登陆注册
5090600000046

第46章 Literature文学艺术(11)

A cobbler passed his time in singing from morning till night, it was wonderful to see, wonderful to hear him. He was more contented making in shoes, than was any of the seven sages. His neighbor, on the contrary, who was rolling in wealth, sung but little and slept less. He was a banker, when by chance he fell into a doze at day-break, the cobbler awoke him with his song. Having at length sent for the songster, he said to him: “How much a year do you earn, master Gregory?” “How much a year, sir?” Said the merry cobbler laughing: “I never reckon in that way, living as I do from one day to another; somehow I manage to reach the end of the year, each day brings its meal.” “Well then! How much a day do you earn, my friend?” “Sometimes more, sometimes less, but the worst of it is, and, without that our earnings would be very tolerable, a number of days occur in the year on which we are forbidden to work, and the curate, moreover, is constantly adding some new saint to the list.”

The banker, laughing at his simplicity, said: “In the future I shall place you above want. Take this hundred crowns, preserve them carefully, and make use of them in time of need.” The cobbler fancied he beheld all the wealth which the earth had produced in the past century for the use of mankind. Returning home, he buried his money and his happiness at the same time, no more singing. He lost his voice, the moment he acquired that which is the source of so much grief. Sleep quitted his dwelling, and cares, suspicions, and false alarms took its place, all day, his eye wandered in the direction of his treasure; and at night, if some stray cat made a noise, the cat was robbing him. At length the poor man ran to the house of his rich neighbor: “give me back,” said he, “sleep and my voice, and take your hundred crowns.”

Vocabulary 词汇

cobbler ["k?bl?] n. 补鞋匠,工匠,冷饮料,脆皮水果馅饼

sage [seid?] n. 圣人,贤人;

adj. 明智的,贤明的,审慎的

providence ["pr?vid?ns] n. 天意,深谋远虑

tolerable ["t?l?r?bl] adj. 可容忍的,可以的

fancied ["f?nsid] adj. 空想的,虚构的,受喜爱的

dwelling ["dweli?] n. 住处,寓所;

v. 居住(dwell的现在分词)

Practice

The cobbler is so happy until he has money, why?

译文

一个皮匠从早到晚在唱歌中度过。无论见到他本人或听见他的歌声都使人觉得很愉快。他对于制鞋工作比当上了古希腊七圣人还要满足。与此相反,他的邻居是个银行家,拥有万贯家财,却很少唱歌,晚上也睡得不好。他偶尔在黎明时分迷迷糊糊刚入睡,皮匠的歌声和工作就把他吵醒了。后来,银行家就叫人把这位歌手请来,问道:“格列戈里师傅,你一年赚多少钱?”“先生,你问我一年赚多少钱吗?”快乐的皮匠笑道:“我从来不算这笔账,我是一天一天地过日子,总而言之坚持到年底,每天挣足三餐。”“啊,朋友,那么你一天赚多少钱呢?”“有时多一点,有时少一点,不过最糟糕的是一年中总有些日子不准我们做买卖,牧师又常常在圣徒名单上添新名字,否则我们的收入也还算不错的。”

银行家被皮匠的直率逗笑了,他说:“我要你从今以后不愁没钱用。这一百枚钱你拿去,小心放好,需要时拿来用吧。”皮匠觉得自己好像看到了过去几百年来大地为人类所需而制造出来的全部财富。他回到家中,埋藏好硬币,同时也埋葬了他的快乐。他不再唱歌了,从他得到这种痛苦的根源那一刻起,他的嗓子就哑了。睡眠与他分手,取而代之的却是担心、怀疑、虚惊。白天,他的目光尽朝埋藏硬币的方向望;夜间,如果有只迷途的猫弄出一点声响,他就以为是有人来抢他的钱。最后,这个可怜的皮匠跑到他那富有的邻居家里说:“把你的一百枚钱拿回去,还我的睡眠和歌声来。”

练习

为什么皮匠有了钱之后不再快乐?

Because he begin to worried about losses and cares, suspicions took away the happy.

19 What I Have Lived For 我为何而生

Three passions, simple but overwhelmingly strong, have governed my life: the longing for love, the search for knowledge, and unbearable pity for the suffering of mankind. These passions, like great winds, have blown me hither and thither, in a wayward course, over a deep ocean of anguish, reaching to the very verge of despair.

I have sought love, first, because it brings ecstasy—so great that I would often have sacrificed all the rest of my life for a few hours for this joy. I have sought it, next, because it relieves loneliness—that terrible loneliness in which one shivering consciousness looks over the rim of the world into the cold unfathomable lifeless abyss. I have sought it, finally, because in the union of love I have seen, in a mystic miniature, the prefiguring vision of the heaven that saints and poets have imagined. This is what I sought, and though it might seem too good for human life, this is what—at least—I have found.

With equal passion I have sought knowledge. I have wished to understand the hearts of men. I have wished to know why the stars shine. And I have tried to apprehend the Pythagorean power by which number holds sway above the flux. A little of this, but not much, I have achieved.

Love and knowledge, so far as they were possible, led upward toward the heavens. But always pity brought me back to earth. Echoes of cries of pain reverberate in my heart. Children in famine, victims tortured by oppressors, helpless old people a hated burden to their sons, and the whole world of loneliness, poverty, and pain make a mockery of what human life should be. I long to alleviate the evil, but I cannot, and I too suffer.

This has been my life. I have found it worth living, and would gladly live it again if the chance were offered me.

Vocabulary 词汇

passion ["p???n] n. 激情,热情,酷爱,盛怒

overwhelmingly ["ov?"hwelmi?li] adv. 压倒性地,不可抵抗地

verge [v?:d?] vi. 濒临,接近,处在边缘;

n. 边缘

ecstasy ["ekst?si] n. 入迷,狂喜,忘形

shivering ["?iv?ri?] n. 颤抖,小片;

adj. 颤抖的;

v. 颤抖

unfathomable [?n"f?e?m?bl] adj. 深不可测的,无底的,莫测高深的

abyss [?"bis] n. 深渊,深邃,无底洞

miniature ["mini?t??] adj. 微型的,小规模的;

n. 缩图

apprehend ["?pri"hend] 领悟,领会,理解,懂得,认识

echo ["ek?u] vt. 重复,反射;

vi. 发出回声;

n. 回音,效仿

同类推荐
  • 居里夫人传(语文新课标课外必读第三辑)

    居里夫人传(语文新课标课外必读第三辑)

    国家教育部颁布了最新《语文课程标准》,统称新课标,对中、小学语文教学指定了阅读书目,对阅读的数量、内容、质量以及速度都提出了明确的要求,这对于提高学生的阅读能力,培养语文素养,陶冶情操,促进学生终身学习和终身可持续发展,对于提高广大人民的文学素养具有极大的意义。
  • 市场营销学(21世纪高等教育规划教材)

    市场营销学(21世纪高等教育规划教材)

    本书系统地介绍了市场营销理论的基本框架和内容,详细阐述了市场营销学的最新理论及其发展实践。具体内容包括营销理念、市场分析、价格策略、促销策略等。
  • 盛开:第十七届全国新概念获奖者范本作品A卷

    盛开:第十七届全国新概念获奖者范本作品A卷

    本书为2015年春节期间举办的第十七届全国新概念作文大赛获奖者作品集,获奖者均为当下正游走在校园里的少年作者,他们拥有最崭新的视角和情感,以此描绘出新一代最年轻的成长面貌和梦想导航。作为《盛开》每年推出的特色系列,一直以来都是可读性非常强的作文辅导类和课外阅读类书籍。
  • 三国演义

    三国演义

    本文内容为宴桃园豪杰三结义斩黄巾英雄首立功、发矫诏诸镇应曹公破关兵三英战吕布、王司徒巧使连环计董太师大闹凤仪亭、陶恭祖三让徐州曹孟德大战吕布等。
  • 东欧现代名著导读

    东欧现代名著导读

    名著导读主要根据语文新课标指定的中小学生阅读书目,在参考和借鉴许多译本优点的基础上,在忠实原著的基础上,进行作者简介、背景介绍、内容概述和欣赏与评析等全面性指导阅读,可谓是高度浓缩,既保持了原著的梗概和精华,又便于我们全面而轻松地阅读把握。
热门推荐
  • 徐福之子之日本帝国

    徐福之子之日本帝国

    221年,秦灭齐,一名贼头贼脑的方士找到秦始皇:”陛下,我能为您找到长生不老药。“于是,方士徐福打着鬼谷子弟子的旗号,骗了皇帝三千童男童女和一大批物资,跑到蓬莱仙岛,九年后继续东渡日本。而我,不知道怎么成了他儿子。他在在日本实行种族灭绝政策,建立东洋汉人帝国。他在彭城协助项羽斩刘邦,实行岛国政策。他自称天皇,在太平洋的每个角落插上他的大旗!
  • 自由之声

    自由之声

    我手上沾满自己的鲜血,那是杀敌畅快之血。我的剑沾满别人的鲜血,那是仇敌雪恨之血。自由总是会付出血的代价。不付出的你永远也得不到你想要的种种。而在这里你什么都可以得到,金钱,美女,权利。
  • 风吹叶

    风吹叶

    我叫慕枫,作为一个重度宅男的梦想是拥有一个可爱的妹妹,以及一个温柔美丽的未婚妻。这一切在自己来到这个莫名其妙的世界时都全部实现了。是安于现状的幸福?还是寻找回到原先的世界的道路?这一切都随着一张令状而随之改变。
  • 魔剑仙尊之创神界

    魔剑仙尊之创神界

    以武入修真,拥有天地最强灵魂,获得世间无敌血脉,开启宇宙顶级体质,掌握天道仙器,神挡杀神,佛挡弑佛,接管百万年前众强者未能完成的事业,开辟一片新的纪元。
  • 青花引

    青花引

    江湖恩怨,青花一引世传江湖上有本武功秘籍,名曰:《青花引》一场阴谋,梁阁主为护此宝与贼人厮杀而死,其妻女携秘籍逃居深山……天下混乱,暗流涌动,武林各派都在纷纷找寻失踪的至宝,十年之久,青花再现……
  • 侠魂柔骨

    侠魂柔骨

    江湖就是一个大杂烩,每个人都怀揣着各自的心愿踏入其中。一心想当女侠的李琦琦,为爱走天涯的燕冥灵,志在天下的叶云凤,因阎王的野心而相聚,并携手在江湖掀起一阵阵风浪。
  • 月迷官渡

    月迷官渡

    一个三国游戏迷在一次玩游戏时昏昏睡去,梦里竟然穿越回了三国时代,围绕发生官渡战役的前前后后,与那个时代的英雄们或敌或友,疆场厮杀。主人公一开始抱着只旁观不影响历史的态度,逐渐不能自拔,产生了为挽救内心英雄而微调历史的想法,殊不知,你想要改变历史,但其实你都没有弄清楚真正的历史是怎样的。
  • 腹黑王爷的极品娇妻

    腹黑王爷的极品娇妻

    王妃?王菲?是在叫她吗?看个病被人推下楼,误打误撞穿越成了王妃,被便宜老公欺负就算了,还被一群下人欺负?老天是在玩儿她呢?--情节虚构,请勿模仿
  • 绝代佳人之景逸皇后

    绝代佳人之景逸皇后

    她,21世纪的活泼美人儿——景逸他,英明神武的帅气明君——君策她,本是另一个时空的人,却意外轮回到未来因为海王星的变故,她重回古代天意!轮回古代的她,竟落在了他的龙榻上!他对她,一见钟情;她对他,时刻逃避着……从头到尾,她都爱着他,却不敢面对,直到离开的时候,面对,已经晚了……辛酸之余,她醉生梦死,却又轮回现代,天亮了,她还在,难道是一场梦?……
  • 契约皇者

    契约皇者

    母亲留下的契之残魂,在一次断臂之中与自己融合,得到“融灵诀”的齐毅,将会在这片名为“御灵”的世界中,闯荡出怎样一片天地?!这里名为“御灵”,由一千一百一十一个大陆组成,一千个为低级大陆,一百个为中级大陆,十个为高级大陆,剩下的一个,则是所有修练者都向往的大陆,超级大陆!这片天地间有着一种物种,能与人进行契约,从而让人拥有着通天之能,那种物种,被人们称为“灵兽”!