【撰主简介】
张嘉贞,生卒年不详。唐猗氏(今山西境内)人。武后时任监察御史(官名,掌分察百僚、巡按郡县、纠视刑狱、整肃朝仪、监军出使等事)。唐玄宗开元年间,任中书侍郎(中书省副长官)、同中书门下平章事(唐中叶以后宰相之职),迁中书令(中书省长官,亦是宰相之职)。
不为子孙立田园
【原文】
吾尝相国矣,未死,岂有饥寒忧?若以谴去[1],虽富田产,犹不能有也[2]。近世士大夫务广田宅,为不肖子酒色费。我无是也[3]。
——节录自《新唐书·张嘉贞传》
【注释】
[1]谴:谪迁;谪降。
[2]犹:仍然;还是。
[3]是:作“此”解。
【译文】
我已经做到宰相了,倘若不死,难道还会有饥寒之忧么?如果因谪降而去,虽拥有大量田产房屋,仍然不能保住。近世士大夫一定要广置田地房屋,其结果只不过是为不肖子孙作为酒色之费消耗殆尽。我不会有这种情况出现的。
【评析】
子孙有出息,勿需父母亲广置田宅;子孙均不肖,即使广置田产房屋也只不过是为这些不肖子孙作酒色之费而已。张嘉贞在这方面的认识,超出一般封建官僚之上,时至今日仍可启迪后人,发人深省!