登陆注册
5090600000027

第27章 History历史人文(4)

For the architects of Athens’ Golden Age, the mastery of geometry was a magical discovery that revealed the glories of nature. The Acropolis of Callicrates and Ictinus is a startling celebration of their new intellectual power. The Acropolis shows a maturity of Greek mathematics and also an appreciation of geometrical ideas. This is a work of utmost importance in that it lays the foundations of logic into mathematics and enables us to use this as a tool to explore the unknown. Every detail of the Acropolis, its masonry, sculptures and painted decorations were to be the finest ever created.

Vocabulary 词汇

vessel ["ves?l] n. 船舶,容器

inevitable [in"evit?bl] adj. 必然的,不可避免的

omen ["?um?n] n. 预兆,征兆;

vt. 预示,有……的前兆,预告

alliance [?"lai?ns] n. 联盟,联合,联姻

undisputed ["?ndis"pju:tid] adj. 无可争辩的,无异议的,毫无疑问的

monumental ["m?nju"ment?l] adj. 不朽的,纪念碑的,非常的

sculptor [sk?lpt?] n. 雕刻家

exceed [ik"si:d] vt. 胜过,超过;

vi. 超过其他

maturity [m?"tju?riti] n. 成熟,到期,完备

Practice

1.The boldness and ambition of the Acropolis was funded by a      .

2.The Acropolis was to be the master stroke of       power broking.

3.Phidias’ profession is      .

4.They were guided by a set of codes and principles dictated by the art of      .

5.The Acropolis lays the foundations of       into mathematics.

译文

建造雅典卫城的大胆想法和雄图来自一场纷扰的战事,一场决定了希腊命运的战事。公元前480年,锐不可挡的波斯帝国大军攻克雅典,雅典夷为废墟。汪洋大海上,800艘波斯战舰穷追猛打希腊战船,数量远远落后的希腊战船步步后退。就在不可避免即将开战的前夜,象征着希腊人守护女神雅典娜的猫头鹰在夜空中飞翔出现。在此吉兆的鼓舞下,希腊海军军心大振,在撒拉米斯战役中一举击败波斯舰队。在历史上一次获得伟大胜利的海战中,希腊军队击沉200艘敌船,己方只损失40艘,击败了入侵的波斯军队。意想不到的胜利令雅典及其盟国得到新的安定。希腊进入了黄金时期。

爱琴海各城邦组成德利安联盟,携手永久保卫脱离波斯魔掌、新获独立的希腊。一个名叫赫拉克利斯的人众望所归成为雅典领袖。他的抱负很明确,就是令雅典成为政治文化中心,有效地创建起一个雅典人的王国。雅典卫城便是在赫拉克利斯的大力策划下兴建起来的,它具有非常的意义,宣告雅典在世界新秩序中的统治地位。

公元前447年,他全力建设新帝国,由聚敛财富到兴建土木。他请来了三位不同凡响的艺术天才——雕刻家斐迪亚斯,建筑师艾士提努、卡利克拉提斯。他们一起设想如何将神殿和公共场所组合到一起,并决定沿用古典设计,但将在规模和美学上进行突破。神奇的是,他们当时既没有诸如我们今天的建筑计划也没有蓝图,而是依据一套几何学的符号和法则来施工。

雅典黄金时期的建筑师认为,掌握几何学是发掘自然美的魔法。卫城使卡利克拉提斯和艾士提努有机会一展杰出的智慧与身手。雅典卫城显示了希腊人对数学的精通以及对几何学的推崇。这项工程至关重要,它奠定了将逻辑引入数学的基石,令后人得以借此途径探索未知世界。雅典卫城在每一处细节上,无论石匠技术、雕刻艺术还是绘画装饰,都是前无古人的精美绝伦。

练习

1.建造雅典卫城的大胆想法和雄图来自一场     。

2.雅典卫城是在     的大力策划下兴建起来的。

3.斐迪亚斯的职业是     。

4.他们在施工时依据的是一套     符号和法则。

5.雅典卫城奠定了将     引入数学的基石。

1.war 2.Heracles’ 3.sculptor 4.geometry 5.logic

06 The Pyramids 古埃及金字塔

Built 4,000 years ago, the three great pyramids at Giza, in the Egyptian desert remain the most colossal buildings ever constructed.

The pyramids were built by Egyptians under the orders of the Egyptian leader, whose title was Pharaoh. There was a sequence of Pharaohs culminating around 2615 B.C., with the Pharaoh Cheops who built the biggest thing ever built, the Great Pyramid, also known as Khufu. Cheops built a pyramid 770 feet on one side and 481 feet tall. How ancient builders managed to build these massive structures has never been fully answered but the effort clearly required brains and brawn.

Was there engineering genius involved? Yes, there was. For example, when you’re putting the block right at the top, how are you going to lug a block of stone that weighs several tons 480 feet up a structure? How are you going to do it, and how are you going to do it without leaving scratches on all the rest of the structure? And how many people does it take to drag a block weighing several tons 480 feet up into the sky? Approximately, 2.3 million blocks of stone were cut, transported and assembled to create the Great Pyramid.

The Pharaohs may have set out to build magnificent tombs for themselves, but in the end they created monuments to human potential. There’s a universal message in the pyramids. The pyramids belong to Egypt, but the pyramids also belong to the world. That’s why we can all identify the pyramids as an early monument of human greatness.

For being a man made wonder that have survived the sands of time, the pyramids rise to the number two spot.

Vocabulary 词汇

pyramid ["pir?mid] n. 金字塔,角锥体;

vi. 渐增,上涨,成金字塔状

colossal [k?"l?s?l] adj. 巨大的,异常的,非常的

Pharaoh ["fε?r?u] n. 暴君,法老

lug [l?ɡ] n. 支托,接线片,耳状物;

vt. 用力拉或拖

scratch [skr?t?] n. 抓痕,擦伤,乱写;

vt. 抓,刮;挖出,乱涂

approximately [?"pr?ksimitli] adv. 大约,近似地,近于

magnificent [m?ɡ"nifis?nt] adj. 高尚的,壮丽的,华丽的,宏伟的

Practice

How are you going to lug a block of stone that weighs several tons 480 feet up a structure at that time?

译文

矗立在埃及沙漠中吉萨的三座大金字塔建于4000年前,它们一直都是有史以来最宏大的建筑。

金字塔是埃及人在他们的领袖(名为法老)的命令下建造的。在公元前2615年左右,几任法老相继统治埃及,基奥普斯法老建造了有史以来最大的金字塔——大金字塔,也被称为胡夫金字塔。胡夫金字塔每边长770英尺,高481英尺。古代的建筑者是如何建造这些庞然大物的,这一直是个未解之谜,但很明显它需要付出大量的脑力和体力。

有工程天才的参与吗?是的,有。比如,当你要把一个石块放在顶端时,你该如何把一个几吨重的石块提升到480英尺的高度呢?应该怎样做?怎么做才不至于在塔身留下刮痕?把几吨重的石块提举到480英尺的高处又需要多少人力呢?为了建造大金字塔,人们切割、运输、垒砌了大约230万块石头。

法老们的初衷是为自己建造豪华的陵墓,而最终他们创建的却是昭示人类潜能的纪念碑。金字塔蕴含着一种共同的信息,金字塔属于埃及,但它也属于世界。因此我们完全可以把金字塔作为展示人类伟大文明的早期纪念物。

由于历经岁月的沧桑,金字塔位列十大人工奇观排行榜第2名。

练习

想想看,在当时的条件下,你可以用什么办法把一个几吨重的石块提升到480英尺的高度。

07 The Nile Valley 尼罗河谷

The longest river in the world, the Nile, flows through the north-western area of Africa, and then into the Mediterranean Sea.

Great civilizations have always flourished alongside rivers, but the Egyptian civilization, which started on the Nile, is the most fascinating and mysterious in the history of mankind.

The Nile valley is a fertile one where there is an abundance of water and sun, elements which the ancient Egyptian believed were gods, they called the sun Amon and the Nile Apis.

Memphis was the first great capital of Egypt, united as a single kingdom in the third millennium B.C. But the Nile burst its banks a few centuries ago, flooding the ancient capital.

The river however has given more than it has taken, enough to make Herodotus, the ancient Greek historian say: Egypt is a gift from the Nile.

The annual floods left precious silt on the fields, a miraculous natural fertilizer which made the crops grow luxuriantly.

This instrument, called a Nilometer was used by the ancient Pharaohs to establish how high the periodic floods would be. The Nilometer, on the presupposition that the harvest would be plentiful, was nothing other than a device for setting income tax level.

The date palm is without a doubt the plant which characterizes Egyptian agriculture more than anything else. The peasants use it to make roofs, to construct furniture, to weave baskets; but above all the sweetest fruit on earth grows on the palm: the date.

同类推荐
  • 会展管理

    会展管理

    本书是高校会展管理系列教材之一。全书共十二章,主要叙述会展管理的理论基础,以及会展组织管理,会展项目管理,会展现场管理,会展宣传组织与推广管理,会展的后续管理工作,会展人力资源开发与管理,会展财务管理,会展场馆与设备设施管理,会展物流管理等。本书是大专院校会展专业(方向)教材,也可供旅游管理、饭店(宾馆)管理等专业选修,同时亦是相关行业培训或进修学习的参考书。
  • 中国地理

    中国地理

    本书针对境外学生对中国地理缺乏了解的实际情况而编写,以中国自然、人文景观为背景,以区域分析为切入点,探讨了中国自然地理环境与人文活动相互作用的关系、机制和规律,帮助学生掌握区域调查和研究的基本理论和方法,培养学生分析问题和解决问题的能力。
  • 烽火岛(语文新课标课外必读第六辑)

    烽火岛(语文新课标课外必读第六辑)

    国家教育部颁布了最新《语文课程标准》,统称新课标,对中、小学语文教学指定了阅读书目,对阅读的数量、内容、质量以及速度都提出了明确的要求,这对于提高学生的阅读能力,培养语文素养,陶冶情操,促进学生终身学习和终身可持续发展,对于提高广大人民的文学素养具有极大的意义。
  • 灾害能否预防

    灾害能否预防

    地球奥秘是无限的,科学探索也是无限的,我们只有不断拓展更加广阔的生存空间,发现更多的丰富宝藏,破解更多的奥秘现象,才能使之造福于我们人类的文明,我们人类社会才能不断获得发展。为了普及科学知识,激励广大读者认识和探索地球的无穷奥妙,我们根据中外最新研究成果,特别编辑了本套丛书,主要包括地学、地球、地理、海洋、探险、失踪、灾难、灭绝等方面的内容,具有很强的系统性、科学性、可读性和新奇性。
  • 模拟导游

    模拟导游

    在四川省灾后恢复重建中,旅游业以其综合性、关联性和较高的乘数效应,展现了极强的产业优势并积极发挥先导作用。两年来,四川旅游业总体发展水平已恢复到震前水平,成为海内外游客心中美丽而优质的旅游目的地。作为“民间大使”,四川导游肩负着传播四川特色文化、展示四川旅游形象的重任,为此,培养知识面宽、业务能力强、综合素质高的优秀导游人才已成为川内旅游院校的重要任务之一,也是我们编写本教材的初衷。
热门推荐
  • 杰宋铃

    杰宋铃

    宋家传奇般的家族,一夜之间销声匿迹。关于宋家一切的一切仿佛从来都没有存在过。多管闲事的齐家收留了宋家唯一的血脉,他们坚信女孩终将成王。几十年前宋家抛弃的婴儿也随宋家离开了,但他的孩子遗留了下来,四界又得已平定.......
  • 抗日之有我无敌

    抗日之有我无敌

    人生在世,当佑我中华,保我河山,犯我华者,虽远必诛。猪脚叶小天,通过外星人的时光机回到抗战时期,发生的事情。第一次写小说,写的不好请见谅
  • 驱魔之审判者

    驱魔之审判者

    暗透了便望得见星光——JK·安。在千年伯爵操纵下,世界一片黑暗,有多少人望见了那黑暗中微弱的星光,闪烁着微小的希望.........
  • 天变

    天变

    本书从古代历史上二百三十多次政变中,选取了二十八件著名的事件,状写其发生、发展和结局,所写的内容,取诸正史,间以稗乘,所有事件、人物、时间、地点,都有据可查。
  • 兵凌异世

    兵凌异世

    华夏特警指挥员兵锋灵魂意外穿越九鼎大陆,获战阵师传承。为乱世求存,一步步崛起于微末。一人一枪,横扫下三州,称雄中三州,独霸上三州。兵锋所指,众强披靡;红缨所向,群雄慑服!
  • 易爻岁月

    易爻岁月

    大清中晚期,迫于生计,鲍德山率领家人,离开了祖先生活的热土——山东淄博周村,几经辗转,来到了肥沃的东北大地,开始了筚路蓝缕,以启山林的艰难生活。虽靠手艺和农耕谋生,但秉承厚德载物,忠厚传家理念的鲍家,终有所成:几代人的努力,终于告别了昔日脸朝黄土背朝天,日出而作、日落而息的生活方式;昔日走东家串西家的手艺人的后人们,迎来了“知识改变命运,学习成就未来”的美好生活;几代人的努力,自强不息的后人,终于踏出国门,成为留洋博士。同时亦揭示了人的命运与时代息息相关,时代是人悲欢离合的主宰。此篇作品,亦是东北近200年开发史的一个缩影。该作品,全篇以先人居住的老屋为引子而导入,继之以《寻风》、《得风》、《逆风》、《顺风》、《长风》五部分,以时代的发展为主线,展示了不同时代下人们自强不息,奋发向上,追求美好生活的画面,亦不失为新时期,一部励志向上,激励人们改变个人、家庭、乃至国家命运之佳作。
  • 我的同桌是神仙

    我的同桌是神仙

    有一天班上转来一个绝色少女,当了吴刚的同桌,从此吴刚的人生浪得飞起……
  • 穿越打上王的烙印

    穿越打上王的烙印

    他司空永寒,涪陵国的王爷,当第一次看到她时,看到她睡得像个婴儿,醒来后那俏丽的容颜,后来一边叫妈的样子,还从没有人可以把那冷静的槐枫气成那样,让大家都展怀大笑,他好像自从五岁后就没有再笑得这样开怀了。使得他不由自主就想把她带走,不管她是不是奸细,他只想把她牢牢的捆在身边……\r
  • 傲娇总裁请克制

    傲娇总裁请克制

    新婚之夜,望着莫绍谦死乞白赖尹筱筱约法三章:“不许在媒体面前碰我。”“不许告诉别人你是我老公。”“我们住在一起的事情不能告诉任何人。”莫绍谦不以为然地,大灰狼的尾巴终于暴露了。望着完美面孔的某男,她大声尖叫:“别过来!”某男不以为然地抓住她嘿嘿地笑着:“老婆,时间不早了,我们就寝吧。”
  • 嗜血邪帝

    嗜血邪帝

    他是一个毒医双修的暗杀战士,他亦是一个三十岁的绝顶天才。前两世都因大意而死,也因含恨而生。这一世他先天之体遭强烈反噬,天赋不高,他黑暗之子只为复仇,恩恩怨怨、情情爱爱,这一切中的一切他会怎样抉择?成就最强之神后的他发现,这一切,原来如此!