登陆注册
2777000000002

第2章

◇有如那迷失于深林中的人

有如那迷失于深林中的人,

远离着道路、森边、住址、人群;

有如那看见自身濒于被巨浪吞食的人,

在疾风震怒波浪汹涌的海上;

有如那彷徨于田野的人,

当黑夜掠夺了一切光华,

我已久久地失却路途、光明、神志,

久久地失却了目标,我的幸福建筑其上。

可是啊,当这一切不幸终止,

那人在林间看见边缘,在海上看见港湾,

在田野看见日光,

他仿佛觉得此时的幸福远胜于他的厄运。

那一切我虽曾感受,当你远离;

而我忘却森林、楚痛,长长的幽暗的风雨夜

当我重见你美好的光华。

菲利普·德波特(Philippe Desportes,1546—1606)

菲利普·德波特是法国亨利三世时代的著名外交家,同时他也是一个很有才华的诗人。他的诗音韵和谐,诗风明朗可喜。他在诗坛的重要性,乃因他是法国诗歌改革家Malherbe的先导。

◇山泉

山泉如此清凉,银色的缓缓的流水

仿佛叙说着恋情,

绵绵绿草蔓生于它四周,

榛树为焦灼的阳光构成阴影。

枝叶随吹拂它的西风俯仰,

仿佛在那愉悦的居所喟叹,充满爱恋。

如焰的日光已至中天,

大地因炽热而龟裂。

行人啊,因漫长的旅途而怠倦的,

被溽暑燃烧的,急于饮水的,

且在此停驻,幸运曾将你带来。

美好的休憩将令你消除疲劳,

浓荫与清风为你祛除炎热,

而那泉水,它能为你解渴。

让·德·拉封丹(Jean de La Fontaine,1621—1695)

拉封丹是法国17世纪最有名的寓言诗人。他自幼在乡间长大,奔驰于草际林间,喜爱田畴、绿荫、流水、野景。他爱瞻观在艰难的沙路上负荷枝柯,踉跄而行的樵夫;他爱守候在麦田中飞升的黄莺;他爱惊动在洞穴中沉思的野兔;他爱沿着澄清之流泉行走,当微风吹皱水面的时候——大自然的这一切都对他具有莫大的魅力。久久以后,便是为了描画这些景象,他才写出了最美好的诗句和寓言。

寓言诗有别于韵文故事,前者有训诲意义,后者旨在逗趣或讲故事。拉封丹的寓言诗观察入微,描写精确,例如在读了《孔雀向天后抱怨》一诗之后,我们就能想象出那种鸟儿的模样和神情。

◇孔雀向天后抱怨

孔雀向天后抱怨:

“天后,我并非无理抱怨,

无理嘀咕——

你赐给我的声音使整个大自然不悦,

而夜莺那孱弱的创造物

发出既甜美又亮丽的声音,

它是春天唯一的光荣。”

盛怒的天后回答:

“善妒的、原该沉默的鸟,

羡慕夜莺之声的难道是你?

脖子上戴着

如千种丝绸之色的彩虹的你,

炫耀着、展示着

富丽的尾巴的你?

在我眼中,

那尾巴仿佛是珠宝店。

普天之下,是否有着

比你更能取悦的鸟?

动物无法具有一切属性,

我给了你们不同的品质:

某些鸟天生硕大有力——

隼轻盈,苍鹰勇武;

乌鸦被用来散布预言,

小嘴鸦宣告未来的灾祸,

它们全都满足于自己的声音。

停止抱怨吧!否则,为了惩罚,

我将脱去你的羽毛。”

◇狼和小羊

一只小羊,

在清泉中取饮。

一只探险的狼猝然来到,

饥饿曾把它引到此间。

“谁使你如此大胆地污我饮水?”

震怒的狼如此询问。

“君王,”小羊回答说,

“还请陛下息怒。

陛下试想,我在距你二十步之外取饮,

安能使你的饮料转为混浊?”

“你使它混浊!”那猛兽回答,

“而且你去年曾经说我坏话。”

“我安能为此?去年我还不曾出生,

如今还由母亲哺乳。”

“假如不是你,便是你哥哥。”

“我没有哥哥。”

“那便是你家人。

因为你们都不饶我,

你们的牧人和牧犬。”

于是那狼把小羊带到树林深处,

不由分说地将它吞食。

◇乌鸦与狐狸

乌鸦先生栖息在一棵树上,

口里衔着一块干酪。

被干酪的芳香所引诱的狐狸

向乌鸦如此言说:

“早安,乌鸦爵士,

你多么漂亮,多么迷人。

诚然,假如你的嗓子

也能匹配你的羽毛,

你便是这林间的凤凰。”

听了这一句话,乌鸦很不乐意。

为了炫耀美丽的歌喉,

它张大了嘴,让干酪失落在地上。

狐狸拾起干酪,一面说:

“我的好先生,你要知道,

谄媚者全赖爱听恭维话的人而生存,

这一课确然值得一块干酪。”

羞惭交集的乌鸦

发誓不再坠入陷阱,但已悔之莫及。

约瑟夫·儒贝尔(Joseph Joubert,1754—1824)

在儒贝尔那一代诗人中,他对诗及诗的语言无疑是有着独特见解的。他认为诗的语言应当具有这样的特质:明朗而非刻意雕琢的;能赋予陈旧之字句以生命;美丽而和谐;蕴涵一个以上之意义;在表面的紊乱中隐藏着某种秩序。他虽然活在一百多年以前,但他对诗的见解却是如此现代。

儒贝尔生前未出版任何著作。他去世之后,好友夏多布里昂整理他的笔记,结集为《随思录》。此书多次增订再版,为他身后赢得了广泛的赞誉。

◇关于诗

1

诗究竟是什么?此刻我还不知道。但是我认为一个真正的诗人所使用的语言,对眼睛而言是磷光,对舌头而言是琼浆,对虔诚而言是供品。

2

真正的诗不是属于思维的。诗是上天给予我们的馈赠,它只能出自灵魂,来到我们的梦幻中。思维永远觅诗不得,不论你如何思索。

然而思维是诗的准备,也许可以说,思维把自己发现的事物献给灵魂。

情感和学识乃是诗的原因、诗的材料。没有原因的材料一无所用,还不如没有材料的原因。一个有优美、闲适的性情的人,至少应该知道有那种性情,且因之悦乐。

3

美丽的诗句是由自身发出的,一如声响,一如芳香。一切美好的诗句像是不经意地写成的即兴曲,它们都带着一点缺欠,一点未完成的东西。

4

由于不同之特征,有的诗像矿物——有光泽和延展性;有的诗像植物——有液汁;有的诗像动物——有生命。

最好的诗句是有灵魂的,它们同时属于矿物、植物、动物——但是更属于诗神。

5

诗人不应缓步穿越时间,假如他能跳跃的话。

6

诗之筑构上需极少的材料:以树叶,以沙粒,以空气,以任何东西。不论诗的材料是透明的或坚实的,幽暗的或璀璨的,低沉的或铿锵的,它们必须经过艺术的雕琢。

诗人能以空气或金属,光辉或声响,铁或大理石,砖头或黏土为建筑材料。他的工程将永远是美好的——假如他在细节方面是装潢家,在整体上是建筑师。

7

诗人的字,即使是彼此间没有关联的,仍然保持着意义。每个单独的字也能令人悦乐,一如美好的音符,你会说那是光辉的语言——黄金的,珍珠的,钻石的,花朵般的。

8

带着灵魂之呼吸的温暖或润湿,才是诗的语言。

夏尔·于贝尔·米勒瓦(Charles Hubert Millevoye,1782—1816)

浪漫主义色彩浓厚的米勒瓦是跨越18世纪、19世纪的重要诗人,他曾多次获得法兰西学院的荣誉。

米勒瓦生于阿布维尔城(Abbeville)。他少年时便患着肺结核,因而常常感到死亡的威胁。他以病者的心情唱出无数的悲歌,缠绵悱恻、凄美动人。他虽然只活了短短的三十四年,但他留下的光辉诗句永垂不朽。

◇叶之坠落

清秋已将森林之遗骸

散布于地上。

树丛已失去了神秘,

夜莺已无声息。

黯然地,那垂死于生之黎明的

一个病者,以徐缓的步履

再度走向他童年时代至爱的树林。

“钟爱的树林,再会吧,我将逝去,

你的丧亡预告我的命运,

在每一片落叶中,

我阅读一个死亡的预言,

爱毕多尔的神签啊,

你曾向我说:在你眼前

树叶将再度枯黄,

可是啊,那将是最后一次。

死亡之夜环绕着你,

你比苍白之秋更为苍白,

你向茔墓倾倚。

“而我逝去!肃杀的风曾抚触我,

以他冰凉的呼吸。

我的冬季竟已来到

当我的青春还不曾消逝。

我是一株在一日间被摧折的树,

曾有若干花朵的缀饰,

而我虚弱的绿荫

将不遗留任何果实。

坠落吧,坠落吧,短暂的叶,

掩覆我眼前这条凄凉的路,

且为我失望的母亲

隐藏我明天的所在地。

可是啊,假如我愁苦的恋人

明朝来到这荒径啜泣,

请你以轻微之声

唤醒我得到慰藉的心灵。”

他说着这些话,渐行渐远……不复回归!

最后一片落叶

是他末日的信号。

人们掘了他的茔墓,于橡树下,

而他的恋人不曾访谒

那孤独的墓石。

只有山谷间的牧人,

以他的跫音,

扰乱陵墓的宁静。

垂死的诗人

诗人在吟咏;自他忠实的灯盏里,

苍白的光渐渐灭熄;

而他,如灯一般垂死的,

发出这凄楚的声音:

“我生命之花已经凋萎——

它是短暂的啊,我的命运,

在狂风暴雨的一日之间

夕暮接近凌晨。

“摧折吧,至爱的琴弦!

在我长眠之后,你也将不复生存,

你默默无闻的颂歌

将在茔墓中伴我睡去,不复清醒。

我将不出现于那庄严宝座之前,

后人将在那儿评议人间的荣誉,以严正之声,

如埃及,在静寂的湖边

评判它国王的幽魂。

“啊,凄凉的旅途中已失散的伴侣,

啊,朋友们,啊,我曾钟爱的人们,

请接纳我遗下的不完美的诗歌,

将若干诗句拯救于遗忘。”

诗人吟咏着,他忠实的琴

猝然自他虚弱的手中滑落。

他的灯盏熄灭,

他亦于翌日熄灭,一如明灯。

玛瑟琳·德博尔德-瓦尔莫(Marceline Desbordes-Valmore,1786—1859)

玛瑟琳·德博尔德-瓦尔莫(又称瓦尔莫夫人)出身贫苦,不曾受过高深的教育,可是她秀外慧中,深思善怀,给我们留下了不朽的诗歌。她有浪漫主义的气质,可是她的语言朴实自然,无浪漫主义者的堆砌,有民歌的风味。

由于经济的压迫、流浪的生活和失恋的痛苦,她的诗是真情的流露,是灵魂的呐喊。她作为最重要的浪漫派诗人之一,深受拉马丁、雨果、魏尔伦等诗人的赞赏。

◇萨迪的玫瑰[?萨迪(1208—1291)为波斯著名诗人,著有《玫瑰园》(又译《蔷薇园》)。

]

今晨我原想贻你以玫瑰,

可是啊,我曾在腰间藏置如许,

紧结的腰带因而爆裂。

带结爆裂,玫瑰随风而去,

飘向海洋,

它们已随流水逝去,不复回归。

海波曾为之殷红如焰,

今宵我的裙裾依然芳香洋溢,且呼吸

馥郁的回忆吧,于我身上。

◇室 内

我的寓居巍然,

面对青天;

苍白而严正的月亮

是它的宾客。

让下面的门铃敲响音符吧,

今天啊,夫复何有?

假如不是他

便不是任何人!

无人知悉

我绣着花。

没有愠怒

自我心灵啜泣。

自我室内,

我看见青天无云,

看见星星,

也看见暴雨,

面对着我,

一张椅子守候。

那曾是他的椅子,

也曾是我俩的,只一瞬间。

椅子依然在此,

有缎带为标记,

它向命运低头,

如我一般。

◇被允许的供认

来吧,至爱的欧利维耶,我有两句话向你诉说,

它们会使你怡悦,妈妈亦会允诺。

可是啊!我已没有勇气,告诉我,你是否会诵读?

且注视我的双眸,妈妈亦会允诺。

而我竟将眼帘下垂!上帝啊,我是如此羞怯,

我双颊殷红,你会知道,那是腼腆。

趁我脸红之顷,将你的手放在我心上吧,

妈妈曾允诺过,你便有了借口。

你不安的神情令我何等悲怆而感动啊!

那两句话是如此温甜,我的心是如此善于诉说!

而你不闻,只从我唇上拿去吧,

我阖上眼,拿吧,可是别说什么。

◇饶?恕

我逝去,屈服于重压我的命运,

在此最后的俄顷,你是否愿意缓和我的恐怖

再度以你有罪的双手

置我身上?

当我的心停止燃烧且不再守候之顷,

你将无须歉疚,

而你会说:那曾对我温柔如许的心

不再爱恋!

看爱情自我受伤的心灵中逸去吧!

凝视你的所为,无须惧怕。

死亡在我胸臆,可是啊,

你比我更冰凉。

接纳这颗心吧,接纳你的财富。

嗳!那不曾献给你其他礼物的恋人钟爱着你,

可是啊,在被你撕碎的心上,你仍可阅读

饶恕二字。

阿尔封斯·德·拉马丁(Alphonse de Lamartine,1790—1869)

拉马丁是法国19世纪第一位浪漫派抒情诗人。1820 年,拉马丁的《沉思集》出版,标志着浪漫派诗歌的诞生。他感情细腻绵密,喜欢以忧郁的情愫感染自己,因此他的诗总是带着浓浓的哀愁。

拉马丁出生于贵族门第,但家道只是小康。他曾就读于里昂的一所教会学校,后来在政界任职,也做过路易十八的侍卫。他曾漂泊意大利,在那不勒斯遇见一个姑娘,成为他后来的小说《格拉齐拉》的主角。

1816年,他因为生病到法国东南部温泉区疗养,与夏尔夫人(Julie Charles)相识、相恋。他们同游布尔热湖(Bourget),并约定翌年同日再度重游。不幸的是,他们未能重逢,夏尔夫人已因病去世。恋人之死让拉马丁成为真正的抒情诗人,家喻户晓的《湖》就是为她写的。

1830 年以后,法国兴起了一股博爱的社会思潮,拉马丁也由个人情感转向普遍的情感,于是写了《天使之坠落》等关于人类命运的象征性史诗。

拉马丁有着双重相反的性格:他时而懒散,时而积极;时而空灵忧郁,时而雄浑崇高。他感情丰富,而且能把每一种感情都表达得很精确。他有一颗清纯的心灵,即使在痛苦中,也能哀而不伤。他认为诗是灵魂的音乐,他不推敲诗句,全是神来之笔。他慰藉了年轻的一代,然后大家把他忘了,不过在绝望的时刻里,还是会回到他身边,像走向一位密友。

◇蝴 蝶

与春天同时诞生,与玫瑰同时死亡:

浮游于清澈之天空,驾东风之羽翼;

翩翩于尚未繁开的花间,

沉醉于芳香、阳光和蓝天;

摇曳着依然年轻的粉翅,

飞向悠久的穹苍,轻盈如呼吸;

这便是蝴蝶的迷人的命运。

它像欲望,触及一切,

永不休止,永不厌足,

而终于回归天庭寻求逸乐。

纪念册上的诗

生命之书是至尊的书,

不由人任意一再启合;

吸引人的那段无法重读,

致命的那页却自行翻开;

我们想回到恋之页,

死亡之页已在指端。

维克多·雨果(Victor Hugo,1802—1885)

雨果是19世纪的全才,他的创作涉及史诗、抒情诗、剧本、小说和评论等各种体裁。他是浪漫派的领袖,人生也多姿多彩:他曾从政,曾被放逐,后来被封为贵族,当选法兰西学院院士,死后备极哀荣。

他推翻诗歌的尊贵之风,使十二音节诗变得富有弹性。他的诗作题材广泛,语调多样,不受传统之约束。他经常使用平民化的语汇和出人意表的字之结合。他具有超强的感知力,他记载一切声音、颜色、形状,像音乐家和画家。他用具体的比喻表达情感,比如他用一扇开启的“黑夜之门”比喻死亡。

雨果没有拉马丁式的贵族忧郁,也没有缪塞如暴风般的激情。由于博爱,他使自己和大众、自然、国家大事合而为一。听吧,这是他的自述:

只因爱情、坟墓、荣誉、人生,

逃逸的波浪,不停地被后浪追逐,

所有的风和阳光,或凶或吉,

全使我的水晶心灵发光、颤抖;

我那有千声的心灵,

我崇拜的上帝将之放在万物中央作为回声。

长久以来,雨果被视为法国的象征。他不但享有光荣,更难得的是,他被大众爱戴。

同类推荐
  • 萧红作品集(三)

    萧红作品集(三)

    全屋子都是黄澄澄的。一夜之中那孩子醒了好几次,每天都是这样。他一睁开眼睛,屋子总是黄澄澄的,而爷爷就坐在那黄澄澄的灯光里。爷爷手里拿着一张破布,用那东西在裹着什么,裹得起劲的时候,连胳臂都颤抖着,并且胡子也哆嗦起来。有的时候他手里拿一块放着白光的,有的时候是一块放黄光的,也有小酒壶,也有小铜盆。有一次爷爷摩擦着一个长得可怕的大烟袋。
  • 苏曼殊精品选

    苏曼殊精品选

    苏曼殊写过《无题诗三百首》,后存者101首,绝大部分是七言绝句。苏曼殊的小说也很闻名。他一生共写小说7种,其中《人鬼记》已散佚,流传下来的有《断鸿零雁记》、《天涯红泪记》、《绎纱记》、《焚剑记》、《碎簪记》、《非梦记》等6种。另有《惨世界》一种,名为翻译法国雨果的《悲惨世界》,实则三分之二的篇幅出自苏曼殊的创作,所以也应算作苏曼殊的作品。苏曼殊又是我国近代较早的翻译家之一。他精通日文、梵文、英文、法文,除翻译过雨果的《悲惨世界》外,还译过《拜伦诗选》和印度小说《娑罗海滨遁迹记》。他还是一个知识渊博的学者,编撰过《梵文典》、《初步梵文典》、《梵书摩多体文》、《埃及古教考》、等多种专著。
  • 闻一多散文诗歌(学生阅读经典)

    闻一多散文诗歌(学生阅读经典)

    《学生阅读经典:闻一多散文诗歌》诗歌,抒放我们的浪漫情怀;散文,倾诉我们的心灵密语;小说,容纳我们的英雄梦想。每一种文体,都有它不一样的魅力。
  • 宋词三百首(中华文化书系)

    宋词三百首(中华文化书系)

    本书主要包括:晁补之、晁端礼、陈人杰、陈与义、戴复古、范仲淹等。
  • 都市新职业

    都市新职业

    本书是都市新职业的集中展现,是读者了解都市新生活的极佳窗口,也是年轻人求职创业的极好借鉴。本书涉及77种职业,这里面有专门为人测试婚姻的时髦女郎、有推销化妆品的美丽小姐、有时尚漂亮的新婚秘书、有令人遐想的试床模特……在这里你能发现新职业是那样丰富多彩、稀奇古怪而又妙趣横生.也能看到新职业给人带来的困惑和无奈……
热门推荐
  • 九天血神

    九天血神

    少年意外得到血魇传承,自此从泥泞中崛起身怀绝世魔典,行走于邪恶和正义之间碾碎一切,成就杀伐大道!
  • 地府办事处

    地府办事处

    一个身背维护阴阳秩序责任的少年,一个地府开办在人间的办事处,“抓鬼封妖,这是去送肉啊”
  • 三滴血

    三滴血

    谢谢,一个智商高达210的学生,在一次被误认为嫌疑人时,为了洗脱自己的嫌疑,他的高智商尽显无疑,也从这里开始,他便跟一件件案子扯在一起。谢谢:世界上从来都没有凑巧的事情,有的只是有心人在谋划而已。
  • 漱溟

    漱溟

    上善若水,水善利万物而不争,处众人之所恶,故几于道。
  • 画眉谱

    画眉谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 幻像掌能者

    幻像掌能者

    有这么一个世界,这个世界只有一根草,一个湖,一个月亮。这是一根草,它有着四叶,各自朝向一方。所以它给自己起名为四叶。它飘摇在这微风中,伴随着暗无边际的夜幕。唯一可以给它温暖的是倒映在水中的月亮,散发着令人心醉的光芒。然而有一天,湖水开始下陷,随之这个世界开始破碎。
  • 魅夕痕

    魅夕痕

    当古武世家幼龄女遇上出山透气小狐狸,外冷内热的女娃娃从此结缘于各路牛鬼蛇神。住的是道观,处的是阴差,救得是孽债,交的是恶魔,原以为可以平平淡淡当个人生过客,可是为啥伴随着她那消失已久的狐狸宝宝回归,她的眼前是个大大的陷阱呢。。。。。。佛曰我不入地狱谁入地狱,夕痕同学义无反顾的投身地狱探险的浪潮,本着船到桥头自然直的啊Q精神憨笑,“可爱的家人,我来了!”
  • 御气九霄

    御气九霄

    妖魔鬼怪,并不是凭空捏造出来的词语。妖是真真正正存在的,有的妖性情暴虐,作恶多端,为达目的不择手段;有的妖变化多端,魅惑众生,为的就是满足一己私欲;但是并不是所有的妖都是这样,也有的妖性情温和,心地善良,希望能够与人和平相处......
  • 我的青春blingbling

    我的青春blingbling

    高一的袁莫瑶有一个从初中时代就一直忘不了的初恋对象欧阳皓。因为初中时曾经被班上的女生排挤,莫瑶决定在高中伪装自己原本的样子。但她在两年后却意外的再度见到和欧阳很像的男生,他到底是……稚嫩而热情,全力以赴的高中生活组曲!
  • 你体内的囤积欲

    你体内的囤积欲

    本书介绍如何在囤积分级中找到自己的位置,知道自己为什么会以现在的方式生活,以及怎样运用一些具体有效的做法来改善自己与物品的关系,从而过上更整洁、更健康、更快乐的生活。