学英语这么久,到了国外,才知道自己英语学得有多糟糕。回宾馆的时候,发现忘记带门卡。于是去前台,请他们帮忙打开房门。谁知道对方一副完全听不懂你在讲什么的样子,本来就不大流利的英语,越说越没信心,连说带比划手势,折腾了大半天,好歹才打开了房门。
其实我们在上班路上,外表一副呆呆闲坐的样子,脑子里面可以有中文英语两个声音此起彼伏,热闹得不得了。这种自言自语,就是将想到的任何东西,都转换成英语。比如想到:今天有座位,真不错,脑子里面就有另一个声音把它翻译成英语。有时候敲定一个主题,感到言之有物的时候,就会找到适意的英文单词来表达。
这种练习,就像习惯用右手的人,换成用左手写字做事,一开始总是感觉很别扭,不自觉地就会转回原来的习惯,用母语思考。但是一旦发现,就要立刻纠正自己。
练习到比较熟练的程度后,很多常用句子会不自觉地脱口而出,这时就可以抛开双语模式,只用英语思维。尽可能“心译”接触到的东西,如一闪而过的广告,偶尔听到的话语等。
不断练习用外语思维和组织语言,才可以提高对语言的语感和语速。不仅对口头表达有帮助,更能提高听力。在听到英语的时候,不用再经历英转汉的一个停顿过程,外语能力自然能快速提高。