登陆注册
2606300000045

第45章 《庄子》作品(34)

曾子再仕而心再化①,曰:“吾及亲仕②,三釜而心乐③;后仕④,三千锺而不洎亲⑤,吾心悲。”

弟子问于仲尼曰:“若参者,可谓无所县其罪乎⑥?”

曰:“既已县矣。夫无所县者,可以有哀乎?彼视三釜三千锺,如观鸟雀蚊虻相过乎前也。”

【注释】

①仕:做官。化:变。②及亲:能养父母。③三釜:属当时较低的俸禄。釜,古代量器,流行于东周时的齐国。六斗四升为釜。④后:指双亲死后。⑤三千锺:说明官爵甚高。锺,古代量器,六斛四斗为一锺。不洎:指不能养亲。洎,及。⑥县其罪:受其罪。指受利禄的牵制。县,通“悬”,系。

【译文】

曾参第二次出来做官内心感情较前一次又有了变化,说:“我当年做官双亲在世,三釜微薄的俸禄也令人感到快乐;自那以后再次做官,三千钟的丰厚俸禄也赶不上赡养双亲了,所以我心里很悲伤。”

孔子的弟子问孔子:“像曾参这样至孝的人,可以说是没有牵挂俸禄的过错吧?”

孔子说:“曾参的心思已经跟俸禄联系起来了。如果内心没有牵挂,会出现悲伤的感情吗?对待俸禄心无所系的人他们看待三釜乃至三千钟,就像是看待雀儿和蚊虻从眼前飞过一样。”

【原文】

颜成子游谓东郭子綦曰:“自吾闻子之言,一年而野①,二年而从②,三年而通③,四年而物④,五年而来⑤,六年而鬼入⑥,七年而天成⑦,八年而不知死,不知生,九年而大妙⑧。”

【注释】

①野:不文雅,指抛弃世俗的规矩礼节。②从:顺从,不固执。③通:通“达”,指与外物没有矛盾。④物:物化,即与物不分彼此。⑤来:使物(包括人)来归附。⑥鬼入:神化。⑦天成:合于自然。⑧大妙:指领悟了大道的微妙。

【译文】

颜成子游对东郭子綦说:“自从我听了你的谈话,一年之后就返归质朴,两年之后就顺从世俗,三年豁然贯通,四年与物混同,五年神情自得,六年领会神悟,七年融于自然,八年就忘却生死,九年之后便达到了玄妙的境界。”

【原文】

生有为,死也。劝公,以其死也,有自也;而生阳也,无自也。而果然乎?恶乎其所适?恶乎其所不适?天有历数①,地有人据②,吾恶乎求之?莫知其所终,若之何其无命也?莫知其所始,若之何其有命也?有以相应也③,若之何其无鬼邪?无以相应也,若之何其有鬼邪?

【注释】

①历数:寒暑春秋。②人据:人所占据,指邦国地域。⑤相应:相感应,如相梦见等。

【译文】

生前驰逐外物恣意妄为,必然要走向死亡,劝诫人们事事求取平正。生命的终结,有它一定的原因;可是生命的产生却是感于阳气,并没有什么显明的迹象。你果真能够这样认识人的生与死吗?那么生与死何处算是适宜?又何处不算适宜呢?天有日月星辰和节气的变化,地有人们居住区域和寓所的划分,我又去哪里追求什么呢?没有人能够真正懂得生命的归向与终了,怎么能说没有命运安排?没有人能够真正懂得生命的起始与形成,又怎么能说存在命运的安排?有时候可以跟外物形成相应的感召,怎么能说没有鬼神主使呢?有时候又不能跟外物形成相应的感召,又怎么能说是存在鬼神的驱遣呢?

【原文】

罔两问于景日①:“若向也俯而今也仰,向也括撮而今也被发②,向也坐而今也起,向也行而今也止,何也?”

景曰:“搜搜也③,奚稍问也④!予有而不知其所以⑤。予,蜩甲也⑥,蛇蜕也,似之而非也。火与日,吾屯也;阴与夜,吾代也⑦。彼吾所以有待邪?而况乎以无有待者乎!彼来则我与之来,彼往则我与之往,彼疆阳则我与之疆阳⑧。疆阳者又何以有问乎!”

【注释】

①罔两:影外暗影。景:通“影”。②括撮:束结,指把头发束结起来。③搜搜:运动的样子。④奚稍问:哪里值得问。⑤所以:原因。⑥蜩甲:蝉蜕的皮。以蝉蜕和蛇蜕来比喻自己。蝉蜕像蝉,蛇蜕像蛇影子像人。虽然像,但却不是真的。⑦代:谢,消失。⑧疆阳:徜徉活动,运动的样子。

【译文】

影外的微阴向影子问道:“你先前低着头现在仰起头,先前束着发髻现在披着头发,先前坐着现在站起,先前行走现在停下来,这是什么原因呢?”

影子回答:“我就是这样地随意运动,有什么可问的呢?我如此行止自己也不知道为什么会是这样。我,就如同寒蝉蜕下来的壳、蛇蜕下来的皮,跟那本体事物的相似却又不是那事物本身。火与阳光,使我聚合而显明;阴与黑夜,使我得以隐息。可是有形的物体真就是我赖以存在的凭借吗?何况是没有任何依待的事物呢!有形的物体到来我便随之到来,有形的物体离去我也随之离去,有形的物体徘徊不定我就随之不停地运动。变化不定的事物有什么可问的呢?”

【原文】

阳子居南之沛①,老聃西游于秦,邀于郊,至于梁而遇老子。老子中道仰天而叹日②:“始以汝为可教,今不可也。”

阳子居不答。至舍③,进盥漱巾栉④,脱屦户外,膝行而前日⑤:“向者弟子欲请夫子,夫子行不间,是以不敢。今闲矣,请问其过。”

老子曰:“而睢睢盱盱⑥,而谁与居?大白若辱⑦,盛德若不足⑧。”

阳子居蹴然变容日⑨:“敬闻命矣!”

其往也⑩,舍者迎将,其家公执席,妻执巾栉,舍者避席,炀者避灶其反也,舍者与之争席矣。

【注释】

①阳子居:姓杨,名朱,字子居。之:往。沛:今徐州。②中道:途中。③舍:旅舍。④盥漱:引申为洗手漱口的用具。盥:洗手器。漱:漱口。巾栉:洗脸梳头的用具。栉,梳。⑤膝行:跪着行。⑥睢睢:仰目。盱盱:张目。都是一种傲慢的神态。⑦大白:非常清白。辱:污秽。⑧盛德:道德高尚。⑨蹴然:恭敬的样子。变容:改变态度。⑩其往也:当阳子居刚来到旅社时。其,指代阳子居。舍者:指旅舍主人。将:奉,侍候。公:旅舍的男主人。妻:指旅店的女主人。执巾栉:亲手拿着毛巾、梳子服侍盥洗。舍者:旅客。炀:炊,烧饭。反:通“返”。

【译文】

阳子居往南到沛地去,正巧老聃到西边的秦地闲游,阳子居估计将在沛地的郊野遇上老聃,可是到了梁城方才见上面。老子在半路上仰天长叹说:“当初我把你看作是可以教诲的人,如今看来你是不可受教的。”

阳子居一句话也没说。到了旅店,阳子居进上各种盥洗用具,把鞋子脱在门外,双脚跪着上前说道:“刚才弟子正想请教先生,正赶上先生旅途中没有空闲,所以不敢贸然启齿。如今先生闲暇下来,恳请先生指出我的过错。”

老聃说:“你仰头张目傲慢跋扈,你还能够跟谁相处?过于洁白的好像总会觉得有什么污垢,德行最为高尚的好像总会觉得有什么不足之处。”

阳子居听了脸色大变羞惭不安地说:“弟子由衷地接受先生的教导。”

阳子居刚来旅店的时候,店里的客人都得迎来送往,那个旅舍的男主人亲自为他安排坐席,女主人亲手拿着毛巾梳子侍候他盥洗,旅客们见了他都得让出座位,烤火的人见了也就远离火边。等到他离开旅店的时候,旅店的客人已经跟他无拘无束争席而坐了。

让王

【原文】

尧以天下让许由,许由不受。又让于子州支父①,子州支父曰:“以我为天子,犹之可也。虽然,我适有幽忧之病②,方且治之,未暇治天下也③。”夫天下至重也,而不以害其生④,又况他物乎!唯无以天下为者,可以托天下也。

舜让天下于子州支伯。子州支伯曰:“予适有幽忧之病,方且治之,未暇治天下也。”故天下大器也⑤,而不以易生⑥,此有道者之所以异乎俗者也。

舜以天下让善卷⑦,善卷曰:“余立于宇宙之中,冬日衣皮毛,夏日衣葛缔⑧;春耕种,形足以劳动;秋收敛,身足以休食;日出而作,日入而息,逍遥于天地之间而心意自得。吾何以天下为哉!悲夫,子之不知余也!”遂不受。于是去而入深山,莫知其处。

舜以天下让其友石户之农⑨,石户之农曰:“卷卷乎后之为人⑩,葆力之士也!”以舜之德为未至也,于是夫负妻戴,携子以入于海,终身不反也。

【注释】

①子州支父:人名,姓子州,字支父,亦即下文的支伯。②适:刚刚。幽忧:隐忧。病:患。③未暇:没有闲暇。④生:通“性”。⑤大器:贵重器物。⑥易生:牺牲自己的心性。易,改换,改变。⑦善卷:人名,姓善,名卷,隐者。⑧缔:较精细的葛布。⑨石户:地名。⑩卷卷:用力的样子。后:君,对舜的称呼。葆力:勤力。负:背。戴:用头顶顶东西。入于海:指隐居海上。

【译文】

尧把天下让给许由,许由不接受。又让给子州支父,子州支父说:“让我来做天子,那还是可以的。不过,我正患有很深、很顽固的病症,正打算认真治一治,没有空闲时间来治天下。”统治天下是地位最高、权力最重的了,却不能因此而妨碍自己的生命,更何况是其他的一般事物呢?只有忘却天下而无所作为的人,方才可以把统治天下的重任托付给他。

舜让天下给子州支伯,子州支伯说:“我正患有很深很顽固的病症,正打算认真治一治,没有多余时间来治理天下。”由此可见,天下应当是最为贵重的东西了,可是却不能用它来替换生命,这就是怀道的人对待天下跟世俗大不一样的原因。

舜又把天下让给善卷,善卷说:“我处在宇宙之中,冬天披柔软的皮毛,夏天穿细细的葛布;春天耕地下种,形躯能够承受这样的劳作;秋天收割贮藏,自身完全能够满足给养;太阳升起时就下地干活儿,太阳下山了就返家安息,无拘无束地生活在天地之间而心中的快意只有我自身能够领受。我又哪里用得着去统治天下呢!可悲啊,你不了解我!”也就没有接受。于是善卷离开了家而隐入深山,再没有人能够知道他的住处。

舜再把天下让给他的朋友石户地方的一位农夫,这位石户的农夫说:“君后的为人实在是尽心尽力了,真是个勤苦劳累的人!”他认为舜的德行还未能达到最高的境界,于是夫妻二人背的背、扛的扛,带着子女逃到海上的荒岛,终身不再返回。

【原文】

大王亶父居邠①,狄人攻之②;事之以皮帛而不受③,事之以犬马而不受,事之以珠玉而不受,狄人之所求者土地也。大王亶父曰:“与人之兄居而杀其弟,与人之父居而杀其子,吾不忍也。子皆勉居矣④!为吾臣与为狄人臣奚以异!且吾闻之,不以所用养害所养⑤。”因杖笑而去之⑥。民相连而从之,遂成国于岐山之下⑦。夫大王亶父,可谓能尊生矣⑧。能尊生者,虽贵富不以养伤身⑨,虽贫贱不以利累形⑩。今世之人居高官尊爵者,皆重失之⑩,见利轻亡其身,岂不惑哉!

【注释】

①大王亶父:又称古公亶父,是周文王的祖父,周民族强大的奠基者。邪:又作豳,在今陕西省彬县。②狄人:北方的一个少数民族。③事:侍奉,这里指奉送。④子:对所属臣民的称呼。勉居:好好地居住下去。⑤所用养:依赖它来养活的东西,指土地。所养,指臣民。⑥杖筴:执鞭。筴,同“策”,马鞭。⑦岐山:在今陕西岐山东北六十里。今名箭括岭。⑧尊生:珍重性命。⑨养:作名词用,赖以供养的,指土地与人民。⑩累形:拖累了形体。重失之:把失掉高官尊爵的事看得非常重要。之,指高官尊爵。轻:轻易地。

【译文】

大王直父居住在邠地,狄人常来侵扰,敬献兽皮和布帛狄人不愿意接受,敬献猎犬和宝马狄人也不愿意接受,敬献珠宝和玉器狄人仍不愿意接受,狄人所希望得到的是占有邠地的土地。大王直父说:“跟别人的兄长住在一起却杀死他的弟弟,跟别人的父亲住在一起却杀死他的子女,我不忍心这样做。你们都去和狄人勉力居住在一块儿吧!做我的臣民跟做狄人的臣民有什么不同!而且我还听说,不要为争夺用以养生的土地而伤害养育的人民。”于是拄着拐杖离开了邠地。邠地的百姓人连着人、车连着车跟随他,于是在岐山之下建立起一个新的都城。大王亶父,可以说是最能看重生命的了。能够珍视生命的人,即使富贵也不会贪恋俸养而伤害身体,即使贫贱同样也不会追逐私利而拘累形躯。当今世上的人们居于高官显位的,都时时担忧失去它们,见到利禄就轻率地为之贴上了自己的性命,这难道不很迷惑吗?

【原文】

越人三世弑其君①,王子搜患之,逃乎丹穴②。而越国无君,求王子搜不得,从之丹穴。王子搜不肯出,越人薰之以艾③。乘以王舆④。王子搜援绥登车⑤,仰天而呼曰:“君乎!君乎!独不可以舍我乎!”王子搜非恶为君也,恶为君之患也。若王子搜者,可谓不以国伤生矣,此固越人之所欲得为君也。

【注释】

①越人三世弑其君:指越王翳被他的儿子杀掉,越人又把他的儿子杀掉,立无余为国君,无余又被杀掉,立无颛为国君。②丹穴:南山洞。③薰之以艾:烧艾烟薰丹穴,迫王子搜出。④王舆:国君坐的车子。⑤援:拉。绥:上车时拉的绳子。

【译文】

越人先后三代杀掉自己的国君,王子搜对此十分忧患,逃到荒山野洞里去。越国没有了君主,到处找寻王子搜都没能找到,便追踪来到洞穴。王子搜不肯出洞,越人便点燃艾草用烟薰洞,还为他准备了国王的乘舆。王子搜拉过登车的绳索,仰天大呼说:“国君之位啊,国君之位啊,就是不能够放过我啊!”王子搜并不是讨厌做国君,而是憎恶做了国君难免会招来杀身的祸患。像王子搜这样的人,可说是不因为国君之位而伤害自己生命的了,这必定就是越人一心想要让他做国君的缘故。

【原文】

韩魏相与争侵地。子华子见昭僖侯①,昭僖侯有忧色②。子华子曰:“今使天下书铭于君之前③,书之言曰:‘左手攫之则右手废④,右手攫之则左手废,然而攫之者必有天下。’君能攫之乎?”

昭僖侯曰:“寡人不攫也。”

子华子曰:“甚善!自是观之,两臂重于天下也,身又重于两臂。韩之轻于天下亦远矣,今之所争者⑤,其轻于韩又远。君固愁身伤生以忧戚不得也⑥!”

僖侯曰:“善哉!教寡人者众矣,未尝得闻此言也。”子华子可谓知轻重矣。

【注释】

①昭僖侯:韩国的国君。②有忧色:担心战败。⑤铭:契约。④攫:取。废:指斩去。⑤所争者:只是韩与魏相接邻的部分地区。⑥固:乃。不得:指得不到所争之地。

【译文】

韩国和魏国相互争夺边界上的土地。华子拜见昭僖侯,昭僖侯正面带忧色。华子说:“如今让天下所有人都来到你面前书写铭记,书写的言辞说:‘左手抓取东西那么右手就砍掉,右手抓取东西那么左手就砍掉,不过抓取东西的人一定会拥有天下。’君侯会抓取吗?”

昭僖侯说:“我是不会去抓取的。”

华子说:“很好!由此观之,两只手臂比天下更为重要,而人的自身又比两只手臂重要。韩国比起整个天下实在是微不足道的了,如今两国所争夺的土地,比起韩国来又更是微不足道的了。你又何苦愁坏身体、损害生命而担忧得不到那边界上的弹丸之地呢!”

昭僖侯说:“好啊!劝我的人很多很多了,却不曾听到过如此高明的言论。”华子真可说是懂得谁轻谁重的了。

【原文】

鲁君闻颜阖得道之人也①,使人以币先焉。颜阖守陋闾②,苴布之衣而自饭牛③。鲁君之使者至,颜阖自对之④。使者曰:“此颜阖之家与?”颜阖对曰:“此阖之家也。”使者致币,颜阖对曰:“恐听谬而遗使者罪,不若审之⑤。”使者还,反审之,复来求之,则不得已⑥。故若颜阖者,真恶富贵也。

故曰,道之真以治身,其绪余以为国家⑦,其土苴以治天下⑧。由此观之,帝王之功,圣人之余事也,非所以完身养生也。今世俗之君子,多危身弃生以殉物⑨,岂不悲哉!

凡圣人之动作也,必察其所以之与其所以为。今且有人于此,以随侯之珠弹千仞之雀⑩,世必笑之。是何也?则其所用者重而所要者轻也。夫生者,岂特随侯珠之重哉!

【注释】

①鲁君:一说指鲁定公,一说指鲁哀公。其实作者并无确指。颜阖:人名,鲁国隐者。②守:居。陋闾:穷巷。③苴:本指大麻的雌株,此处泛指麻。饭:喂。④对:应对,接待。⑤审:审核。之:指鲁君命令的内容。⑥不得已:找不到颜闺了。已,通“矣”。⑦绪余:残余。⑧土苴:粪土。苴,通“渣”。⑨殉物:指追逐权势名利。⑩随侯之珠:古代名珠,被随国国君所得,故名。

【译文】

同类推荐
  • 梁漱溟传

    梁漱溟传

    本书介绍了梁漱溟一生所想、所写、所为的许许多多令人不可思议的事情。
  • 妃嫔浮华录

    妃嫔浮华录

    本书分为一代贤后、误国妖妃、真情皇后、薄命红颜四部分。贤明的皇后给人的第一印象就是慈眉善目很善良的样子,但在宫廷斗争里,.绝对不是善良可以立足的。虽说善良是种美德,但有时它也不能成为一种武器,给你带来更高的生存筹码。在竞争中,必然奢有许多规则要跳出“善良”的约束以适当的“心计”来赢得你的地位。活在当下的我们,不管是工作还是生活中也都是如此,要见机行事的同时还要做好打持久站的准备。要训练自己有男儿的气魄,以更长远的目光看待一切。
  • 影响中国历史100名人

    影响中国历史100名人

    本书精选中国历史上最有影响的100位历史人物,纵横比较;考察历史棋局,反映历史大势。启迪思维,以供评说,以供借鉴。
  • 中华女杰(古代卷)

    中华女杰(古代卷)

    妇女是推进人类文明进步的伟大力量。从夏商开始至今,在中华五千年文明进程和近现代中国社会发展中,在政治、军事、经济、文化领域,中国妇女都做出了不可替代的贡献。杨建、张侃侃编著的《中华女杰(古代卷)》选取了中国古代(远古至淸朝)20位女英雄(女豪杰),讲述她们的故事,宣扬她们的爱国主义精神和女性特有的优秀品质和风范。《中华女杰(古代卷)》遴选人物有妇好、孟母、王昭君、蔡文姬、文成公主、佘赛花、梁红玉、秦良玉等。
  • 纪伯伦全集(第四卷)

    纪伯伦全集(第四卷)

    从这本书中你可以看到一个慷慨激昂、横眉冷对的纪伯伦;一位细腻、性感的纪伯伦;一位感性、沉默的纪伯伦;一位对未来充满希望、现在充满斥责的纪伯伦……或许这才是他作为20世纪最富盛名的思想家该有的一面。文中饱含纪伯伦对时代、民族、家国的忧思,因为这本书,他足以和鲁迅一起留名青史。
热门推荐
  • 绝地重生,萧晨

    绝地重生,萧晨

    主角在一次科学实验中离奇死亡,等待他的是1000年前的修仙界。
  • 配角人设总在崩

    配角人设总在崩

    作为一个穿越位面实习的软妹子,要推得动剧情,救的好女主,玩的转他杀……可是,系统人设总在崩怎么破!说好的恶毒女配呢?尼玛,我真心不是来抢女主光环的!说好的娇纵大小姐呢!尼玛,娇纵能用可爱来形容吗?摔!这些世界好虐心,扑倒组长哭一哭!组长,求带走!求转正啊!
  • 疯暴英雄

    疯暴英雄

    欢迎来到时空枢纽!余璇至今觉的张澄能成为新一代网红+人气解说纯粹是走狗屎运。而张澄始终认为自己的好兄弟余璇能站在世界冠军的领奖台上和自己有很大的关系。【新人新书,正在努力适应每天保质保量的三千三章更新,希望已经看到的读者或没有看到的读者,尽量帮忙推荐,余璇再次鞠躬感谢了!!】另,风暴要火!
  • 神尊大人要抱抱,萌狐从天来

    神尊大人要抱抱,萌狐从天来

    (本文一对一)什么叫悲催?那就是你明明是个人,却穿越成只狐狸,还是胖嘟嘟的那种。什么叫主角光环?他喵的就没在女主身上出现过,一路被坑。什么叫幸运?那就是变成小奶娃,可以“臭不要脸”,对师父大人要亲亲,要抱抱,要举高高。某天师父大人忍无可忍:“卿卿,你再不听话,师父可要打你屁股了。”某宝宝听闻立马掀开自己的衣服,扭了扭小屁屁一脸娇羞:“师父你要温柔点。”师父大人一副高冷脸:徒弟太不矜持怎么破?
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 因灵

    因灵

    某日,杜途忽然接到自己在一个月后就会死亡的预言……某处,一个奇异的立方体突兀地出现,所有人都看得见,却摸不着,触不到,即便用核弹轰炸也毫发无损……这个立方体被称为因灵,而杜途体内寄生着一块因灵的碎片……因灵,你究竟为何物?又为何求?
  • 太上元始天尊说大雨龙王经

    太上元始天尊说大雨龙王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 重回春之恋

    重回春之恋

    王简,回到小学,重新开始,又在跌跌撞撞的青春爱情中,在叛逆后的反省中,渐渐找回来做人的乐趣
  • 太上洞真安灶经

    太上洞真安灶经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 月下客

    月下客

    本书作者是新世纪以来涌现于网络上的有才华的女诗人之一,这是她的首部诗集,收录了精美短诗80余首。