了。

对于接下来的三天三夜,我的记忆是非常模糊的。我知道自己在一间小屋里,躺在一张狭小的床上,任何人走进或者走出这间屋子,我都观察着。在说话人靠近我的时候,我能听懂他们说了些什么,可是要张开嘴,或者动动四肢,是不可能的。

女佣人汉娜是最经常的来访者。我觉得她对我有偏见。戴安娜和玛丽一天到这间屋子里来一两次,她们常在我床边悄悄地说话,对我的身世表示好奇,同时为收留了我而庆幸。在她们的谈话中,我没听到过一句表示对殷勤招待我感到后悔,或表示对我怀疑或嫌恶的话。我得到了安慰。

圣约翰先生只来过一次。他看看我说,我的身体虚弱是长期过度疲劳的结果。他断言没有必要去请医生:

“最好听其自然,由她自身慢慢恢复,她没有病。”这些意见是他用几句话,用平静而低低的声音说出来的。他站在那里观察了我一会儿,补充说:

“她看上去很聪明,但是一点也不秀丽。”

第三天,我好了一点。第四天,我能说话、移动、在床上坐起和转身了。我开始觉得饥饿了,下午,我在身边的椅子上发现了我的衣服,每件都洗得干干净净,我费了些气力终于穿好衣服。我再一次变得又干净又体面,便慢慢走下石楼梯,到了厨房里。

汉娜正在烤面包。看见我干干净净,穿得整整齐齐地走进去,她赞许地看着我:

“你上这儿来以前,要过饭吗?”

我一时生起气来,但转念一想我确实也曾像乞丐一样出现在她面前,便平静坚定地回答:

“你把我当作要饭的,你弄错了。我不是要饭的,就跟你和你的小姐们不是要饭的一样。”

她停顿了一会儿说:“我不明白。我猜,你多半没有房产,也没有钱吧?”

“没有房子,没有钱,可并不等于成为你所说的乞丐啊。”

“你读过书吗?”过了一会儿,她问道。

“读过。”

她把眼睛睁得大大的,“那么,你怎么养不活自己呢?”

“我养活过自己。而且,我相信,还会养活自己。好啦,别再为我费脑筋了,告诉我你家的主人姓什么。”

“他们姓里弗斯。”

汉娜很健谈,她一边干活,一边给我讲了里弗斯家族的历史。他们的父亲是一位出身名门世家的绅士,由于听信了一个人的馊主意,损失了很多钱。既然他没钱,不能给女儿们财产,她们就去当了家庭教师。她们很少在家里,现在只是因为父亲去世才回到家里住几个星期。在自己家里欢乐团聚,在她们看来,乃是最大的幸福。

不一会儿,去莫尔顿散步的两位小姐和她们的哥哥一齐回来了。圣约翰先生看见我,只是鞠了一躬就从我身旁走过去。两位小姐停下来,玛丽和蔼而平静地表示,她看到我能下楼来感到很高兴;戴安娜握住我的手,对我摇摇头。

“你该等到我同意再下来,”她说,“你看上去还很苍白。你为什么待在这儿?玛丽和我有时候爱坐在厨房里,因为在家里我喜欢自由自在。可是,你是客人,就得到客厅里去。”

她握着我的手,把我拉起来,带到里屋。她关上门,留我单独和圣约翰先生在一起;他就坐在我的对面,手里拿着一本书看。我仔细地看了看客厅,又仔细地端详他。

客厅是一个小房间,陈设简单。屋里的每一样东西看上去都很陈旧,但保持得很好。圣约翰先生像石头似地坐着,一动也不动。他年轻——也许在二十八岁到三十岁之间——身材修长,相貌英俊。他的眼睛又大又蓝,有一个高高的额头和一头金发。他给人的感觉不是温柔、和顺,而是潜藏着力量。在他妹妹端来茶点之前,他没跟我说一句话。

我急切地吃着茶点。这时,圣约翰先生合上书,眼睛一动不动地盯着我。

“你很饿了。”他说。

“我相信,我吃你的不会吃很久,先生。”这是我的笨拙的回答。

“是不会。”他冷淡地说,“等你把你的朋友和住址告诉我们,就可以给他们写信,你就可以回家去了。”

“我得坦率告诉你,这可是我没法办到的事。”

那三个人看着我,但并不是带着不信任的神气,而是感到奇怪,尤其是那两位小姐。圣约翰的眼睛似乎是探索别人思想的工具,而不能表达他自己的思想。

“你意思是说,你没有任何亲戚朋友吗?”

“我与全英国的任何一个活人都没有联系。”

“你没结婚?”讲这句话之前,他瞥了一眼我的手。

我回答这个问题时,觉得脸上发烧。他们都看出了我的窘迫。戴安娜和玛丽转过脸去,使我得到宽慰。可是那比较冷静和严厉的哥哥却还继续盯着我。

“你来这儿以前在哪里安身?”他问道。

“你太喜欢问问题了。”玛丽低声喃喃地说。

“这是我的秘密。”我简洁地回答。

“我认为,如果你愿意的话,你有权利不把你的秘密告诉任何人。”戴安娜说道。

“如果我对你和你的身世一无所知,我就没法去帮助你。”他说,“而你却需要帮助,是不是?”

“我需要一个好心人帮助我找到一份我力所能及的工作,那我就能养活自己了。”

“那么,告诉我,你能干些什么?”

“里弗斯先生,”我一边说一边朝他转过身去,坦然地看着他,“你和你的两位妹妹给了我很大帮助。你们不仅有权利要求我的感谢,有权利要求我吐露秘密。在不损害我自己心灵的安宁,不损害我和别人的隐私的情况下,我将尽我所能,把我的身世告诉你们。

“我是个孤儿,在劳渥德受过教育。大约一年前,我离开那里,当了家庭教师。由于我不便解释的原因,我放弃了那个职位。那并不是我的过错,我只想尽快地悄悄地走掉,而我在心慌意乱的时候,不慎把我能带出来的不多的一点积蓄忘在乘坐的马车上了。正在我绝望无助、奄奄一息的时候,你,里弗斯先生,把我收留在你家里。”

“现在别叫她再说下去了,圣约翰。”在我停顿时,戴安娜说,“她显然还不宜激动。到火炉边来,坐在这儿,简·爱略特小姐。”

听到这化名,我不由得怔了一下,我已经把我的新名字忘了。什么也逃不过里弗斯先生的眼睛,他马上注意到了。

“你说你的名字叫简·爱略特?”他说。

“我说过,这是我认为目前用来比较方便的名字。”

“你不喜欢长期作我们的客人?”

“现在我惟一的要求是告诉我怎样找到工作。在找到工作以前,请让我住在这儿。我怕再尝到无家可归的滋味。”

“真的,你一定得住在这儿。”戴安娜说道。“你一定得住在这儿。”玛丽重复道。

我对戴安娜姐妹了解越多,就越喜欢她们。不多几天,我的健康就恢复到能够整天坐着,有时候还能够出去散散步。我能够参加戴安娜和玛丽的一切活动。在同她们交往中,有一种乐趣是我第一次尝到的,那是一种来自趣味、感情、观点完全一致的乐趣。

她们热爱她们的家,热爱它周围野味十足的山乡。没过多久,我也渐渐发现了它的魅力。在户内,我们也同样情趣相投,她们爱读的,我也爱读。她们两个都比我更加多才多艺,不过,我顺着她们在我之前走过的知识之路,急切地追随着。戴安娜提出要教我德语,作为报答,我教玛丽绘画。我们这样相互娱乐,几天就像几小时,几星期就像几天似的过去了。

至于约翰先生,我跟他妹妹之间结下的亲密友谊,并没有扩展到他身上。原因之一是,他待在家里的时候比较少。他大部分时间似乎都用来在他那个教区居民中间访问病人和穷人,多坏的天气似乎都不能阻止他完成牧师的职责。

但是,除了他常常不在家以外,还有一个阻止和他产生友谊的障碍,他好像是个性格孤僻的人,过着隐士的生活。我在他自己的教堂里听他布道时,这种性格就已第一次真正显露迹象。他布道的语气和声调是平静的,可是不久就有一种力量流露出来。他的话使我心灵颤抖,头脑震惊,但是两者都没得到安慰。

在这期间,一个月过去了。戴安娜和玛丽不久就要回到英格兰南部供职去了。圣约翰先生还没有跟我谈起他答应给我找的职位。现在,这个问题变得迫不及待了。

一天早上,有几分钟,只有我和他两人在客厅里,我大胆地走近专为他而设的那个角落。我刚要跟他说话,他却省掉了我这个麻烦,先开口了。

同类推荐
  • 凶禽猛兽的风采

    凶禽猛兽的风采

    动物凶猛不仅仅表现为为进攻的杀伤力大,更主要的是这种动物无所畏惧,敢于进攻。如草原上的狮子,狼群,森林里的老虎,海洋中的鲨鱼等等。在天空中翱翔的鸟类也有很凶猛的一面,如鹰、雕、鸢、鹫、鸮、隼等猛禽,嘴强大呈钩状,翼大善飞,脚强而有力,趾有锐利勾爪,性情凶猛,捕食其他鸟类和鼠、兔、蛇等,或食动物腐尸。
  • 成人教育心理学

    成人教育心理学

    本书力求运用马克思主义的观点,结合成人学习的实际,为广大教育工作者和学员提供更多的资料和方法等。
  • 数学教学的趣味运用设计

    数学教学的趣味运用设计

    数学是一门逻辑性非常强且非常抽象的学科,要让数学教学变得生动有趣,关键在于教师要善于引导学生,精心设计课堂教学,提高学生的学习兴趣。在数学教学中,教师应当采取多种方法,充分调动学生的好奇心和求知欲,使学生在每一节课中都能感受学习的乐趣、收获成功的喜悦,从而提高学生自主学习和解决问题的兴趣与热情。只有这样,才能使学生愉快轻松地接受数学知识,并取得良好的教学效果。
  • 教你学作文描写(上)

    教你学作文描写(上)

    语言文字的简称就是语文。语文是人文社会科学的一门重要学科,是人们相互交流思想的工具。它既是语言文字规范的实用工具,又是文化艺术,同时也是用来积累和开拓精神财富的一门学问。
  • 自然情景的故事(中华典故故事全集)

    自然情景的故事(中华典故故事全集)

    成语是表示一般概念的固定词组或句子。任何一种语言都有成语,但与其他语言相比,汉语中的成语不仅数量多,而且历史更悠久、运用更广泛、地位更突出,民族文化的特征也更鲜明。它们大多是从古代的寓言、历史事件、古代诗文和当时的口语中产生的。虽然年代久远,但不少成语至今仍有着极强的生命力。因为它们言简意赅,生动形象,富有表现力,只用简单的几个字就能表现出丰富而深刻的内容。
热门推荐
  • 不轻狂,不青春

    不轻狂,不青春

    嗨喽,大家好,欢迎来看我的青春奇妙故事,在我的故事里,会有你们想要的青春,正有的青春,也会有你们意想不到的青春。当然,宝宝很喜欢打赏哦,宝宝,嘻嘻。
  • 盗笔之天降魂狐

    盗笔之天降魂狐

    世界一分为二,生存在正面世界一无所知的人族,而反面世界的龙族、天族、灵族与傀族却是暗流涌动。灵族大陆一出生便被安上“未来族长”头衔的“魂狐一族”吴族长子——吴邪。年幼无知的他,却被卷入各种势力斗争,灵族大陆与魂狐一族为保他周全,竟选择将一无所知的他丢入完全陌生的正面世界。传送过程中,本就年幼的吴邪意外幼化,退化成为婴儿,不知身在何处、尚在襁褓中的他与一直陪伴他的灵猫“镜子”被一个小小年纪却穿着粉色衬衫的“漂亮哥哥”捡回了家,与一个爱戴大墨镜的痞子哥哥和一脸面瘫的冰山哥哥开始了漫长的养成之旅。身为灵族骄子的他在人类世界又会发生什么呢?
  • 变美计

    变美计

    啊!这不是她……她不美,在这个看脸的社会,平凡是她的代名词,她懒散,看上去大大咧咧实则内心懦弱,但她善良又心软。一次意外迎来完全不一样的人生,看她金手指在手如何变美!
  • 无限灵尊

    无限灵尊

    本书,最关注穿越的奥秘。书里,江湖很励志,修仙也很励志,痴情真无敌,穿越最详尽……剑灵、宠灵、阵灵、丹灵、气灵、器灵等六灵外,还有幻灵、神灵、魔灵、仙灵……万物有灵……先吹到这里。看书吧,看完再来骂我。
  • 入骨相思知不知

    入骨相思知不知

    恋生。恋死。不过是恋尘间的茫茫浮世。如舍,便舍,无恋与不恋之说。于她,本该如此……一场说不准是“孽”是“缘”的相遇,改变了本不该改变的命数……他:“我愿护你一世周全……”她:“我只求一死……”
  • 再见如初见

    再见如初见

    那一年的一个暖心微笑。那一年的一个温暖举动。那一年的一个无措决定。那一年的一个悲伤故事。那一年的一个重逢喜悦。那一年的一个春夏秋冬。
  • 寒夜叹凉生

    寒夜叹凉生

    她,出生在以医术闻名的苏王府,她是嫡女,丑,废材,懦弱,纨绔,大字不识,出生时却因天降祥瑞被指给最尊贵的景王殿下。她,一代影后实为神秘组织天才毒医。夏允儿再次醒来却是一席嫁衣,借助组织的设备重现倾城颜,当她踏进景王府的那一瞬间,她明白她,是苏凉笙,传说中的废材嫡女。
  • 吾的亲亲小受

    吾的亲亲小受

    刚从恶人手下脱身的可爱小朋友,却总有落入虎口的感觉。虽然被救、被关怀、被喂食,可是总感觉怪异。这么赤裸裸的关怀是一个陌生人会给予的吗,更何况在这里的人真的很奇怪,原本亲和的朋友变身刽子手;原本熟知的兄弟却有阴险的念头。只有他,那个陌生人,让他可以信赖......
  • 创世升级

    创世升级

    天地之间,共分两界。世界之中,三族之上,便是吾。吾可毁天,也可灭地。
  • 浪漫如你

    浪漫如你

    发生在校园的浪漫爱情喜剧,女主角研究生毕业后应聘到了花都的一所高中的历史老师,男主角是学生也是其他人眼中的校草......姐弟恋?师生恋?就这么发生了