有一只狐狸很狡猾,
它常想,野兽们为啥不怕它。
为什么老虎一出现,
野兽们纷纷逃散心害怕?
有一天,它看见老虎在散步,
迎上前去忙搭话:
“喂喂喂,老虎兄,
过来跟你拉拉话。”
老虎心里很纳闷儿,
小狐狸,胆子怎会这样大?
老虎本想不理睬,
狐狸却死死缠住它。
狐狸说:“从今后,老虎兄,
你别再大模大样翘尾巴!
老天爷派我来做百兽王,
就连你也在我之下。”
老虎一听很生气,
骂狐狸,吹牛撒谎说胡话,
想咬死狐狸消消气,
又恶心狐狸的臊尾巴。
狐狸说:“老虎兄,
我说这话你不信,
可跟我身后细观察!
百兽若不害怕我,
我情愿受你严处罚!”
说话间狐狸前头走,
老虎只好跟着它,
想把真相弄明白,
就连半步也不落下。
果然是,百兽一见它们到,
拼命奔逃夹尾巴。
老虎不得不相信,
狐狸果真神通大。
岂不知,狐狸是,
借着虎威显自己,
百兽怕的是老虎,
哪会害怕臊狐狸它?
这个故事变成语,
常比喻,有的人自己无本事,
总是巧借别人威势把人吓。
The Fox Takes Advantage of
the Tiger's Power
Once there was a mischievous fox。He wondered why all the other beasts didn't fear him and why they were all afraid and ran away when the tiger appeared?
One day,he saw the tiger hiking along the road。He confronted him:“Hi,my dear brother tiger,come over here,I want to have a word with you。”
The tiger was quite puzzled。Such a little fox,how can he be so bold?At first the tiger didn't want to heed him。The fox,however,stuck with him and didn't let him get away。And he was saying,“From now on,my old brother tiger,put an end to your gorgeous gait and wags。God has appointed me as King of the Beasts,and even you are inferior to me!”
The tiger was angry to hear that,and he scolded the fox for his craziness。He wanted to vent his anger by biting him to death,but he failed to do so,because he disliked the terrible odor from under his tail。
The fox then said,“My old brother tiger,believe it or not,you can just follow me and wait and see,if the beasts do not fear me,I'll be willing to receive your punishment。”With these words the fox stepped forward,the tiger had to follow him。
The tiger wanted to find out what the devil it was all about,so he followed the fox step by step。As a matter of fact,as soon as they saw them,fearfully the beasts ran away as fast as their feet could carry them。The tiger could do nothing but believe the fox。
Indeed he had the greatest might。Alas,how could he know the fox actually was taking advantage of the tiger's own power。What the beasts really feared was the tiger and not the fox at all!
This story turned out to be an idiom,referring to those who have less power but cunningly borrows other's to threaten others。