韩梓昕说:“师傅,你给我讲讲法式干煎塌目鱼的做法步骤吧。”
凤辞虽然感到奇怪,还是缓缓地说了:“先准备原料,塌目鱼两条、牛油30克,柠檬一个,盐……”
而说到这儿,韩梓昕就打断了,她问:“凤辞,你从哪儿拿的盐?”
凤辞理直气壮地指着厨房的那盒白砂糖。
韩梓昕又问:“那你从哪儿拿的牛油?”
凤辞理直气壮×2地指着厨房角落的食用白醋。
韩梓昕:“……”
得了,这下真相大白了。
…
韩梓昕告诉凤辞,一切的一切,都是因为他搞不清作料时,凤辞再次感到了委屈。
他跟个小媳妇儿似的、委屈巴巴地小声说:“可是它们都长得一模一样啊。”
行吧,她最初下厨的时候也不是没分清来着。也不是不可以理解啦~
话说,一向冷静自持的凤辞小姐,竟然分不清食盐和糖,还慌慌张张地解释是食材自己的错儿,真是有一股反差萌呢。
“嗯…确实有点像,但是实际上,食盐会比白砂糖更细呢。”韩梓昕耐心解释,又想出了一个比较好的方案,“那这样吧,在你没辨认清楚之前,我们用标签贴在上面标注一下吧?”
“好。”他点头。
于是韩梓昕从柜子里找了几张标签贴,又用了凤辞这个现有的翻译器,将每一种作料的中文名字和法文名字,都整齐而又醒目地标注在了上面。
“这样就好啦。”以后就不会分不清了。
凤辞看着她嘴角的弧度,也轻轻地笑了,然后凑近她的耳边,声线勾人地说:“今晚,我们一起睡吧。”
韩梓昕:“…”
…