胡适在1935年7月12日的日记中,的确写了他也赞同苏俄大使鲍格莫洛夫的意见。余英时说胡适“已深切认识到中日之间的‘和平终不可得’”了。不过,笔者在此要提一个略为不同的看法。首先看一下他当天的日记如下:
到苏俄大使馆,会见大使鲍格莫洛夫(БогомоловДмитри溝Васильевич),同饭畅谈。他说:“我为中国人设想:如和平可得,如可得10年或20年的喘气时间,当然应该与日本妥协。即割了平津也不妨。但和平终不可得耳。”我也承认他的话不错。
如果仔细来分析此则日记的话,引言的部分,可以推测是鲍格莫洛夫大使叙述的部分。胡适在这个日记的最后,只写了一句“我也承认他的话不错”,以此亮出自己的观点。可以推测胡适对鲍格莫洛夫大使的全部言词表示同意,所以胡适说的“我也承认他的话不错”,绝不是只对“但和平终不可得耳”这一点表示同意。可以说,胡适同意鲍格莫洛夫大使的言词中也包括了“应该与日本妥协”这一点。因为胡适并没有扔掉议和主张而转变为抗战。为什么呢?因为鲍格莫洛夫大使说“我为中国人设想:如和平可得,如可得十年或二十年的喘气时间,当然应该与日本妥协。即割了平津也不妨。但和平终不可得耳”,此话意思是:如可得十年或二十年的喘气时间的话,那么让步也可以考虑的。这样的想法,正好与胡适的“有代价的让步”策非常相近,也与他的议和主张基本路线一致。因为俄罗斯大使表示了与自己同样的见解,所以胡适也承认他的话不错。
在1935年7月末的时候,胡适依然还在主张议和,这个看法应该是没有错的。有关这一点试着从其他的资料来分析一下。