【释义】亲人痛心,仇人快活。
【出处】汉·朱浮《为幽州牧与彭宠书》。
渔阳属幽州牧朱浮管辖。朱浮是个性情急躁的人,曾向渔阳征收钱粮。彭宠居功自傲,不肯发送,并且口吐怨言。朱浮大怒,写信去骂了他一顿。这样,彭宠对朱浮更怨恨了。
不久,朱浮向光武帝密告,彭宠行为不轨,有反叛之心。于是光武帝召彭宠到京都来。
彭宠知道这是朱浮在做小动作,便要求和朱浮同去京都,但光武帝不许。这下彭宠更怀疑并且畏惧起来了。
彭宠的妻子劝他不要去京都,自己宣布独立。彭宠对妻子的话惟命是从,便听从了她的话,拒绝应召入都,并出兵2万余攻打朱浮。
朱浮听说彭宠发兵来攻,写了一封信规劝他。信中说:
“现在国家刚刚太平,文武百官,都在为国家建功立业,而你却发狂地自暴自弃。你应该懂得,凡是做事情,不要使亲人感到痛心,而使仇敌感到高兴。”
彭宠看了这封信后,没有听从朱浮的劝告,仍然发兵去攻朱浮所在的蓟城(今北京西南)。光武帝得知后,赶紧派兵去增援朱浮。但彭宠击退了援军,把朱浮困在蓟城里。后来,朱浮好不容易才逃出蓟城。
彭宠夺得蓟城后,自称燕王,一时间得意洋洋,但最后还是以失败而告终。
后来,人们把“为亲厚者所痛,而为见仇者所快”引申为成语“亲痛仇快”,用来对自己人做出损害自己人利益的事情表示惋惜、责备和劝告。