登陆注册
3163600000085

第85章 文学部(822种)(13)

[俄]开培尔著,[日]久保勉译。东京岩波书店出版。见《日记·1927/10/5》。

■《续续小品集》

[俄]开培尔著,[日]久保勉译。东京岩波书店出版。鲁迅于北京东亚公司购得,见《日记·1924/12/12》。

■《续纸鱼繁昌记》

[日]内田鲁庵著,[日]斋藤昌三编。随笔集。书中有关于藏书票的讲述。见《日记·1934/7/12》。参《藏书票的故事》条说。

■《雪的假面》

[俄]勃洛克著。抒情诗集。《集外集拾遗〈·十二个〉后记》等提及此书。

■《血痕》

[俄]阿志巴绥夫作。短篇小说集。上海开明书店《文学周报社丛书》1927年版。鲁迅、郑振铎、胡愈之等合译,《日记·1927/6/30》提及此书。

■《巡洋舰札里耶号》

[苏]拉甫列涅夫著,[日]衫本良吉译。见《日记·1930/5/31》。

■《殉难革命家列传》

[日]守田有秋(1882-1954)著。传记。《日记·1929/2/28》提及此书。

■《亚瑟王之死》

[英]托麦斯·马洛里(?-1471)作。传记作品。本书根据英国中世纪不列颠王亚瑟王和他的十二个圆桌骑士的故事写成。鲁作《阿赛王之死》。《集外集拾遗·〈比亚兹莱画选〉小引》提及此书。

■《烟》

[俄]屠格涅夫著。日译本。1元4角,上海购得。见《日记·癸丑/8/2》。

■《烟草与恶魔》

[日]芥川龙之介著。鲁迅在《现代日本小说集·附录》中曾提及此书。

■《烟袋》

曹靖华译。苏联短篇小说集。该书收录7位作者的小说,共11篇,其中以爱伦堡的《烟袋》为书名。

鲁迅在《译文序跋集·〈竖琴〉后记》中说:费定的《果树园》“收在《烟袋》中”,有误,《烟袋》中无《果树园》。

《鲁迅全集》注释中说:一九三三年八月一日鲁迅致吕蓬尊信中说:“靖华所译的那一篇,名《花园》,我只记得见过印本,故写为在《烟袋》中,现既没有,那大概是在《未名》里罢。”但《未名》半月刊中亦无此篇。显然,《果树园》为曹靖华从《劳农露西亚小说集》转译,鲁迅直接收入《竖琴》小说集中。

■《严寒,通红的鼻子》

[俄]尼古拉·阿列克塞耶维奇·涅克拉索夫(1821-1877)作,孟十还译。长诗。《书信·350303致孟十还》提及此诗。

涅克拉索夫,1845年创作《彼得堡的角落》和《在旅途中》,被别林斯基预言为“将在文学上发生影响”的人。后接办《现代人》杂志,逐渐在编辑工作中与车尔尼雪夫斯基、杜勃罗留波夫合作,并继续创作诗歌。著名的有《秘密》、《被遗忘的乡村》、《诗人与公民》、《叶廖穆什卡之歌》、《货郎》、《俄罗斯妇女》、《谁在俄罗斯能过好日子》等。他的创作对俄罗斯诗歌和苏联诗歌都有很大影响。

■《燕曲集》

[瑞典]斯特林堡著,[日]小宫丰隆译。剧本集。见《日记·1927/10/12》。

■《业间录》

[日]铃木虎雄(1878-1963)著。随笔集,见《日记·1928/12/31》。铃木虎雄,日本的中国古典文学学者。毕业于东京大学,文学博士。

曾任京都大学名誉教授,别名豹轩、药房。著有《禹域战乱诗解》、《陶渊明诗解》、《白乐天诗解》、《陆放翁诗解》等。

■《一个城市的历史》

[俄]萨尔蒂珂夫(1826-1889)著。长篇小说。鲁迅曾据日文译本转译其中的《饥馑》。见《译文序跋集》。

萨尔蒂珂夫,讽刺作家、批评家,笔名谢德林。

■《一个活跃家的记录》

[西班牙]巴罗哈著。鲁迅《译文序跋集〈·

司珂族的人们〉译者附记》中提及此书。

■《一个女人》

放浪者伊利沙辟台〉和〈跋

[日]有岛武郎《著作集》之一。2册。《日记·1926/8/13》提及此书。参《著作集》条说。

■《一个青年的梦》

[日]武者小路实笃著,鲁迅译。四幕话剧。剧本为反战主题。

《译文序跋集·〈一个青年的梦〉译者序》说:“中国开一个运动会,却每每因为决赛而至于打架;日子早过去了,两面还仇恨着。在社会上,也大抵无端的互相仇视,什么南北,什么省道府县,弄得无可开交,个个满脸苦相。我因此对于中国人爱和平这句话,很有些怀疑,很觉得恐怖。……现在还没有多人大叫,半夜里上了高楼撞一通警钟。日本却早有人叫了。他们总之幸福。但中国也仿佛很有许多人觉悟了。我却依然恐怖,生怕是旧式的觉悟,将来仍然免不了落后。昨天下午,孙伏园对我说,‘可以做点东西。’我说,‘文章是做不出了。《一个青年的梦》却很可以翻译。但当这时候,不很相宜,两面正在交恶(作者按:即1919年的巴黎和会),怕未必有人高兴看。’晚上点了灯,看见书脊上的金字,想起日间的话,忽然对于自己的根性有点怀疑,觉得恐怖,觉得羞耻。人不该这样做,——我便动手翻译了。武者小路氏《新村杂感》说,‘家里有火的人呵,不要将火在隐僻处搁着,放在我们能见的地方,并且通知说,这里也有你们的兄弟。’他们在大风雨中,擎出了火把,我却想用黑幔去遮盖他,在睡着的人的面前讨好么?”

这里可以概见鲁迅在民族与民族间、民族内部间仇恨对峙之际,传播人类之爱的道义勇气。这个姿态与罗曼·罗兰在第一次世界大战期间主张“超越于混战至上”是一致的,但也是最容易招致“民族主义者”

们愤怒的,就像罗兰招致“民族主义者”们愤怒一样。在《译者序二》中又说:“全剧的宗旨,自序已经表明,是在反对战争,不必译者再说了。但我虑到几位读者,或以为日本是好战的国度,那国民才该熟读这书,中国又何须有此呢?我的私见,却很不然:中国人自己诚然不善于战争,却并没有诅咒战争;自己诚然不愿出战,却并未同情于不愿出战的他人;虽然想到自己,却并没有想到他人的自己。譬如现在论及日本并吞朝鲜的事,每每有‘朝鲜本我藩属’这一类话,只要听这口气,也足够教人害怕了。所以我以为这剧本也很可以医许多中国旧思想上的痼疾,因此也很有翻成中文的意义。”

武者小路实笃后来又有附和侵略者的倾向,那是另外一个问题。

■《一个心灵的发展》

[瑞典]斯特林堡著。日译本出版于1924年。该书为《斯特林堡全集》系列。见《日记·1927/10/5》。

■《一九二八年欧洲短篇小说集》

英文版。《日记·1927/5/7》提及此书。

■《一九二三至二四年法国最佳短篇小说集》

[英]伊顿编。《日记·1929/1/24》提及此书。

■《一九一八年》

[苏]富曼诺夫著。《译文序跋集·〈一天的工作〉后记》提及此书。

■《一千零一夜》

古代阿拉伯故事集。俄文本。莫斯科出版。见《日记·1932/9/12》等。

■《一天的工作》

鲁迅编译。苏联短篇小说集。该书收有10个短篇,其中有他人译本。又有《竖琴》,也是鲁迅编译的苏联小说选集。后来二者合一,名为《新俄小说家二十人集》,参该条说。

■《一周间》

[苏]里培进斯基(1898-1959)著。中篇小说。有蒋光慈译本。鲁迅认为这是苏联文学的“大收获”。参《铁流》条说。

■《伊壁鸠鲁的花园》

[法]法朗士著,[日]草野贞之译。小说。《日记·1929/10/23》提及。

■《伊斯兰起义》

[英]雪莱著。鲁作《伊式阑转轮篇》。《摩罗诗力说》等提及此书。

■《伊斯马伊尔·拜》

[俄]莱蒙托夫著。鲁作《伊斯迈尔培》。《摩罗诗力说》等提及此诗。

■《伊索寓言》

传[古希腊]伊索撰。鲁迅多次征引。

《准风月谈·谈蝙蝠》中说:“蝙蝠虽然也是夜飞的动物,但在中国的名誉却还算好的。……西洋人可就没有这么高情雅量,他们不喜欢蝙蝠。推源祸始,我想,恐怕是应该归罪于伊索的。他的寓言里,说过鸟兽各开大会,蝙蝠到兽类里去,因为他有翅子,兽类不收,到鸟类里去,又因为他是四足,鸟类不纳,弄得他毫无立场,于是大家就讨厌这作为骑墙的象征的蝙蝠了。”

■《伊特拉共和国》

[苏]拉甫列涅夫著,徐懋庸译。小说。徐懋庸赠鲁迅书,见《日记·1935/9/3》。

■《医生笔记》

[苏]魏列萨耶夫著,[日]袋一平译。见《日记·1927/12/5》。

■《医生的记录》

或为文化类随笔。《日记·1927书帐》提及此书。

■《医学的胜利》

[法]洛曼著,黎烈文译。剧本。鲁迅获赠书。见《日记·1933/12/24》。

《书信·331225致黎烈文》中说:“这类的书籍,其实中国还是需要的,虽是古典的作品,也还要。我们要保存清故宫,不过不将它当作皇宫,却是作为历史上的古迹看。然而现在的出版界和读者,却不足以语此。”

■《异香集》

孙用(1902-1983)编译。世界诗选。后未发表,原稿已佚。鲁迅曾接到书稿代为寻求出版。《书信·300214致孙用》提及此书。

孙用,翻译家、鲁迅研究专家。原名卜成中。

■《意外的欢喜》

[俄]勃洛克著。抒情诗集。《集外集拾遗〈·十二个〉后记》等提及此书。

■《阴谋家与革命者》

[波兰]卡尼奥夫斯基著。日记。德文本。见《日记·1930/8/6》。

■《阴郁的生活》

[西班牙]巴罗哈著。短篇小说集。鲁迅曾据日译本转译。《译文序跋集〈放浪者伊利沙辟台〉和〈跋司珂族的人们〉译者附记》中提及此书。

■《英国随笔集》

[日]平田秃木(1873-1943)著。或即《英国文学漫步》。鲁迅购书赠周建人,见《日记·1927/12/30》、《1933/4/17》。

■《英诗选释》

[日]厨川白村著。鲁迅翻译作者的《苦闷的象征》为作《引言》提及此书。

■《鹦哥故事》

印度故事集。苏联有俄文译本。

《书信·340531致杨霁云》中说:“《鹦哥故事》我没有见过译本,单知道是一部印度古代的文学作品,是集合许多小故事而成的结集。大约其中也讲起中国事,所以那插图有中国的一幅。不过那时中国还没有辫子,而作者却给我们拖起来了,真可笑。……我曾寄了几部古装人物的画本给他们,倘能收到,于将来的插画或许可以有点影响。”参《晚笑堂画传》条说。

■《永日物语》

[日]夏目漱石著。小说集。《书信·210630致周作人》等提及此书。

■《永远的幻影》

[俄]阿尔志巴绥夫著,[日]马场哲哉译。小说。鲁迅购于东亚公司,见《日记·1926/5/3》。

■《勇敢的约翰》

[匈牙利]裴多菲作,孙用译。鲁或作《英雄约诺斯》。叙事诗。《坟·摩罗诗力说》、《集外集·〈奔流〉编校后记》等文提及此诗。又有《〈勇敢的约翰〉校后记》(见《集外集拾遗补编》),推介此书。

■《勇敢的约翰》

同类推荐
  • 嗬!我最喜欢的民俗故事

    嗬!我最喜欢的民俗故事

    每个民族,每个国家,都有一种精神、一种气派、一种特质的民族民俗文化风情。我国历史悠久,幅员辽阔,民族众多,因为生活方式的迥异,各民族的节日丰富多彩,民间风俗更是绚丽多姿,因此民俗也是中国文化不可或缺的因素。
  • 红叶漂旅

    红叶漂旅

    《红叶漂旅诗集》共二百首诗词,包括国内篇和异域篇两个部分,真实而又浪漫地描绘出在中国、加拿大、美国、澳大利亚等地的 风雨人生,自然与世态的种种感悟和漂旅行程。国内篇涵盖国内的峥嵘岁月、坎坷生涯、世间百态、社会缩影、美好河山……
  • 赵燕翼文学精品集

    赵燕翼文学精品集

    《赵燕翼文学精品集》主要分为:小说、童话和随笔三部分,主要内容包括:桑金兰错;老官布小传;穿绿衣的蛇郎;小燕子和它的三邻居;贵妃墓和织锦台;拉卜楞皇后翠琅错等。
  • 开着坦克去唐朝

    开着坦克去唐朝

    品质是人的立身之本,是通向成功的第一阶梯。有一些品质尤其重要,直接决定着一个人的人生走向和事业成就的高低。长中的青少年要想在未来获得杰出成就,必先锤炼出优秀的品质! 希望本书能够为青少年塑造优秀品质、成就卓越人生起到积极的推动作用。
  • 中国农民思想家

    中国农民思想家

    这是一部介绍一位“农民思想家”破冰改革的作品。作者以细腻的笔法,生动地描述了出生于江苏常熟的全国著名乡镇企业家袁勤生,在上世纪80年代初期,中国经济体制改革还处于刚刚起步,大家都在“摸着石头过河”时,以人未思先思,人未行先行的精神,冲破来自各个方面的阻力和干扰,大刀阔斧对当时触动企业神经的各项制度进行改革的故事。
热门推荐
  • 百花谷之百骨传奇

    百花谷之百骨传奇

    它原本是一朵蘑菇,幸得百花老人点化化为灵童,一次意外让他避免了百花谷破灭之灾,百花老人不知所踪。紫玄真人的闯入将他带离了这个世界修灵者需寻伴生灵物成为血灵踏入修行,汇聚三阳……一首震撼灵魂的战歌奏响天地间:无极生,无极死,无极魂,无极意……
  • 误落君榻:倾世小邪妃

    误落君榻:倾世小邪妃

    现代男性生殖科医生,一招穿越成为悲催的冲喜新娘。她是废柴嫡女,一朝重生,脱胎换骨,学仙法,养灵宠。庶妹挡道,拉去喂狗,亲爹刻薄,就地正法,男二很渣,无情棒杀,家族出卖,斩草除根,皇上无良,床上扑倒,和尚很萌,拐带回家。世人都说她邪气凛然,妖媚惑主。她掀起红罗软帐唇角轻勾:“夫君,请上榻。”手中金针透着寒光。他嘴角微抽邪魅的冷笑:“传令下去,明日不上朝!”【情节虚构,请勿模仿】
  • 妖王追妻王妃我要你

    妖王追妻王妃我要你

    我说“快来人啊,非礼啊,救命啊”某王说“娘子是想让人来欣赏我们夫妻恩爱吗?虽然本王有点难以接受但娘子若执意如此为夫也是可以的”我说“走开点,”某王说“娘子是在嫌弃为夫吗?本王命怎如此多舛,连娘子都不要我了”扶额冷叹
  • 杀神殿堂

    杀神殿堂

    杀手,藏于暗处,在敌人最虚弱的时候给予生命最后一击。似刹那烟火,匕首寒芒略过,生命即刻凋零。生世为迷,一个少年残酷而漫长的追寻之路,杀敌,追踪,只为找到属于自己的人生!只要呼吸没有停止,脚步就不会停止。
  • 大漠惊花

    大漠惊花

    “当我从这个世界醒来时,我死了。”他叫荆棘。当他从这个世界醒来时,发现自己除了还记得如何杀人,已失去了一切记忆。在他被卷入一个个离奇的事件,陷入一个又一个扑朔迷离的局,一步步接近自己的真实身份时,忽然发现,一切不过是个循环。结束即开始,得到即失去。
  • 天降冰女:奈何太倾城

    天降冰女:奈何太倾城

    问:六月降雪怎么回事?答:窦娥冤。错!冰女出世,天下下雪,鹅毛大雪,扰乱美男心。作为一代冰女若离,名副其实,冰的出奇,冷的痛心。三岁奇门盾术样样精通。武功医术天下无双。倾国倾城,可谓女神一枚。而他,天下无一画表现出他的仙资,无一语诉说他的绝美。为她,他愿倾尽一生搏她一笑,为她,哪怕弃明投暗。一丛桃花树,一段魄情歌。星星又怎么,大不了当流星。魔王怎么了,大不了不做了!做个采花大盗也不错,某女放出霸气一语,这里的桃花被老娘承包了!
  • 武灵戮

    武灵戮

    三千世界,有大有小,世界宗门,武道为尊,弱者为奴,强者为天!他是天命者,必与天斗,他的降临,使整个世界动乱,他手拿长枪,一戳破天穹!一怒,横尸百万,血流成河,他是血族血天!
  • 凰女谋:男主养成计划

    凰女谋:男主养成计划

    现代古武世家的三当家一朝穿越成为丞相家的废柴嫡女,受尽欺凌。为了寻找回家的道路而踏上了一条攻略男主的不归路,且看她如何华丽转身报的美男归。“唉,不对啊,说好的回家呢?”【文风诙谐轻松,但此文有些非人因素在内,不喜者慎入。】
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 七星彩

    七星彩

    她是富商之女纪澄,原本性格纯真,因经历了祝吉军的威胁强娶,并害得二哥被打断腿的事后,下定决心要嫁入高门。借沈府老太太六十大寿之际,纪澄住进了姑母家中。从此以后,纪澄从曾经受人百般宠爱的千金小姐,变成寄居在别人屋檐下、不得不低头的不受宠姑娘。纪澄小心翼翼地与府中姐妹和王家、苏家姐妹相处,却遭到他人排挤、羡慕、嫉妒,甚至暗算,但她不动声色地发挥自己的聪明才智,一次次化险为夷。她的聪颖、美丽,终是招来了一朵朵桃花——沈家各位公子,但这些公子个个矜持,不表露心迹。这让宣节校尉何诚占了先机,与纪澄定下亲事。原本皆大欢喜的事,却被纨绔二公子沈彻搅了局,他到底怀着怎样的心思?纪澄能寻得一门好姻缘吗?