登陆注册
5248400000073

第73章 Marriage and Family 家庭两性(5)

Daisy: Yeah。 And many parents can not live with their children, and they have to try very hard to earn money。 So children are just with their grandparents either on the mother’s or father’s side。 In this way, the children’s connection between their parents is not close。

黛西:是啊,有很多人有了孩子都不能和孩子在一起,要努力挣钱。孩子通常都是被爷爷奶奶和姥姥姥爷带大,有些和父母感情都生疏呢。

George: Reality is reality。 Life can not go on without money。 Life is just like this。

乔治:现实就是现实,生活离不开钱。现在生活就是这样的。

Daisy: Yes, but for the sake of children, the parents are willing to be tired。

黛西:是啊,父母累一点,如果孩子能生活得好,也是值得的。

Flat Marriage

裸婚

“裸婚”是指不买房、不买车、不办婚礼甚至没有婚戒直接领证结婚的人们,是2008年兴起的网络新词汇。和以往中国传统家庭理念不同,现代人越来越强调婚姻的“自由”和“独立”,“婚礼”在年轻一代的婚姻中,被重视的程度日益削弱。可能有人误解了“裸婚”中“祼”字的含义。这里的“祼”不是指什么都不要仅仅花9块钱办个证,而是根据实际条件,确定婚庆及婚后的生活方式。

Realize What is Flat Marriage

认识裸婚

1何为裸婚?

A new term has become popular recently among Chinese netizens: “naked marriage” (裸婚)。 Don’t be mistaken, but the term has a special meaning: it means getting married without a house, a car, a diamond ring and a proper wedding ceremony。 Just taking a picture and getting a marriage certificate is all that is involved。 Will you accept such kind of marriage?

Among these “naked” aspects, having no house is the key point。 A popular Chinese TV drama, Dwelling Narrowness, strikes chord with China’s “house slaves” (房奴), especially those born after 1980, whose youth ambitions are wrecked because of the high property prices in China and inability to afford a mortgage。

Perhaps “naked marriage” is common in Western countries, as couples in love will not care too much about having no flat, car or a big fat bank account。 However, it is different in China, as housing is a very important symbolic guarantee。 Few unmarried young women (or their parents) would agree to marry to unsuccessful men。 And one important criteria of success is whether you have a flat。

This seems to be confirmed by an online survey last month conducted by Sohu。 In a survey named “In this new era, will you accept naked marriage?”, 43% say they will and 47% say they will not。 However, when the result is classified by sex, it reveals a more interesting pattern: 80% of male will accept while 70% of female will not。

One day back in 2002, university graduates Leon Han and Yvonne Feng made the decision to walk down the aisle “naked”。 Although they did don clothes, the union—called a “naked marriage”—lacked some of the other finery that usually accompanies a Chinese wedding: a house, a car, a banquet, a lavish honeymoon or even a ring。 They chose to be bound in matrimony but not by material things。 “If you do away with all the rituals and big gestures, marriage does not fundamentally change who you are,” explains Feng, who is now mother to a one-year-old boy。

2和裸婚有关的表达方式

(1)lightening marriage闪婚

Nowadays more and more young people choose lightening marriage and the two persons actually know each other little and both of them don’t know how long their marriage can last。 So the two persons choose to keep low attitude towards their marriage and they even don’t tell their colleagues and friends that they got married, but if their marriage can last for some time(maybe over one year) ,they will buy house and car and let others know。 In big cities, an apartment averagely costs around 2。5 million Yuan for 100 square meters, and the down payment even costs around 800,000 Yuan。 If the lightening marriage will be ended soon, then both of the couples will suffer huge financial losses。

(2)half-naked marriage半裸婚

You have the basic marriage ceremony, the ring and things like these, but without a car and a house。

(3)Whole naked marriage全裸婚

The newly couple only spend nine yuan to get the certificate in order to register their marriage and the other expenditure to take the photos。

不买房、不买车、不办婚礼、不买婚戒、不度蜜月,只与双方家长见面即可。裸婚,是现在80后走进婚姻中最新潮的一种结婚方式,他们用“没房、没车、没钻戒、没婚纱、没存款、没婚礼和没蜜月”,用诸多的“无”来诠释节俭的结婚方式,总之,结婚时除了去登记处办理红艳艳的结婚证之外,其他的什么都可以不需要。

Key words & Sentences

关键词句全知道

Despite a centuries-old emphasis on elaborate wedding ceremonies, many young Chinese couples are choosing to get married without owning an apartment or a car, and even without a ring。

自古以来,婚姻一直都被人们看做是人生的头等大事,许多年轻人无房无车无钻戒也照样结婚。

They simply register their marriage, which costs nine yuan each。

他们只花9元钱去婚姻登记处办理结婚证。

Flat marriage speaks of a social problem。

裸婚,反映的是一个社会问题。

The society exerts too much pressure on men。

社会给男性很大的社会压力。

In this fast growing economy, salary is not fair given the rising price。

在这个发展迅速的社会里,物价上涨与工资待遇不对等。

The male friends around me are afraid of talking about marriage and discouraged by the spending it entails。

我周围的很多男性朋友,一说到结婚就害怕,说起结婚所要东西花费的钱就垂头丧气。

Nowadays, women demand a lot: flats, cars, etc。 Just think about the slim salary men get and today’s living costs。

现在很多女性对于男方的要求也很高:车、房子都要有。想想男性微薄的收入和现在的生活消费吧。

The typical monthly salary could only buy you a floor tile, not to talk about the living expenses。

一个月的收入也就够买一块地板砖,更不要说生活的花费了。

Unless you have a second job or illegal income, ordinary men can rarely afford a flat before marriage。

除非你有第二职业、非法盈利或收入,一般的男性是很难在结婚前买得起房子的。

This creates a lot of pressure for men。

这个给男性带来了很大的压力。

Perhaps the concept of “naked marriage” is a test of love。 Love is the happiness created together, not in advance by men only。

也许“裸婚”对于爱来说真的是一种考验,爱是双方一起创造的,不是男性一个人先创造好的幸福。

“Naked marriage” is an escape from the reality。

裸婚是对现实的逃避。

As a twenty something young woman, I have met many women of marriage age, together with their parents, and they are actually quite reasonable。

作为20几岁的女孩子,我遇到很多适婚年龄的女孩子和他们的父母都是相当理性的。

My parents said, since housing is so expensive, it would be unreasonable to demand young men to buy a flat before marriage。

我的父母就说,现在房子那么贵,叫男方在婚前就买好房子是很过分的。

Having a flat is good, but without a flat, both sides could solve it gradually。

有房子的很好,没房子两家一起尽力买。

My parents also said, the character of the man is more important than whether he has money or not。

我的父母还说,男方的性格是比他有没有钱更加重要的。

Therefore, there are still many reasonable women around; those demanding houses, cars or diamond rings are rare。

所以,还是有很多理性的女人的,那些要求房子、车子、钻戒的女人还是少的。

Of course, it’s another matter if you are after those material girls。

当然,如果你是追求物质的女孩那就另当别论了。

同类推荐
  • 我的最后一本日语单词书:看这本真的够了

    我的最后一本日语单词书:看这本真的够了

    这本包含几千词汇的单词书,不仅按照日语五十音图顺序排列,且每个单词都会附上相应音调和例句,保证你学一个会一个记住一个。
  • 美国名家短篇小说赏析(中级)

    美国名家短篇小说赏析(中级)

    本书精选了十二位美国文学巨匠的12篇美国短篇小说的精华之作,每篇文章前有简短的引言,文中还附有编者的评注和分析及作者简介。
  • 从零开始学西班牙语:“袋”着走

    从零开始学西班牙语:“袋”着走

    这本《从零开始学西班牙语,"袋"着走》满足了初学者的基本诉求。不仅封面大方美观,内容更是丰富多彩。从最基础的西班牙语字母和发音规则入门,到日常生活、交流表达、当地生活、求学职场、文化概况等,几乎涵盖了所有你能想到的,以及你若是有机会去西班牙语国家旅游生活或是工作能够用到的各个方面。
  • 幸福的伊甸园

    幸福的伊甸园

    亲爱的读者,现在呈现给您的这一篇篇璀璨夺目的美文都是经过精心挑选的,其中的每一篇都值得您反复阅读,甚至背诵。“双语美文悦读馆”里的美文以绚丽的文笔,引领您进入一个不同文化的人生世界,细细品味,不仅给您美的享受,更给您以人生的启迪。在清凉的午后,或者是温馨的夜晚,一边品尝杯中的香茗,一边欣赏书中的美文,心旷神怡、宁静淡远的感觉就会油然而生。感悟人生真谛,沐浴智慧光芒,在红尘中做一次出世旅行,于平淡中追寻隽永,于短暂中思考永恒。
  • 出国应急英语大全

    出国应急英语大全

    “语言的魅力,不仅在于说得对,更在于说得地道得体。很多的英语爱好者在学习时,总是习惯自己先预定场景,再根据情节进行口语练习。而这个场景因为我们的思维定势常常被中国化,而非英语国家的真实语境。在国外真实的语境中,对话是灵活多变的,所以很多学习者在学了多年英语后,还是无法与老外进行流利沟通,自然就无法在国外畅通无阻,随心所欲地旅行了。
热门推荐
  • 傲瞰天下1

    傲瞰天下1

    诸君歌天下,独步舞江湖。天将变天魔,天下乱南国。北域可一聚,终向中都去。兄弟随我闯,中都共成长。剑指天上天,纵横天阙间。
  • 深宫庶女诛天下

    深宫庶女诛天下

    上官婉卿,Z组织从小培养的S级卧底,全能单兵却被组织抛弃之后意外重生在瓦兰国庶出公主上官婉卿身上。上官婉卿性格柔弱温柔,却因其母出身低下而倍受折磨,自上官婉卿穿越后开启了虐白莲,撕心机婊的开挂人生。
  • 天启,浩劫之日

    天启,浩劫之日

    在末世里,暴力,禁药,血腥是末世最常见的特色,旧时代的正义秩序已被末世的肉弱强食取代。而我要重新为这灾难的时代带来的正义和秩序我是JUSTICE(正义),但我是DARKJUSTICE(黑暗的正义)
  • 火澜

    火澜

    当一个现代杀手之王穿越到这个世界。是隐匿,还是崛起。一场血雨腥风的传奇被她改写。一条无上的强者之路被她踏破。修斗气,炼元丹,收兽宠,化神器,大闹皇宫,炸毁学院,打死院长,秒杀狗男女,震惊大陆。无止尽的契约能力,上古神兽,千年魔兽,纷纷前来抱大腿,惊傻世人。她说:在我眼里没有好坏之分,只有强弱之分,只要你能打败我,这世间所有都是你的,打不败我,就从这世间永远消失。她狂,她傲,她的目标只有一个,就是凌驾这世间一切之上。三国皇帝,魔界妖王,冥界之主,仙界至尊。到底谁才是陪着她走到最后的那个?他说:上天入地,我会陪着你,你活着,有我,你死,也一定有我。本文一对一,男强女强,强强联手,不喜勿入。
  • 不朽如若是首歌

    不朽如若是首歌

    每个人的青春都不一样。叛逆的自己,真心的朋友,喜欢的男生,自己又何曾拥有过呢。
  • 便宜夫君便宜娃

    便宜夫君便宜娃

    为了一句“等我!”她就痴痴地等了八年。八年的等候,八年的痴情,换来的不过是一句“好久不见,这是我的妻子和儿子......"这是一个多么大的讽刺,是她太傻,太天真?还是怪他无情......在这人生灰暗关头,却突然冒出一个和她长得几分相似的两岁小孩拉着她衣角,怯怯的喊她“娘亲!”
  • 帝后之双姝倾城

    帝后之双姝倾城

    佛书曾记,并蒂莲开,转世化物,天下云起。她自沙漠中缓缓走来,巧笑颜兮,引得四方云动。半世欢喜半世忧,天命加身,误入一场动乱天下的血雨腥风。多年以后,“老实交代,当初特意接近我,是不是看本姑娘才貌双全,心生歹念了。”明黄的身影连头都未抬:“皇后,是朕昨夜太过努力了吗,怎么一早就开始说胡话了。”话音刚落,转瞬间就没了人影。男子若有所思,这样就想跑路,当他这个皇帝是作假的。“来人,摆驾,朕要去找皇后唠唠嗑。”
  • 女神临世,素手倾天

    女神临世,素手倾天

    她是月华孕育的冷漠少女,须臾间有着操控生死的能力。他是诡谲莫测的大渊帝君,一把玉骨扇,一支断魂笛,艳倾六界。他说:“不求前世,不求来生,只求永生不死换取卿一世流光。”她说:“永生永世,非君不嫁。”一场酝酿已久的阴谋,让他们相爱相杀!她痛苦,无奈,饮下忘尘,忘却前尘!他悲愤,绝望,寸寸青丝尽染霜!再回首,她已是他恨之入骨的仇人。而那个真正的仇人,却成了他痴心相待的爱人。记忆被尘封。爱情被偷走。欺辱!陷害!纵使记忆不在,心却是牵动情的弦。十世轮回,她强势回归,夺情而来!“啧啧,记住你的身份,你只是帝君恨之入骨的仇人,我才是他不离不弃的爱人。”“一双眼睛换帝君一片痴心值了。”复仇路上艰难险阻。有为了获得力量妄图吞噬她灵魂的妖魔鬼怪。有费尽心机置她于死地的白衣圣女。有纠缠不休的冷戾战神。更有舍身入魔的南疆祭司。然她从不屈服,也不会屈服。在绝望中寻找希望。在艰难中拼命变强。爱她的,她不惜毁天灭地亦要守护!欠她的,就是追到时光的尽头,她亦要其万劫不复!翻手为云,覆手为雨。且看她素手倾天!
  • 伤城之歌

    伤城之歌

    刚从学校出来的胡军。一直浑浑噩噩的过日子。直到遇见了与他命运相连的罗菲。原来整个罗家都在等待持有伤城之歌的人出现。命运就在从那时候开始转变。伤城盘揭开一段刻骨铭心,被历史遗忘的爱情故事。前世今生,爱恨纠葛。叶倾城和胡希本是一对青梅竹马的情侣,究竟是什么让两人分开......前世:胡希与白狐相约做神仙侠侣、后由种种关系、与倾城成亲、后倾城为了让胡希早日渡劫飞仙,与鬼王夫妇签下契约,将灵魂出卖个鬼王做祭品、后渡劫成功后倾城身死,胡希用自己的骨骸做出伤城之歌、并封印鬼王....后世:罗家利用伤城盘解开伤城之歌的封印、带领胡军追溯前世的爱恨情仇、渐渐的与罗菲相恋、因与罗菲想恋而遭受伤城之歌反噬的诅咒、能否解除诅咒敬请关注…
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)