“原文”
1)陈仲举言为士则,行为世范①。登车揽辔②,有澄清天下之志。为豫章太守,至,便问徐孺子所在,欲先看之③。主簿白:“群情欲府君先入廨。”④陈曰:“武王式商容之闾,席不暇暖⑤。吾之礼贤,有何不可!”
“注释”
①陈仲举:名著,字仲举,东汉桓帝末年任太傅。当时宦官专权,他与大将军窦武谋诛宦官,未成,反被害。按:这一句说他的言行是士人、世人的榜样。士:读书人。
②登车揽辔:坐上车子,拿起缰绳。这里指走马上任。揽,拿住;辔,牲口的嚼子和缰绳。
③豫章:豫章郡,郡的首府在南昌今江西省南昌县)。太守:郡的行政长官。徐孺子:名稚,字孺子,东汉豫章南昌人,是当时的名士、隐士。
④主簿:官名,主管文书簿籍,是属官之首。白:陈述;禀报。府君:对太守的称呼。太守办公的地方称府,所以称太守为府君。廨:官署;衙门。
⑤式商容之闾:在商容居住的里巷门外立标志来表彰他。式,等于表,表彰;商容是商纣时的大夫,当时被认为是贤人;闾,指里巷。
“原文”
2)周子居常云:“吾时月不见黄叔度,则鄙吝之心已复生矣!”①
“注释”
①周子居:名乘,字子居,东汉时人,不畏强暴,陈仲举曾赞他为“治国之器”。时月:时日。黄叔度:名宪,字叔度,出身贫寒,有德行,得到时人赞誉。
“原文”
3)郭林宗至汝南,造袁奉高,车不停轨,鸾不辍轭①;诣黄叔度,乃弥日信宿②。人问其故,林宗曰:“叔度汪汪如万顷之肢,澄之不清,扰之不浊,其器深广,难测量也③。”
“注释”
①郭林宗:名泰,字林宗,东汉人,博学有德,为时人所重。造:到……去,造访。袁奉高……名阆,字奉高,和黄叔度同为汝南郡慎阳人,多次辞谢官府任命,也很有名望。曾为汝南郡功曹,后为太尉属官。郭 泰说他的才德像小水,虽清,却容易舀起来。“车不”两句:车不停轨、鸾不辍轭两句同义,指车子不停留,这里形容下车时间短暂。轨,车轴的两头,这里指车轮。
鸾,装饰在车上的铃子,这里指车子。轭,架在牲口脖子上的曲木。
②弥日:终日;整天。信宿:连宿两夜。
③汪汪:形容水又宽又深。陂:湖泊。器:气量。
“原文”
4)李元礼风格秀整,高自标持,欲以天下名教是非为己任①。后进之士,有升其堂者,皆以为登龙门②。
“注释”
①李元礼:名膺,字元礼,东汉人,曾任司隶校尉。当时朝廷纲纪废弛,他却独持法度,以声名自高。后谋诛宦官未成,被杀。风格秀整:风度出众,品性端庄。高自标持:自视甚高;
很自负。名教:以儒家所主张的正名定分为准则的礼教。
②升其堂:登上他的厅堂,指有机会接受教诲。龙门:在山西省河津县西北,那里水位落差很大,传说龟鱼不能逆水而上,有能游上去的,就会变成龙。
“原文”
5)李元礼尝叹荀淑、钟皓曰:“荀君清识难尚,钟君至德可师。”①
“注释”
①荀淑:字季和,东汉颖川郡人,曾任朗陵侯相所以下面第6则中又叫荀朗陵)。他和钟皓字季明)两人都以清高有德,名重当时。尚:超过。
“原文”
6)陈太丘诣荀朗陵,贫俭无仆役,乃使元方将车,季方持杖后从①。长文尚小,载著车中。既至,荀使叔慈应门,慈明行酒,余六龙下食②。文若亦小,坐著膝前③。于时太史奏:“真人东行。”④
“注释”
①陈太丘:名寔,字仲弓,曾任太丘县长,所以称陈太丘。古代常以官名称人。元方、季方……都是陈寔的儿子,元方是长子,名纪,字元方;季方是少子,名湛,字季方。父子三人才德兼备,知名于时。下文的长文是陈寔的孙子陈群。
②叔慈、慈明、六龙:荀淑有八个儿子,号称八龙。叔慈、慈明是他两个儿子的名字,其余六人就是这里所说的六龙了。下文的文若是荀淑的孙子荀彧。应门:照管门户,指开门迎送宾客等事,这里指迎接。下食:上菜。
③膝前:膝上。“前”是泛向性的,没有确定的方位意义。
④太史:官名,主要掌管天文历法。真人:修真得道的人,此指德行最为高洁的人。关于“真人东行”一语,余嘉锡氏以为“此盖好事者为之,本无可信之理。据《汉杂事》所载,殆时人钦重太丘名德,造作此言,与荀氏无与焉。”
“原文”
7)客有问陈季方:“足下家君太丘,有何功德,而荷天下重名?①”季方曰:“吾家君譬如桂树生泰山之阿,上有万仞之高,下有不测之深②;上为甘露所沾,下为渊泉③所润。当斯之时,桂树焉知泰山之高,渊泉之深?不知有功德与无也!”
“注释”
①家君:父亲。对自己或他人父亲的尊称。荷:担当;承受。
②阿:山的拐角儿。仞:长度单位,一仞等于七尺或八尺。
③渊泉:深泉。
“原文”
8)陈元方子长文,有英才,与季方子孝先,各论其父功德,争之不能决,咨①于太丘。太丘曰:“元方难为兄,季方难为弟②。”
“注释”
①咨:询问。
②“元方”两句:指两人论排行有长幼之别,论功德就难分高下。按:这两句不会是陈寔的原话,因为父亲不会称呼儿子的字。
“原文”
9)荀巨伯远看友人疾,值胡贼攻郡,友人语巨伯曰:“吾今死矣,子可去!”①巨伯曰:“远来相视,子令吾去,败义以求生,岂荀巨伯所行邪!”
贼既至,谓巨伯曰:“大军至,一郡尽空,汝何男子,而敢独止?”巨伯曰:
“友人有疾,不忍委之,宁以我身代友人命。”贼相谓曰:“吾辈无义之人,而入有义之国!”遂班军②而还,郡并获全。
“注释”
①荀巨伯:东汉人,因重视友谊而闻名。胡:古时西方、北方各少数民族统称胡。子:对对方的尊称,相当于“您”。
②班军:班师;出征的军队调回去。
“原文”
10)华歆遇子弟甚整,虽闲室之内,严若朝典①。陈元方兄弟恣柔爱之道②。而二门之里,两不失雍熙之轨焉③。
“注释”
①华歆:字子鱼,汉桓帝时为尚书令,入魏后官至太尉。同邴原、管宁一起在外求学,三人很友好,当时人们称他们三人为一龙,说华歆是龙头,管宁是龙腹,邴原是龙尾。闲室:静室……这里指家庭。朝典:朝廷的礼仪。
②恣:任凭。柔爱:和睦;友爱。
③二门:两家。雍熙:和乐。轨:法则;准则。
“原文”
11)管宁、华歆共园中锄菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之①。又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出看②,宁割席分坐曰:“子非吾友也。”
“注释”
①捉:握;拿。掷:扔;抛。
②席:坐席,是古人的坐具。轩冕:大夫以上的贵族坐的车和戴的礼帽。这里是指有达官贵人过门。宁、歆:上文称管,这里称宁,同指管宁;上文称华,这里称歆,同指华歆。古文惯例,人名已见于上文时,就可以单称姓或名。废:放弃;放下。
“原文”
12)王朗每以识度推华歆①。歆蜡日,尝集子侄燕饮,王亦学之②。有人向张华说此事,张曰:“王之学华,皆是形骸之外③,去之所以更远。”
“注释”
①王朗:字景兴,汉末为会稽太守,入魏后官至司徒。识度:识见、气度。
②蜡:祭祀名,古代一种年终祭祀,在十二月合祭万物之神。燕:通“宴”。
③形骸之外:指表面的东西。形骸:指人的身体。
“原文”
13)华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄难之①。朗曰:“幸尚宽,何为不可?”后贼追至,王欲舍所携人。歆曰:“本所以疑,正为此耳。既已纳其自托,宁可以急相弃邪②!”遂携拯如初。世以此定华、王之优劣。
“注释”
①避难:这里指躲避汉魏之交的动乱。辄:立即;就。
②疑:迟疑;犹豫不决。纳其自托:接受了他的托身的请求,指同意他搭船。
“原文”
14)王祥①事后母朱夫人甚谨。家有一李树,结子殊好,母恒使守之②。
时③风雨忽至,祥抱树而泣。祥尝在别床眠,母自往暗斫之;值祥私起,空斫得被④。既还,知母憾之不已,因跪前请死。母于是感悟,爱之如己子。
“注释”
①王祥:字休征,魏晋时人,是个孝子。因为侍奉后母,年纪很大才进入仕途,官至太常、太保。
②好:美好;优良。守:守护。指防止风雨鸟雀糟蹋。
③时:有时。
④暗斫:偷偷地砍杀。私:小便。
“原文”
15)晋文王称阮嗣宗至慎,每与之言,言皆玄远,未尝臧否人物①。
“注释”
①阮嗣宗:阮籍,字嗣宗,魏代人,竹林七贤之一,是著名的文学家。在大将军晋文王司马昭辅政时,任大将军从事中郎、步兵校尉。对司马氏的黑暗统治抱消极抵抗的态度,谈玄学……纵酒,不议论别人,行为狂放,不拘礼法。玄远:奥妙深远。臧否:褒贬;评论。
“原文”
16)王戎云:“与嵇康①居二十年,未尝见其喜愠之色。”
“注释”
①嵇康:字叔夜,任魏朝中散大夫,世称嵇中散,与阮籍等称竹林七贤,为人内心谨慎,而行为狂放,崇尚老庄哲学,借以反对司马氏的黑暗统治,后遭诬害,被司马昭处死。
“原文”
17)王戎、和峤同时遭大丧,具以孝称①。王鸡骨支床②,和哭泣备礼。
武帝谓刘仲雄曰:“卿数省王、和不③?闻和哀苦过礼,使人忧之。”仲雄曰:“和峤虽备礼,神气不损;王戎虽不备礼,而哀毁骨立④。臣以和峤生孝,王戎死孝⑤。陛下不应忧峤,而应忧戎。”
“注释”
①王戎:字浚冲,晋代人。受命征伐吴国,吴国平定后,封爵安丰侯。任光禄勋、吏部尚书……因母亲丧事离职。服丧期间,不拘礼制,饮酒食肉,但面容憔悴。和峤:字长舆……任中书令、尚书,因母亲丧事离职。服丧期间,谨守礼法,量米而食,不多吃饭,但不如王戎憔悴。大丧:父母之丧。
②鸡骨支床:指骨瘦如柴,意同下文的哀毁骨立。
③刘仲雄:名毅,字仲雄,为人刚直,任司隶校尉、尚书左仆射。卿:君称臣为卿。数:屡次;经常。省:探望。不:同否。
④哀毁骨立:形容悲哀过度,瘦弱不堪,剩个骨架立着。
⑤生孝:指遵守丧礼而能注意不伤身体的孝行。死孝:对父母尽哀悼之情而至于死的孝行。
“原文”
18)梁王、赵王,国之近属,贵重当时①。裴令公岁请二国租钱数百万,以恤中表之贫者②。或③讥之曰:“何以乞物行惠?”裴曰:“损有余,补不足,天之道也④。”
“注释”
①梁王、赵王:梁王,司马肜,司马懿的儿子。晋武帝司马懿的孙子)即位后……封梁王,后任征西大将军,官至太宰。赵王,司马伦,司马懿的儿子。晋武帝时封赵王,晋惠帝时起兵反,自为相国,又称皇帝,后败死。
②裴令公:裴楷,字叔则,官至中书令,尊称为裴令公。二国:指梁王、赵王两人的封国。
国是侯王的封地。恤:周济。中表:指中表亲,跟父亲的姐妹的子女和母亲的兄弟姐妹的子女之间的亲戚关系。
③或:有人。
④天之道:自然法则;天理。
“原文”
19)王戎云:“太保居在正始中,不在能言之流①。及与之言,理中清远②。将无③以德掩其言!”
“注释”
①太保:指第4则中的王祥。王祥曾任太保之职,这里以官名代人名。正始:三国时魏帝曹芳年号。能言:指能清谈。魏晋时士大夫崇尚清谈,主张不务实际,专谈玄理,这形成了一种风气。
②理中:恰当的义理;正理。按:《晋书·王祥传》作“理致”义理和情致)。
③将无:恐怕……吧,用来表示猜测而意思偏于肯定。
“原文”
20)王安丰遭艰,至性过人①。裴令往吊之,曰:“若使一恸果能伤人,浚冲必不免灭性之讥②。”
“注释”
①王安丰:就是第7则中的王戎。艰:父母丧。至性:纯真的天性。
②灭性:指因为哀伤过度而毁灭性命。《孝经·丧亲章》有言,“毁不灭性,此圣人之政也”,所以哀伤过度而丧命,古人认为是不合圣人之教的。
“原文”
21)王戎父浑,有令名,官至凉州刺吏①。浑薨,所历九郡义故,怀其德惠,相率致赙数百万,戎悉不受②。
“注释”
①令名:好名声。刺史:晋代全国分若干个州,州的最高行政长官称刺史。
②薨:古代王侯死叫做薨。王浑曾封为贞陵亭侯,所以他的死可以称薨。九郡:
据《晋书·地理志》,凉州管辖八个郡,所以有人以为这里的九郡应是八郡。但是也有人说《御览》是引作“州郡”的,认为“九”是“州”的误字。我们暂从后者。义故:义从和故吏。指自愿受私人招募从军的官佐和旧部下。赙:送给别人办丧事的财物。
“原文”
22)刘道真尝为徒,扶风王骏以五百匹布赎之①;既而用为从事中郎②。
当时以为美事。
“注释”
①徒:服劳役的罪犯。扶风王骏:晋宣王司马懿的儿子司马骏,封为扶风王。赎:用财物来抵销罪过,解除刑罚。
②从事中郎:官名,大将军府的属官,主管文书、谋划。
“原文”
23)王平子、胡毋彦国诸人,皆以任放为达,或有裸体者①。乐广笑曰:“名教中自有乐地,何为乃尔也!”②
“注释”
①王平子:王澄,字平子,曾任荆州刺史。胡毋彦国:姓胡毋,名辅之,字彦国,曾任湘州刺史。任放:任性放纵,指行为放纵,不拘礼法。据刘孝标注所引的王隐《晋书》说,这些人“去巾帻,脱衣服,露丑恶,同禽兽。甚者名之为通,次者名之为达也”。或:又。
②乐广:字彦辅,历任河南尹、尚书令,名望很高,说话得体,能宽恕人。名教:礼教。
“原文”
24)郗公值永嘉丧乱,在乡里,甚穷馁①。乡人以公名德,传共饴之②。
公常携兄子迈及外生③周翼二小儿往食。乡人曰:“各自饥困,以君之贤,欲共济君耳,恐不能兼有所存。”公于是独往食,辄含饭著两颊边,还,吐与二儿。后并得存,同过江④。郗公亡,翼为剡县,解职归,席苫于公灵床头,心丧终三年⑤。
“注释”
①郗公:郗鉴,以儒雅著名,过江后历任兖州刺史、司空、太尉。永嘉丧乱:晋怀帝永嘉年间公元307-32年),正当八王之乱以后,政治腐败,民不聊生。至永嘉五年公元3年),在山西称帝的匈奴贵族刘聪国号汉)将领石勒、刘曜俘杀宰相王衍,攻破洛阳,俘怀帝,焚毁全城,史称永嘉之乱。穷:生活困难。馁:饥饿。
②传:轮流。饴:通“饲”,给人吃。
③外生:外甥。
④过江:指渡过长江到江南。永嘉之乱,中原人士纷纷过江避难,后来镇守建康的琅邪王司马睿即帝位,开始了东晋时代。
⑤为剡县:指做剡县县令。剡县,古属会稽郡今浙江嵊县)。席苫:
铺草垫子为席,坐、卧在上面。古时父母死了,就要在草垫子上枕着土块睡,叫做“寝苫枕块”。
灵床:为死者设置的坐卧用具。心丧:好像哀悼父母一样的做法而没有孝子之服。古时父母死,服丧三年;外亲死,服丧五个月。郗鉴是舅父,是外亲,周翼却守孝三年,所以称心丧。
“原文”
25)顾荣在洛阳,尝应人请,觉行炙人有欲炙之色。因辍己施焉①,同坐嗤②之,荣曰:“岂有终日执之,而不知其味者乎!”后遭乱渡江,每经危急,常有一人左右己③。问其所以④,乃受炙人也。
“注释”
①行炙人:传递菜肴的仆役。炙,烤肉。因:于是;就。辍己:指自己停下来不吃,让出自己那一份。
②嗤:讥笑。
③左右:帮助。
④所以:缘故。
“原文”
26)祖光禄少孤贫,性至孝,常自力母炊爨作食①。王平北闻其佳名,以两婢饷之,因取为中郎②。有人戏之者曰:“奴价倍婢。”祖云:“百里奚亦何必轻于五羖之皮邪③!”
“注释”
①祖光禄:祖纳,字士言,东晋时任光禄大夫。炊爨:生火做饭。
②王平北:王义,字叔元,曾任平北将军。饷:赠送。取:任用。中郎:近侍之官……担任护卫、侍从,所以下文戏称为奴。
③百里奚:人名。关于百里奚,历史上有不同记载,据《史记·秦本纪》载,百里奚是春秋时虞国大夫,晋国灭虞国时俘虏了他。逃跑后,被楚国人抓住,秦穆公听说他有才德,就用五张羊皮赎了他,授以国政,号为五羖大夫。羖:黑色的公羊。
“原文”
27)周镇罢临川郡还都,未及上岸,住泊青溪渚①。王丞相往看之②。时夏月,暴雨卒至,舫至狭小,而又大漏,殆无复坐处③。王曰:“胡威之清,何以过此④!”即启用为吴兴郡。
“注释”
①住泊:停泊。青溪渚:地名,临近建康。
②王丞相:王导,字茂弘,辅助晋元帝经营江左,任扬州刺史、录尚书事,后任丞相。
③卒:通“猝,突然。舫:船。殆:几乎。
④胡威:人名。胡威的父亲胡质为官清廉,做荆州刺史时,胡威从京都去看他。胡威回家时……他只给了一匹绢做口粮钱。胡威一路上自己打柴做饭。胡质手下一个都督在途中经常资助胡威,胡威问明情况后,把那匹绢给了都督,并把这事告诉了父亲。胡质认为这有损于自己的清廉,就把那个都督抓来打了一百棍,把他开除了。
“原文”
28)邓攸始避难,于道中弃己子,全弟子①。既过江,取一妾,甚宠爱。历年后,讯其所由,妾具说是北人遭乱②,忆父母姓名,乃攸之甥也。
攸素有德业,言行无玷③,闻之哀恨终身,遂不复畜妾。
“注释”
①邓攸:字伯道。弟弟早死,留下一个儿子由邓攸抚养。逃难路上,他挑着两个孩子,觉得势难两全,就舍弃了自己的儿子,保全了弟弟的儿子。
②历:经过。所由:根由,指身世。
③德业:德行和事业。玷:污点;过失。
“原文”
29)王长豫为人谨顺,事亲尽色养之孝①。丞相见长豫辄喜,见敬豫辄嗔②。长豫与丞相语,恒以慎密为端。丞相还台③,及行,未尝不送至车后。
恒与曹夫人并当箱箧④。长豫亡后,丞相还台,登车后,哭至台门;曹夫人作簏⑤,封而不忍开。
“注释”
①王长豫:王悦,字长豫,是王导的长子,名望很高,能承欢膝下,得到王导的偏爱,官至中书侍郎。色养:指侍养父母有喜悦的容色。
②敬豫:王恬,字敬豫,是王导的次子,放纵好武,不拘礼法,曾任魏郡太守。
③台:中央机关的官署,这里指尚书省。按当时王导录尚书事。
④曹夫人:王导的妻子,姓曹。并当:也作屏当,整理;收拾。箧:小箱子。
⑤簏:竹箱子。
“原文”
30)桓常侍闻人道深公者①,辄曰:“此公既有宿名,加先达知称,又与先人至交,不宜说之②。”
“注释”
①桓常侍:桓彝,字茂伦,曾任散骑常侍,是在皇帝左右以备顾问的官。深公:竺法深,是一个德行高洁、善谈玄理的和尚。
②宿名:久为人知的名望。先达:前辈贤达。
“原文”
3)庾公乘马有的卢,或语令卖去①,庾云:“卖之必有买者,即复害其主,宁可不安己而移于他人哉?昔孙叔敖杀两头蛇以为后人,古之美谈②。效之,不亦达乎!”
“注释”
①庾公:庾亮,字元规,任征西大将军、荆州刺史。的卢:马名。马白额入口至齿者名的卢。
按迷信说法,这是凶马,它的主人会得祸。
②孙叔敖:春秋时代楚国的令尹。据贾谊《新书》载,孙叔敖小时候在路上看见一条两头蛇……回家哭着对母亲说:“听说看见两头蛇的人一定会死,我今天竟看见了。”母亲问他蛇在哪里,孙叔敖说:“我怕后面的人再见到它,就把它打死埋掉了。”他母亲说:“你心肠好,一定会好心得好报,不用担心。”
“原文”
32)阮光禄在剡①,曾有好车,借者无不皆给。有人葬母,意欲借而不敢言。阮后闻之,叹曰:“吾有车而使人不敢借,何以车为②?”遂焚之。
“注释”
①阮光禄:阮裕,字思旷,任东阳太守,后被召为金紫光禄大夫,不肯就任。不过也因此而用官名称呼他为阮光禄。剡:即第24则中的剡县。阮裕去职还家,住在剡山。
②何以车为:要车子做什么。“何以……为”是文言文表示反问的习惯用法。
“原文”
33)谢奕作剡令,有一老翁犯法,谢以醇酒罚之,乃至过醉,而尤未已①。太傅时年七八岁,著青布绔,在兄膝边坐,谏曰:“阿兄,老翁可念,何可作此!”②奕于是改容曰:“阿奴欲放去邪?”③遂遣之。
“注释”
①令:指县令,一县的行政长官。醇酒:含酒精度高的酒。
②太傅:官名,这里指谢安。谢安,字安石,谢奕的弟弟,后任中书监、录尚书事,进位太保,死后赠太傅。膝边:膝上。“边”是泛向性的,没有确定的方位意义,正像第6则中的“膝前”一样。谏:规劝。念:怜悯;同情。
③容:面容;脸上的神色。阿奴:对幼小者的爱称。这里是哥哥称呼弟弟。
“原文”
34)谢太傅绝重褚公,常称“褚季野虽不言,而四时之气亦备。”①
“注释”
①褚公:指褚裒,字季野,曾任兖州刺史,死后赠太傅。《晋书·褚裒传》说:桓彝认为“季野有皮里阳秋”,就是说他虽然口里不说别人的好坏,可是心里是有褒贬的。常……通“尝”,曾经。气:气象,指冷热风雨阴晴等现象。
“原文”
35)刘尹在郡,临终绵惙,闻阁下祠神鼓舞①,正色曰:“莫得淫祀②!”外请杀车中牛祭神,真长曰:“丘之祷久矣,勿复为烦!”③
“注释”
①刘尹:刘惔,字真长,任丹阳尹,即京都所在地丹阳郡的行政长官。绵惙:
气息微弱,指奄奄一息。阁:供神佛的地方。祠:祭祀,是为除病祷告。鼓舞:击鼓舞蹈,这是祭神的一种仪式。
②淫祀:滥行祭祀。不该祭祀而祭祀,即不合礼制的祭祀,叫淫祀。
③车中牛:驾车的牛。晋代常坐牛车,杀驾车的牛来祭祀是常事。丘之祷久矣:这句话出自《论语·述而》。一次,孔子名丘)得了重病,他的弟子子路请求允许向神祷告,孔子说:“丘之祷久矣。”我早就祷告过了)委婉拒绝了子路的请求。刘惔喜欢老庄之学,纯任自然,所以不想祭神。
“原文”
36)谢公夫人教儿,问太傅:“那得初不见君教儿?”答曰:“我常自教儿①。”
“注释”
①“我常”句:指自己的为人处世,都是儿子所能看到、听到的,可以效法,是一种身教。
“原文”
37)晋简文为抚军时,所坐床上,尘不听拂,见鼠行迹,视以为佳①。有参军见鼠白日行,以手板批杀之,抚军意色不说②。门下起弹,教曰:“鼠被害,尚不能忘怀;今复以鼠损人,无乃不可乎?”③
“注释”
①晋简文:晋简文帝司马昱,即位前封会稽王,任抚军将军,后又进位抚军大将军……丞相。床:坐具。古时候卧具叫床,坐具也叫床。听:听凭;任凭。
②参军:官名,是将军幕府所设的官。手板:即“笏”,下属谒见上司时所拿的狭长板子,上面可以记事。魏晋以来习惯执手板。批杀:打死。说:通“悦”,高兴。按:大概因为不高兴……就有责备,所以下文才说“以鼠损人”。
③门下:门客,贵族家里养的帮闲人物。教:告诉。无乃:恐怕。用来表示语气比较缓和的反问。
“原文”
38)范宣年八岁,后园挑菜,误伤指,大啼①。人问:“痛邪?”答曰:“非为痛,身体发肤,不敢毁伤,是以啼耳②。”宣洁行廉约,韩豫章遗绢百匹,不受③;减五十匹,复不受;如是减半,遂至一匹,既终不受。
韩后与范同载,就车中裂二丈与范,云:“人宁可使妇无裈邪?”④范笑而受之。
“注释”
①范宣:字宣子,家境贫寒,崇尚儒家经典。居住在豫章郡,后被召为太学博士、散骑郎,推辞不就。挑:挑挖;挖出来。
②“身体”句:语出《孝经》:“身体发肤,受之父母,不敢毁伤,孝之始也。”身,躯干。
体,头和四肢。
③洁行:品行高洁。廉约:廉洁俭省。韩豫章:韩伯,字康伯,历任豫章太守、丹阳尹、吏部尚书。遗:赠送。
④裈:裤子。
“原文”
39)王子敬病笃,道家上章应首过,问子敬:“由来有何异同得失①?”子敬云:“不觉有余事,唯忆与郗家离婚②。”
“注释”
①王子敬:王献之,字子敬,是晋代大书法家王羲之的儿子,信奉五斗米道。“道家”句:道家,本来指一个学术派别,这里指道教,具体指五斗米道,这是一种道教团体,东汉末张陵创立,利用符咒辟邪驱鬼,为人治病。
受道的人出五斗米,有病就请道家做章表,写明病人姓名、服罪之意,向上天祷告除难消灾,这叫上章。病人要坦白自己的罪过,这叫首过。由来:向来;一向。异同得失:异同和得失是两个偏义复词。异同,指异,即和平常不同的;得失,指失,即过失,过错。
②郗家:王献之娶郗昙的女儿为妻,后离婚。
“原文”
40)殷仲堪既为荆州,值水俭,食常五碗盘,外无馀肴,饭粒脱落盘席间,辄拾以啖之①。虽欲率物,亦缘其性真素②。每语子弟云:“勿以我受任方州,云我豁平昔时意,今吾处之不易③。贫者,士之常,焉得登枝而捐其本④?尔曹其存之⑤!”
“注释”
①殷仲堪:晋孝武帝太元十七年公元392年)任荆州刺史,太元十九、二十年,荆、徐二州水灾。他笃信天师道,生活俭省,可是事神不惜钱财。水俭:因水灾而年成不好。俭:歉收……五碗盘:古代南方一种成套食器,由一个托盘和放在其中的五只碗组成,形制较小。啖:吃。
②率物:率人,为人表率。真素:真诚无饰;质朴。
③方州:州。豁:抛弃。时意:时俗。
④常:常态。“焉得”句:意指不能因为登上高枝就抛弃树干,比喻不能因为身居高位就忘掉了做人的根本。
⑤其:表命令、劝告的语气副词,大致可译“还是、要”。
“原文”
41)初,桓南郡、杨广共说殷荆州,宜夺殷觊南蛮以自树①。觊亦即晓其旨。尝因行散,率尔去下舍,便不复还,内外无预知者②。意色萧然,远同斗生之无愠③。时论以此多之④。
“注释”
①桓南郡:指桓玄。桓玄字敬道,继承了他父亲桓温的爵位,封为南郡公,和殷仲堪是好朋友。杨广:殷仲堪为荆州刺史时,任用杨广的弟弟杨佺期为司马。殷仲堪起兵反,把军旅之事全部交给佺期兄弟掌握。殷觊:字伯通,任南蛮校尉,是掌管南蛮地区的长官。他是殷仲堪的堂兄,殷仲堪想邀他起兵谋反,殷觊不参加;杨广劝仲堪杀了殷觊,仲堪不同意。殷觊也自动让了位。
树:树立;建立。
②因:趁着。行散:魏晋士大夫喜欢服五石散,吃后要走路,以便散发,这叫行散。鲁迅《魏晋风度及文章与药及酒之关系》说:“五石散的基本,大概是五样药:石钟乳、石硫黄、白石英、紫石英、赤石脂。”“先吃下去的时候,倒不怎样的,后来药的效验既显,名曰‘散发’。倘若没有‘散发’,就有弊而无利。因此吃了之后不能休息,非走路不可,因走路才能散发,所以走路名曰‘行散’。”率尔:轻率;随便。下舍:住宅。
③萧然:悠闲的样子。斗生:指春秋时楚国令尹宰相)子文,就是斗穀於菟。据《论语·公冶长》说,他三次做令尹,没有一点高兴的神色,又三次被罢官,也没有一点怨恨的神色。愠:怨恨。
④多:称赞。
“原文”
42)王仆射在江州,为殷、桓所逐,奔窜豫章,存亡未测①。王绥在都,既忧戚在貌,居处饮食,每事有降②。时人谓为“试守孝子”③。
“注释”
①王仆射:王愉,字茂和,于公元398年出任江州刺史、都督江州及豫州之四郡军事。这招致豫州刺史庾楷的怨恨,庾楷就和桓玄、殷仲堪共推王恭为盟主,起兵反帝室。这时王愉到任不久,没有准备,就逃亡到临川,被俘。桓玄篡位后,升他为尚书左仆射尚书省的副职)。
②王绥:字彦猷,王愉的儿子,在桓玄任太尉时,他任太尉右长史。忧戚:忧愁。
③试守孝子:等于说见习孝子。官吏正式任命前,先主持其事以试其才能,称为试守。王绥在父亲存亡未测之时便做出居丧的样子,所以人们模仿职官称谓,称他为试守孝子。
“原文”
43)桓南郡既破殷荆州,收殷将佐十许人,咨议罗企生亦在焉①。桓素待企生厚,将有所戮,先遣人语云:“若谢我,当释罪②。”企生答曰:
“为殷荆州吏,今荆州奔亡,存亡未判,我何颜谢桓公!”既出市,桓又遣人问:“欲何言?③”答曰:“昔晋文王杀嵇康,而嵇绍为晋忠臣④;从公乞一弟以养老母。”桓亦如言宥之。桓先曾以一羔裘与企生母胡,胡时在豫章,企生问至,即日焚裘⑤。
“注释”
①“桓南”句:公元399年,桓玄攻据荆州,杀殷仲堪。荆州人士无不谒见桓玄,独罗企生不去,被桓玄逮捕杀害。收:收捕;逮捕。将佐:将领和僚属。十许人:十来人。罗企生:字宗伯,在殷仲堪幕府任咨议参军,掌管谋划。殷仲堪败走,文武官员没有谁送行,只有罗企生随从。
②谢我:向我谢罪。
③市:刑场。何言:意思是“言何”,说什么。
④嵇康:见第6则注①。嵇绍:嵇康的儿子。嵇康被司马昭诬害处死,但嵇绍在晋代累升至散骑常侍。永兴元年公元304年)晋惠帝亲征成都王司马颖,败于荡阴,百官逃散,独嵇绍以身保卫惠帝而死。罗企生引述这件事,是要求桓玄不搞株连,不杀害他的弟弟。
⑤问:消息。
“原文”
44)王恭从会稽还,王大看之①。见其坐六尺簟,因语恭:“卿东来,故应有此物,可以一领及我。”②恭无言。大去后,即举所坐者送之。既无馀席,便坐荐上③。后大闻之,甚惊,曰:“吾本谓卿多,故求耳。”对曰:
“丈人不悉恭,恭作人无长物④。”
“注释”
①王恭:字孝伯,历任中书令、青州、兖州刺史,为人清廉。晋安帝时起兵反对帝室,被杀……会稽:郡名,郡治在今浙江省绍兴县。王大:王忱,小名佛大,也称阿大,是王恭的同族叔父辈,官至荆州刺史。
②簟:竹席。卿:六朝时,在对称中,尊辈称晚辈,或同辈熟人间的亲热称呼。
东来:从东边来。东晋的国都在建康,会稽在建康东南。故:通“固”,本来;自然。可以:是两个词,“可”是可以,“以”是拿。
③荐:草席。
④丈人:古时晚辈对长辈的尊称。长物:多余的东西。
“原文”
45)吴郡陈遗,家至孝,母好食铛底焦饭,遗作郡主簿,恒装一囊,每煮食,辄贮录焦饭,归以遗母①。后值孙恩贼出吴郡,袁府君即日便征②。遗已聚敛得数斗焦饭,未展归家,遂带以从军③。战于沪渎,败。军人溃散,逃走山泽,皆多饥死,遗独以焦饭得活。时人以为纯孝之报也。
“注释”
①铛:一种铁锅。贮录:贮藏。
②孙恩:东晋末,孙恩聚众数万,攻陷郡县。后来攻打临海郡时被打败,跳海死。袁府君:
即袁山松,任吴国内史诸侯王封国内掌民政的长官,相当于太守)。
③未展:未及。
“原文”
46)孔仆射为孝武侍中,豫蒙眷接①烈宗山陵,孔时为太常,形素羸瘦,著重服,竟日涕泗流连,见者以为真孝子②。
“注释”
①孔仆射:孔安国,晋孝武帝时历任侍中皇帝的近侍官)、太常管祭祀礼乐)、尚书左右仆射等职。豫:喜悦;幸福。眷接:恩宠和接待。
②烈宗:晋孝武帝庙号,即死后立室奉祀时起的名号。山陵:帝王的坟墓,这里指归山陵,即死。羸瘦:瘦弱。重服:孝服中之重者,即父母丧时所穿的孝服。涕泗:眼泪和鼻涕。
“原文”
47)吴道助、附子兄弟居在丹阳郡后①,遭母童夫人艰,朝夕哭临。及思至,宾客吊省,号踊哀绝,路人为之落泪②。韩康伯时为丹阳尹,母殷在郡,每闻二吴之哭,辄为凄恻。语康伯曰:“汝若为选官,当好料理此人③。”
康伯亦甚相知④。韩后果为吏部尚书⑤。大吴不免哀制,小吴遂大贵达⑥。
“注释”
①吴道助、附子:吴坦之,小名道助;吴隐之,小名附子。隐之历任广州刺史、尚书、领军将军。
②哭临:哭吊死者的哀悼仪式。号踊:号哭跳跃,指哀痛到极点。
③选官:主管铨选的官。料理:照顾。
④知:友爱。
⑤吏部尚书:吏部的行政长官。吏部掌管官吏的任免、考核、升降等。
⑥不免哀制:指经不起丧亲的悲痛而死。