登陆注册
2973400000019

第19章 Broken English

G. F. Handel

During this time, Handel applied1 to know whether there were any choirmen in the cathedral who could sing at sight:2 as he wished to prove some books that had been hastily transcribed, by trying the choruses which he intended to perform in Ireland.... Among them was a printer of the name of Janson, who had a good bass voice.... A time was fixed for this private rehearsal... but alas! on trial of the chorus in the Messiah, “And with his stripes we are healed,” poor Janson, after repeated attempts failed so egregiously, that Handel, ...after swearing in four or five languages, cried out in broken English, “You shcauntrell, tit you not dell me dat you could sing at soit?” “Yes, sir,” said the printer, “and so I can, but not at first sight.3 ”

— C. Burney

choirman n. 唱诗班男歌手

cathedral n. 大教堂

transcribe v. 改编(乐曲)

chorus n. 合唱曲

rehearsal n. 排练

15

alas int.(惊叹语)哎呀

stripe n.(鞭打的)伤痕

egregiously adv. 异乎寻常地

swear v. 咒骂

中译 蹩脚英文(亨德尔)

在此期间,亨德尔提出想知道大教堂的唱诗班男歌手里有没有谁能就着歌谱即席演唱,因为他想通过试唱那些预备在爱尔兰演出时用的合唱曲目来核对一下匆忙编写的乐谱。……在这些找来试唱的歌手中有位名叫约翰逊的印刷工。他天生一副很棒的男低音嗓子。……于是约定了这次私下排练的时间。……可是,唉!在试唱《弥赛亚》合唱曲《因他受的鞭伤,我们得医治》的时候,可怜的约翰逊连唱几次都彻底失败。亨德尔……一连用了四五种语言大骂之后,又操起蹩脚的英语大声嚷道:“你这个混蛋,你不是对我说过你看谱就会唱吗?”印刷工说:“是的,先生。我确实看谱就会唱的,只是不会一看谱马上就唱。”

——〔英〕伯尼

原来如此!

George Frederich Handel(亨德尔,1685-1759),英籍德国作曲家,创作甚多,包括歌剧、清唱剧(oratorio)、声乐曲、乐器曲等,代表作有清唱剧《弥赛亚》(The Messiah, 1742)、管弦乐曲《水上音乐》(Water Music, 1717)等。

文中提到“During this time”,那时Handel在英国为首次上演其作品《弥赛亚》做准备工作。亨德尔说英语带有德语口音。文中“You shcauntrell, ...soit?”一句正确的读法是:“You scoundrel, did you not tell me that...at sight?”本文的幽默基于两个相关语sing at sight(事先无准备看着乐谱就能唱出来,即sight-reading)和sing at first sight(一看乐谱立即就唱)。

本文作者Charles Burney(伯尼,1726-1814)是英国作曲家。

增值英语

1 applied to know...

句式 apply to-v. / apply for sth,指“申请”:

They applied to return to China. 他们申请回中国。

He applied to be transferred to another department. 他要求调到另一部门工作。

She applied for a driving licence. 她申请了驾驶执照。

2 ...who could sing at sight

句式 at sight / on sight 一见(就):

The money order was payable at sight. 这汇款单是见票即付的。

The army was ordered to shoot the rebels on sight. 军队接到命令一见叛乱分子就开枪射击。

句式 含 sight 的词组还有不少,这里介绍几个:

We are now in sight of land. 现在我们见到陆地了。

The village we are heading for is not too far away. It is within (our) sight. 我们要去的乡村不太远,就在(我们)见得到的地方。

The train was soon out of sight. 那火车很快就看不见了(在视程之外)。

I know that man by sight. 我跟那人面熟,但并不相识。

3 at first sight

解作“乍看;立即”(= at first glance):

At first sight the difficulty looks greater than it really is. 乍看起来困难很大,不过实际上并没有那么大。

They fell in love at first sight. 他俩一见钟情。

名言

One ought, every day at least, to have a little song,

read a good poem, see a fine picture, and, if it were possible, to speak a few reasonable words. — Goethe

每天至少应该听一首小歌,读一首好诗,欣赏一幅精美的图画,如果可能,说几句富有理智的话。——歌德

同类推荐
  • 朱新礼如是说

    朱新礼如是说

    1992年,朱新礼在山东沂蒙山区的沂源县创建汇源果汁厂,后迁址北京,汇源果汁目前已经发展成主营果、蔬汁及果、蔬汁饮料的大型现代化企业集团。2008年9月3日,可口可乐公司与汇源果汁在港联合公告,可口可乐拟以约24亿美元收购汇源果汁所有已公开发行的股份。这一业界最强并购的消息一出,就在社会上引起了强烈轰动(尽管收购案未获审批)。本书忠实记录并深入剖析了朱新礼从一个县经贸委副主任成长为果汁行业(甚至中国当代)顶级企业家的艰辛过程,从创业精神、经营理念、资本运作、商战智慧、品牌推广、营销攻略、质量控制、渠道建设、企业家精神等各个方面进行深入剖析,为读者提供了一场关于中国企业家智慧的饕餮盛宴。
  • 洛克菲勒家族传奇

    洛克菲勒家族传奇

    《洛克菲勒家族传奇》由秦晴编著,洛克菲勒家族的庞大财富家喻户晓,在美国占有举足轻重的地位。这个家族已有150多年的历史,繁盛六代,依然独“富”天下,不但涉足商界,留下了众多令人津津乐道的商业故事,在政界也颇具影响力,同时还热衷于慈善事业,名声远扬。《洛克菲勒家族传奇》讲述了洛克菲勒家族前四代人的事业与生活,告诉读者一个普通人是如何成为石油大王的,一个家族又是如何代代相传、经久不衰的。
  • 唐太宗

    唐太宗

    本书以唐太宗为中心,采用人物传记的形式,描述了唐太宗的一生,再现了唐朝的建立、巩固、发展、繁荣的历史画面。除给唐太宗本人作详尽的传记外,还给与他相关的人作传记。其中有唐太宗的父母、兄弟、姐妹、后妃、子女及王侯、将相等,全方位、多层次、多角度地描写了唐太宗复杂鲜明的思想、性格、情感和作风。本书依据正史,撷取趣闻轶事,既真实可信,又富有可读性,是了解唐朝历史的便捷途径。
  • 维纳 布洛格(中外名人的青少年时代)

    维纳 布洛格(中外名人的青少年时代)

    王立君、孙维义编著的《维纳 布洛格》是《中外名人的青少年时代丛书》之一。《维纳 布洛格》对维纳、布洛格的家世、家教、兴趣爱好以及对其一生有影响的人和事等着墨颇多,尤其探究了本人之所以成功的主客观因素,希望可以对成长中、探索中的青少年会有所裨益。
  • 中国大军事家的故事

    中国大军事家的故事

    中华民族是一个有悠久历史的文明古国,在这个漫漫的历史长河中,为了中华民族的发展和兴旺,一批批优秀人物前赴后继,不懈努力,才换来了我们今天的幸福生活。
热门推荐
  • 坐一回儿子的车

    坐一回儿子的车

    《坐一回儿子的车》由厉剑童著,主要内容:母亲含辛茹苦把儿子抚养成人,儿子出息了,有小轿车了,也忙了。母亲一次又一次想坐一回儿子的车,每次话到嘴边又咽下去……母亲终于有机会坐上了儿子的那辆红色小轿车。不过那车没有开往儿子住的省城,也没有到有风景的地方,而是缓缓地驶向了小城西北角,那里是一个刚建成的高档火葬场……《坐一回儿子的车》字里行间溢满真情,让人感慨万千,让每一个读者都禁不住泪流满面……
  • 黑道女王:老公,洗白白

    黑道女王:老公,洗白白

    她,叱咤风云的黑道女王。她,懦弱无能的大国公主。一朝穿越,她变成了她。既是女王,岂容尔等放肆!揍渣男,踩渣女,顺便调戏小正太……不想,半路拐个美男充填后宫,还会把心弄丢……不定时更新,随时弃坑可能。
  • 异界修神传

    异界修神传

    原本仙界的一个仙人,却意外转世重生到了异界,别人修炼玄气,上官凌云修炼的却是真气,一起来看上官凌云是怎么在异界纵横的……
  • 我的男友是明星

    我的男友是明星

    男友出轨还被自己撞见,夏青青真的没想到还有比这更要命的。夏青青:“云先生,这是您的蒸鸡蛋。”云舒:“夏小姐这份正餐我还没吃呢,这个不急。”夏青青:“请注意您的用词,我们很熟吗?”云舒:“睡过算不算很熟?吃干抹净就想要逃走嘛?你要对我负责。”夏青青:“……”碰瓷的都没有你会赖!眼睛在看哪里!手放哪里!
  • 陈年枉事

    陈年枉事

    无限好书尽在阅文。
  • 名门夫人以婚试爱

    名门夫人以婚试爱

    她,前世亲眼见证男友背叛,遭遇车祸而死,一朝重生,由平民女子变身富家千金。未婚夫陆少辛,豪门子弟,帅气多金,却对她始终冰冷、厌恶至极。父辈定下的婚约,爸爸的过早离逝原本就注定了这场婚姻的不公平。当历经千帆的他们,终于鼓起勇气在这场婚约里相爱。岂料,她死亡的真相却在毫无预兆下被揭晓,证据面前,丈夫是幕后主使,她又该如何爱下去。本文纯属虚构,请勿模仿。
  • 超人生活录

    超人生活录

    阳扬大学毕业后当了一名小学乡村教师,由于胃部出了问题,所以自称为“啤酒三瓶倒”,也因为只有三瓶啤酒的酒量,所以在工作中得罪了不少人,不过也由此因祸得福,变成了一个“超人”,成为“见义勇为”专业户,却由于别人的嫉恨,丢掉了教师的饭碗。失去职业的阳扬并没有消沉,他在家乡鹅坪县城摆了一个烧烤摊,开始了职业烧烤煮涮的生涯;经过种种考验,生意越做越大,最后成为本地烧烤行业的龙头老大,却不料一直帮助自己的堂弟听从了心爱女友的话,导致阳扬从烧烤店中净身出户。离开家乡的阳扬只身来到了方南市,用手头的积蓄买了一辆出租车,开始了一段都市的士司机的生活,并在这段时间中,缔造了“都市雷锋侠”的佳话……然而,都市的士司机并不是阳扬的职业终点,欲知更多信息,敬请关注本文!(求收藏,求建议,可养肥了再杀!)
  • 冷王的绝色妃

    冷王的绝色妃

    21世纪顶尖k大顶尖高才生,在一次夏令营中勿入秘林深处穿越到丞相府中不得宠的嫡女身上。异世重生看她如何斗姨娘,掠获王爷心!
  • 轩动天下

    轩动天下

    一个癞头小泼三,居然稀里糊涂地成了天之娇女的夫婿,是飞来艳福,还是横祸伊始?试看一个挣扎于最底层的小泼皮,如何叱咤风云,威震三界,从而笑傲大道之巅。
  • 再见,妖孽王爷

    再见,妖孽王爷

    牛萌萌觉得自己这辈子和上辈子都没做过什么需要她穿越的事情,而且她不符合穿越的任何条件,爹没死,娘还在,有个哥哥疼爱她,嫁了个老公还是高富帅,为什么她就穿越了呢?为什么?她本来还想着和自家老公相亲相爱到白头的,这下好了来到这个历史中没有的朝代不说,她居然还被指了娃娃亲,卧槽,别告诉她这妖孽是她的夫君……