登陆注册
5248400000075

第75章 Marriage and Family 家庭两性(7)

松赞干布迎娶唐朝文成公主成就一段佳话,更极大地巩固了唐朝的统治。

In addition, it is argued that the roles of newly arrived migrant partners are important in Taiwan’s labor market and in-house service market。

来台湾的移民包含了两类,一种是“外籍劳工”,另外一类则是因为台湾的社会阶层化而造成的跨国婚姻移民。

Furthermore, “transnational marriages” manifest the international division of labor within interpersonal relationships, localizing the international division of labor as an unequal relation between people。

再者,借由跨国婚姻,国际分工具体化为不平等的人际关系,因此可称为国际分工的人际关系化。

Some people query about the marriages between Chinese and Africans。

中国人和非洲人的婚姻,受到一些人的诘问。

For most Chinese, marriage is a lifetime matter。

对大多数中国人而言,婚姻是一辈子的事情。

It is crucial for cross-cultural couples to get to know each other’s cultures。

对来自不同文化背景的夫妻来说,了解双方国家的文化是非常关键的。

It is said that some Chinese women marry Western men for money。

据说,有些中国女人为了钱嫁给外国人。

According to China’s traditional viewpoints on marriage, the spouse should at least match with each other in terms of social status, personal fortune and family background if the marriage can not bring them upwards。

中国人对婚姻的传统观念是,即使它不能成为人往高处走的跳板,至少也要根据社会地位、个人财富和家庭背景讲究个门当户对。

But, most African countries lag behind China in economy。 Obviously, people will consider the marriages between Chinese and Africans are instable。

目前大多数非洲国家经济落后,生活水平远不如中国。因此,中非青年联姻,理想中的条件显然有所缺失,婚姻基础不牢靠。

However, we find that some youth of two regions overcome difficulties and tie the knots。 They strive together and fight for their love。

一对对中非年轻人冲破各种传统观念,顶住有形无形的社会压力,为了爱情和幸福,勇敢坚定地走进了婚姻的殿堂。

About 42。5% of Chinese women were willing to marry a foreign man before the global financial crisis, a survey by a matchmaking website indicated。 What do you think of it? China Daily said。

《中国日报》上报道说,中国某婚介网站的调查显示,大约有42。5%的中国女性愿意与外国男人结婚。

She married an American despite strong opposition from her family and friends。

尽管她的家人和朋友极力反对,她还是嫁给了一个美国人。

Cultural differences tend to cause misunderstandings and conflicts in mixed marriages。

文化差异往往会引起跨国婚姻中的误会和争执。

Nowadays, cross-cultural couples walking in the street are not uncommon。

现在,经常可以看到来自不同国家的夫妇或情侣,手拉手走在大街上。

The relationship of cross-cultural couples is assumed to be inherently problematic。

有人认为,跨国婚姻本身就有问题。

Western culture is rooted in individualism。 private belongings are one’s own。

西方文化植根于个人主义,个人的东西都是属于个人自己的。

Let’s Talk!

开始交流吧!

Nancy: If you can choose, will you marry a foreigner or a Chinese?

南希:如果让你选的话,你是愿意嫁给一个中国人还是一个外国人?

Sara: Why? Did tom pop the question?

萨拉:为什么这么问,汤姆向你求婚了吗?

Nancy: Not yet。 But I wonder if I can get my parents’ consent。

南希:没有,我怕父母不同意。

Sara: Let me guess, your parents want you to marry a Chinese man, right?

萨拉:我猜猜,你父母一定是希望你嫁一个中国人,对吗?

Nancy: You are right。 It is giving me a real headache。 I feel like I’m between a rock and a hard place。

南希:是啊,我正头疼呢,我觉得左右为难。

Sara: I used to have the same problem when I was with my ex。

萨拉:我和以前的男朋友谈恋爱时,也遇到了同样的问题。

Nancy: Oh, how did you deal with it?

南希:那你是怎么解决的?

Sara: I just let it go and continued dating with my Korean boyfriend。 But finally we broke up。

萨拉:我就顺其自然,继续和我的韩国男朋友约会,但后来我们还是分手了。

Nancy: Oh, it’s a pity。 What was the matter?

南希:太可惜了,为什么啊?

Sara: Simple。 We had personality clashes and there were too many cultural differences。

萨拉:很简单,我们性格不合,双方文化也有很多不同之处。

N: Like what?

南希:比如呢?

Sara: He hoped to live in the Korean way and asked me to give up working and stay at home to take care of the family。

萨拉:他希望我过韩式的生活,要求我放弃工作,安心待在家里。

Nancy: Oh, I see。 In their culture women should put family first。

南希:这样啊,在他们的文化里,女性应该以家庭为重。

Sara: Yes, he said it would be better for me and for the whole family。 But I simply can not quit working。

萨拉:是啊,他说这样对我,对整个家庭都好。但我就是不想辞掉工作。

Nancy: so that’s why it’s hard to have a happy marriage with a foreigner。

南希:所以和外国人结婚,很难幸福。

Sara: Not really。 There are many successful mixed marriages around us。

萨拉:也不一定,我们周围不也有很多成功的例子嘛。

Cyber Love

网络上的恋爱

所谓网恋,就是电脑和电脑诉衷肠,键盘与键盘说情话,鼠标和鼠标谈恋爱。所谓网恋,就是聊天时“让我的爱飘过你的网”,就是停电时“我寂寞的心只有你最懂”。所谓网恋,就是聊天室爱情。聊天室是爱情超市,总有一件任你挑选。所谓网恋,就是QQ上的爱情。QQ上的头像如繁星,总有一颗为你点亮。所谓网恋,就是BBS上的爱情。BBS弥漫万千风情,总有一番情怀为你敞开。

Realize Love through Internet

认识网络上的爱情

1什么是真实的?什么是虚拟的?

The conventional bar scene of the 70s and 80s is no longer the accepted place to meet prospective dates。 Lately, more and more singles are turning to the Internet for better dating opportunities。 Talk show hype over cyberspace love encounters and the recent movie You’ve Got Mail have popularized the romantic potential of the Internet。 The process of an online relationship, however, is very different from real time dating processes。 The online environment is, by its very nature, restrictive。 For new Internet users, the online culture shock can be daunting。

Learning to communicate on the Internet is the first obstacle for newbies。 Emoticons such as :-), LOL, and <G> are used liberally to express emotion, and can be like learning a foreign language。 The rules are different online as well。 There are protocols to follow in chat rooms; for example, to avoid accidentally offending others, sarcasm must be spelled out。 Devoid of body language and intonation, the typed word is the only way to get the message across。 Most novice Internet chat users first begin as “lurkers”, content to quietly watch others interact。 This way, the Internet culture is safely and quietly experienced before a user feels comfortable interacting within it。

Another noticeable inconvenience, especially for women, is the seemingly endless number of chatters who want casual “cyber sex”。 This affront discourages many new chat users from returning, and also perpetuates the image of the Internet being “dirty”。 These cyber sex hound-offenders are attracted to the anonymity of the Internet。 Where else can they act so rudely without getting caught?

同类推荐
  • 英语常用短语大全集

    英语常用短语大全集

    创想外语研发团队编著的《英语常用短语大全集》不是要讲述英语短语高深的语法,也不是对其进行深入细致的研究,而是从学习、记忆和运用的目的出发,让学习者能准确记忆每一个短语,能准确运用每一短语,这就是编写本书的初衷。本书精选日常学习生活中常见的短语,剔除了那些比较生僻的内容,在一定程度上减轻了学习者的负担,而且更具有针对性。
  • 英语前缀词根后缀袋着走:英语单词这样背才对!

    英语前缀词根后缀袋着走:英语单词这样背才对!

    本书按照词首、词根、词尾的方法来教读者记忆单词,配合例句,迅速准确地掌握单词的用法。小开本的设计,方便读者携带,装到口袋里随时随地背单词。本书提供了标准的国际音标帮助你更好地将英语说出来。同时,大量实用的例句也可以让你将单词理解得更为透彻,从而掌握地道的表达方法。
  • 美国名家短篇小说赏析(中级)

    美国名家短篇小说赏析(中级)

    本书精选了十二位美国文学巨匠的12篇美国短篇小说的精华之作,每篇文章前有简短的引言,文中还附有编者的评注和分析及作者简介。
  • 商务英语会议900句典

    商务英语会议900句典

    本书共分为主席的职责、与会者的表现、会议中的商机及商务会议知识介绍四个部分。每一章的背景知识以中英文对照的方式让读者对各部分的会议流程有清晰的理解。文中提供大量的典型范例,快速提高读者对会议用语、常见问题的熟悉程度。同时配以即学即用,让读者感觉身临其境。
  • 当英语成为时尚:生活全由你创造

    当英语成为时尚:生活全由你创造

    大千世界,人生百态,伟大的作家往往能捕捉到哲理闪光的瞬间,凝聚睿智的理念。本书摘取了耐人寻味、震撼人心的哲理美文和励志故事,希望读者能够细细品读,感受笔墨下的精神力量和人生真理
热门推荐
  • 征天战纪

    征天战纪

    东汉末年,战乱横生,烽火滔天的时代里,御技门少主雪傲天与幽兰堂医者秋暮雨偶然相遇。当然任谁也想不到,这单纯的偶然,却是久远宿命之战的开端。而这如疯似狂的宿战之旅,亦也从此埋下无尽延展的悲喜未来。命运之轮千百转,但求与你,再续缘……
  • 梁启超家书

    梁启超家书

    本书选摘了1898—1928年间梁启超写给子女的上百封书信,信中梁启超“笔端饱含感情”,没有严厉的呵斥,也不做居高临下的姿态,而是喷薄而出的慈父之爱。这种爱完全是一位父亲情感的宣泄,赤裸奔放、情真意切。在孩子们面前,梁启超既是一位父亲,又是一位导师,还是一个知心朋友。他注重孩子的身心健康,让他们全面发展,同他们谈人生理想,国家大事,婚姻感情。他这种趣味式陪伴式的教育理念,对当下父母的家庭教育,仍有弥足珍贵的借鉴意义。
  • 等待雨后彩虹

    等待雨后彩虹

    不经风雨,怎能见彩虹。文中的女角,丈夫为了有着千万家产的富家女,抛妻弃子,跪在女主面前,求女主离婚,女主说离婚可以,儿子留给我,你们今天给我的耻辱,我来日加倍奉还。对着前夫说,总有一天,我让你悔的肠子都青了。一个单纯家庭主妇,为了养活儿子,下海经商,围绕在她身边的男人,那个才是她的良人,经历过这么多的风雨,她是否能够撑到彩虹的一天,她还能寻找到真爱吗。她还有勇气去爱吗......
  • 灭神纪元

    灭神纪元

    数百年后,天星入侵地球,两星球展开战斗,因一名叫圣洁之源的能量使少数人拥有异能。
  • 角色论:个人与社会的互动

    角色论:个人与社会的互动

    本书是一本探讨角色理论的学术专著性教材。全书的基本框架分为三编:第一编角色总论,第二编角色分论,第三编角色建设,每编由若干章内容所构成。本书对就读社会学、心理学等专业的本科生、研究生以及有志于探讨角色问题的读者有一定的参考价值。
  • 再遇前夫,温绵入骨

    再遇前夫,温绵入骨

    结婚两年,小三挺着大肚子登门拜访,据说怀的是双胞胎。彼时她也已经怀孕五周,本想给他一个惊喜,却不成想,惊喜被她人提前占用。站在那个气势凌人的女人面前,第一次知道什么叫侮辱和背叛。只是作为陆家千金,小三插足,是一件多么不光彩的事情。她说,离婚可以,但是条件是,不许外界知道。他点头,说:陆清离,你放心,即时你不说,我也不准备公开我们已离婚的事实。因为,我还需要这个身份。只是,席慕尧,既然我们已经分道扬镳,戏不要演得太真。那个孩子,他有自己的父亲,绝对不是你。************************************虽然,我也曾把你爱到骨里。
  • 呆萌吸血鬼少爷的:那个她

    呆萌吸血鬼少爷的:那个她

    “老婆,我想你了....”某帅哥吸血鬼正戏谑的说着。“咿呀,老...老公?你....“话还没说完某吸血鬼已经搂着她说着:”老婆,你好萌....让我忍不住想亲你一口..."某女的脸都快红得滴血了.“我的佳音公主,我这一生就只爱你”【这是一段虐心但又治愈的恋情】
  • 特派侦探

    特派侦探

    为了追查父亲的死因,洛天去部队待了5年,他没有武力值,却成为最出色的侦探。有人这么评价他:他是一个男人想要追随,女人会不自觉爱上的人。
  • 眼瞳之不可相信

    眼瞳之不可相信

    文木,男,S大的大学新生,过着十分平淡的大学,隐藏着自己奇特的力量——只要与对方对视5秒以上,他就能瞬间获取对方的大量记忆。有一天,校园出现了突发事件,从那天起,他的生活开始有了转变。
  • 花与影

    花与影

    在这表象华美奢靡,内质却腐坏不堪的帝都;在一个个无人相伴的孤寂长夜,提刀狂奔的鬼影穿梭于街头巷尾相互搏杀,漫天的飞血如同飘散在半空中的玄玉梅;在这个人心叵测、敌我难辨的年头;我仅能用我手中的刀及那颗生死不渝的心为你点燃探路的红灯。