“原文”
当是时,项羽兵四十万,号百万,在新丰鸿门[1];沛公兵十万,号二十万,在霸上。范增说项羽曰[2]:“沛公居山东时[3],贪财好色;今入关,财物无所取,妇女无所幸[4],此其志不在小。吾令人望其气,皆为龙虎,成五采,此天子气也[5]。急击勿失!”……沛公旦日从百馀骑来见项羽鸿门[6],谢曰:“臣与将军戮力而攻秦[7],将军战河北[8],臣战河南[9];不自意能先入关破秦,得复见将军于此。今者有小人之言,令将军与臣有隙。”项羽曰:“此沛公左司马曹无伤言之;不然,籍何以至此[10]!”项羽因留沛公与饮。范增数目项羽[11],举所佩玉玦以示之者三[12];项羽默然不应。范增起,出,召项庄,谓曰:“君王为人不忍[13]。若入前为寿[14],寿毕,请以剑舞,因击沛公于坐,杀之。不者[15],若属皆且为所虏[16]!”庄则入为寿,寿毕,曰:“军中无以为乐,请以剑舞。”项羽曰:“诺。”项庄拔剑起舞。项伯亦拔剑起舞,常以身翼蔽沛公[17],庄不得击。于是张良至军门见樊哙。哙曰:“今日之事何如?”良曰:“今项庄拔剑舞,其意常在沛公也。”哙曰:“此迫矣[18],臣请入,与之同命[19]!”哙即带剑拥盾入[20]。军门卫士欲止不内[21],樊哙侧其盾以撞,卫士仆地。遂入,披帷立[22],瞋目视项羽[23],头发上指,目眦尽裂[24]。项羽按剑而跽曰[25]:“客何为者?”张良曰:“沛公之参乘樊哙也[26]。”项羽曰:“壮士!赐之卮酒[27]!”则与斗卮酒[28]。哙拜谢,起,立而饮之。项羽曰:“赐之彘肩[29]!”则与一生彘肩。樊哙覆其盾于地,加彘肩其上,拔剑切而啖之[30]。项羽曰:“壮士复能饮乎?”樊哙曰:“臣死且不避,卮酒安足辞!夫秦有虎狼之心,杀人如不能举[31],刑人如恐不胜[32];天下皆叛之。怀王与诸将约曰:‘先破秦入咸阳者,王之。’今沛公先破秦入咸阳,毫毛不敢有所近,还军霸上以待将军。劳苦而功高如此,未有封爵之赏,而听细人之说[33],欲诛有功之人,此亡秦之续耳[34],窃为将军不取也[35]!”项羽未有以应,曰:“坐!”樊哙从良坐。坐须臾,沛公起如厕[36],因招樊哙出。公曰:“今者出,未辞也,为之奈何?”樊哙曰:“如今人方为刀俎[37],我方为鱼肉,何辞为[38]!”于是遂去。鸿门去霸上四十里,沛公则置车骑,脱身独骑;樊哙、夏侯婴、靳强、纪信等四人持剑、盾步走,从骊山下道芷阳[39],间行趣霸上[40]。留张良使谢项羽,以白璧献羽,玉斗与亚父。沛公谓良曰:“从此道至吾军,不过二十里耳。度我至军中[41],公乃入。”沛公已去,间至军中[42],张良入谢曰:“沛公不胜杯杓[43],不能辞,谨使臣良奉白璧一双,再拜献将军足下;玉斗一双,再拜奉亚父足下。”项羽曰:“沛公安在[44]?”良曰:“闻将军有意督过之,脱身独去,已至军矣。”项羽则受璧,置之坐上。亚父受玉斗,置之地,拔剑撞而破之,曰:“唉!竖子不足与谋[45]!夺将军天下者,必沛公也;吾属今为之虏矣[46]!”沛公至军,立诛杀曹无伤。
“注释”
[1]新丰:本为秦骊邑。鸿门:在新丰东。[2]说:劝说。[3]山东:战国秦汉时以崤山或华山以东为山东。[4]幸:为帝王所宠爱。[5]古代有所谓望气之迷信说法。认为帝王欲游某处,其地必有彩色气雾。[6]旦日:天明时。[7]戮力:并力。[8]河北:黄河以北地区。[9]河南:黄河以南地区。[10]籍:即项羽。名籍,字羽。[11]数:屡次。目:使眼色。[12]玦:玉器。如环而有缺。范增举之,欲使项羽痛下决心杀死刘邦。[13]不忍:不忍心。[14]若:你。为寿:进爵于尊上而献寿。[15]不者:否则的话。[16]若属:你们。[17]翼蔽:遮蔽。[18]迫:危急。[19]同命:同生死。[20]拥:抱。[21]内:纳。[22]披:掀开。[23]瞋(chēn)目:怒目。[24]眦(zì):眼角。[25]跽(jì):长跪。双膝着地,上身挺直。[26]参乘:陪乘的人。[27]卮(zhǐ):酒器。[28]斗:酒器。[29]彘(zhì)肩:猪腿。[30]啖:吃。[31]举:全。[32]胜:尽。[33]细人:小人。[34]续:延续。[35]窃:谦词。[36]如:去,往。[37]刀俎:刀砧。[38]为:语气词。[39]芷阳:秦县名。在今陕西西安市东。[40]间:偏僻小路。趣:趋。行走。[41]度:估摸。[42]间:不一会。[43]不胜杯杓:不胜酒量。[44]安:疑问语气词。[45]竖子:小子。[46]吾属:我们。
“译文”
这时,项羽拥兵四十万,号称百万,驻扎在新丰鸿门;刘邦拥兵十万,号称二十万,驻军霸上。范增劝项羽说:“刘邦在山东时,贪财,好色。现今入关,财物不取,女色无所宠幸,可见他的志向不小。我曾命人观望他的云气,都显示出龙虎的形状,呈现五彩的颜色,这是天子之气啊。赶快进攻他,不要错过时机!”……天一亮,刘邦带领一百多骑随从人员到鸿门来见项羽,道歉说:“我与将军合力攻秦,您在黄河以北作战,我在黄河以南战斗,没料到自己能先进入关中破秦,得以在这里与您重又相见。如今有小人之谗言,使您和我之间产生了隔阂。”项羽道:“这是您的左司马曹无伤说的,不然的话,我何至于如此!”项羽于是就留刘邦与他一起喝酒。范增屡次地向项羽递眼色,并三次举起他所佩带的玉玦暗示项羽杀掉刘邦,项羽默然不语,不作反应。范增起身出去招呼项庄,对他说:“项王为人心软,你进去上前给刘邦敬酒,敬完酒,你就请求表演舞剑,乘势在坐席上袭击刘邦,杀了他。不然的话,你们都将成为他的阶下囚了!”项庄即入内为刘邦祝酒,敬完酒后,项庄道:“军营中无以为乐,就请让我来为你们舞剑助兴。”项羽说:“好啊。”项庄拔剑起舞。项伯也起身拔剑起舞,并时时用身子遮护刘邦,使得项庄无法行刺。这时张良来到军门找到樊哙。樊哙说:“今天的事情怎么样了?”张良说:“现在项庄拔剑起舞,他的用意却常在沛公身上啊。”樊哙道:“事情紧迫了,我请求进去,与他同生共死!”樊哙随即带剑持盾闯入军门。军门的卫士想要阻止他进去,樊哙侧过盾牌一撞,卫士扑倒在地。樊哙入内,掀开帷帐站在那里,怒目注视项羽,头发直竖,眼角都好像睁裂开了。项羽手按剑,跪起身,说道:“来客是干什么的?”张良说:“是沛公的陪乘卫士樊哙。”项羽道:“壮士啊!赐给他一杯酒喝!”左右的侍从即给了他一大杯酒。樊哙拜谢后,起身站着,一饮而尽。项羽说:“再赐给他猪腿吃!”侍从们便又拿给他一条生猪腿。樊哙将他的盾牌倒扣在地上,把猪腿放在上面,拔出剑来切切就大口地吃了。项羽说:“壮士,你还能再喝酒吗?”樊哙道:“我连死都不逃避,一杯酒难道还值得我推辞吗!秦王的心肠狠如虎狼,杀人唯恐杀不完,用刑惩罚人唯恐用不够,致使天下的人都起而反叛他。怀王曾与各路将领约定说:‘先打败秦军进入咸阳城的人,在关中为王。’现在沛公最先击溃秦军,进入咸阳,毫毛般微小的东西都不敢染指,就率军返回霸上等待您的到来。如此劳苦功高,您非但不给予封地、爵位的奖赏,还听信小人的谗言,要杀有功之人。这是在重蹈秦朝灭亡的覆辙呀,我私下认为您的这种做法是不可取的!”项羽无话可答,就说:“坐吧。”樊哙于是在张良的身边坐下了。坐了不一会儿,刘邦起身去上厕所,趁机招呼樊哙出来。刘邦说:“我现在出来,没有告辞,怎么办啊?”樊哙道:“现在人家正好比是屠刀和砧板,我们则是鱼肉,如此还告什么辞哇!”于是就这么走了。鸿门与霸上相距四十里,刘邦撇下车马,抽身独自骑马而行,樊哙、夏侯婴、靳强、纪信等四人手持剑和盾牌,快步相随,经骊山下,取道芷阳,抄小路奔向霸上。留下张良,让他向项羽辞谢,将白璧敬献给项羽,玉杯给亚父范增。刘邦临行前对张良说:“从这条路到我们的军营,只不过二十里地。您估摸我已经抵达军中时,再进去。”刘邦已走,抄小道回到军营,张良方才进去告罪说:“沛公不胜酒量,无法来告辞,谨派臣张良捧上白璧一双,以连拜两次的隆重礼节敬献给将军您;玉杯一双,敬呈给亚父您。”项羽说:“沛公现在哪里呀?”张良道:“他听说您有要责备他的意思,便抽身独自离去,现在已经回到军中了。”项羽就接受了白璧,放到坐席上。亚父范增接受玉杯后搁在地上,拔剑将它们击碎,说:“唉,这小子不值得与他共谋大业!夺取将军天下的人,必定是刘邦。我们这些人眼看着就要被他俘获了!”刘邦到达军中,立即杀掉了曹无伤。
“点评”
鸿门宴,刀光剑影,斗智斗勇,千钧一发,死里逃生。双方的主帅、军师都出场了。项羽的优柔寡断,使他失去了一个捕获并杀死刘邦的机会。范增发怒的几句话,不幸而言中,成为这幕大戏的精彩总结,也是对这场生死博弈的画龙点睛。