听了唐吉诃德这番话,谁会不把他当成一个足智多谋、识见万里的人呢?不过,就像这
部巨著里记述的那样,他只是在谈论骑士道时才胡言乱语,而谈论其他事情时则头脑清晰,
所以他时时表现出言行不符的情况。他对桑乔的第二部分告诫表现得更为风趣,把他的才智
和疯狂都提高到了一个新的高度。桑乔全神贯注地聆听着,似乎要把这些话牢牢记住,以便
遵照这些话当好总督。唐吉诃德接着说道:
“至于应该如何管好你自己和你的家,桑乔,我首先告诉你,你应该注意整洁,要剪指
甲,不要像某些人那样,留着长长的指甲,还以为那样手形美,其实,那倒更像丑恶的蜥蜴
的爪子了。这是个不讲卫生的陋习。
“你不要衣冠不整、邋邋遢遢的,桑乔。衣冠不整给人一种萎靡不振的印象,除非像人
们说凯撒大帝那样,是故意装的。
“你要认真惦量一下你的职务的分量。如果你想给你的佣人做制服,就要做既实用又大
方的,别要那种花里胡哨的,而且还要兼顾穷人。我的意思是说,假如你想给六个侍童做制
服,那么你就做三套,再做另外三套给穷人,这样你在天上和人间就都有人侍候了。这种做
衣服的办法,虚荣心强的人是不会办到的。
“你别吃大蒜和葱头,免得人家闻到你身上有这种味就知道你是个乡巴佬。
“你走路要慢,说话要沉稳,不过,也别声音小得像是说给自己听似的。这些都不好。
“饭要少吃,尤其是晚饭,因为身体好全都靠胃里消化得好。
“酒要少喝,别忘记酒喝得多了既容易说漏嘴,又容易误事。
“你得注意,桑乔,吃饭时不要狼吞虎咽,也不要在别人面前‘嗝儿’。”
“我不懂什么叫‘嗝儿’。”桑乔说。
唐吉诃德对他说:
“‘嗝儿’就是打嗝儿,桑乔,这是西班牙文里最难听的一个词,尽管它的意义很明
确。所以,斯文人就选择了拉丁语,‘打嗝儿’就说‘嗝儿’。如果有些人还是不懂,那也
没关系,慢慢地人们就会接受,也就容易懂了。这样可以丰富语言,要知道能够改变俗人语
言的是习惯。”
“是的,大人,”桑乔说,“我应该记住您的教诲,也就是不要打嗝儿,我总是打嗝
儿。”
“是‘嗝儿’,不是‘打嗝儿’。”唐吉诃德说。
“以后我就说‘嗝儿’,”桑乔说,“肯定不会忘了。”
“还有桑乔,你说话时不要总带那么多俗语。那样虽然有时显得很简练,可更多的时候
却显得牵强附会,反而显得不伦不类了。”
“这就得靠上帝帮忙了,”桑乔说,“因为我知道的俗语比书上还多。我一说话它们就
拥到我的嘴边,争先恐后地要往外跑,顾不上合适不合适,还没等找到合适的词就跑了出
来,不过,我以后说话一定注意,要与我的重要职位相符,反正‘家里有粮,做事不慌’,
‘一言既出,难以收回’,‘站着说话不腰疼’,‘别管给还是要,都得有头脑’。”
“你就是这样,桑乔,”唐吉诃德说,“一说起俗语来就一串一串的,谁也拿你没办
法!仍然是‘你说你的,我该干什么还干什么’!我正在告诉你说话时少带俗语,你就马上
又说出一大串来,而且内容根本不沾边!桑乔,我并不是说讲话时带俗语不好,但如果是乱
用一气,就显得既无意义又粗俗了。
“你骑马的时候不要把身子往后仰,也不要直着两条腿不夹马肚子,骑马时不能像你骑
驴那样吊儿郎当的。同样是骑马,有的人像骑士,有的人就像马夫。
“你不要睡懒觉,日出不起身就等于白过了一天。你注意,桑乔,勤奋是成功之母,而
懒惰从来都不能完成自己的预定目标。“我要给你的最后一句忠告不是给你美化外表的,但
我希望你永远记住它,我觉得它就像我刚才说的那些话一样重要。这句话就是你永远不要追
问别人的家世,至少不要互相比。一比就会有高低,被比下去的人会恨你,比上来的人也不
会抬举你。
“你应该穿紧身长裤,长外衣,斗篷也要长些。至于肥腿裤,千万别穿,无论是骑士还
是总督都不应该穿肥腿裤。
“桑乔,我现在想起来的就是这些。以后想起什么来再告诉你,你也别忘了把你的情况
告诉我。”
“大人,”桑乔说,“我知道您对我说的这些都是善意、珍贵和有益的,可是如果我无
论如何也记不住,那又有什么用呢?您不让我留长指甲,让我有机会就再结婚,我都不会忘
记。可是,您说了那么一大堆东西,就像过眼烟云一样,我现在记不住,以后也记不住。最
好您给我写下来。不过,我又不识字。您还是等我向牧师忏悔时,把它交给牧师吧。”
“我的天啊,”唐吉诃德说,“总督不识字多不像话呀!桑乔,你该知道,如果一个人
不会写字,或者不聪明,那只能说明他的父母太卑贱,或者是他太调皮捣蛋,实在不可教养。
你的差距真不小呀。我觉得你至少得学会签字。”
“签名字我倒会。”桑乔说,“我以前是我们那儿的总管,学会了写几个字母,就像货
包上的标记,人家说那就是我的名字。有时我还装作右手有毛病,让别人为我代签。反正干
什么都有办法对付,若是没法对付,我反正有绝对权力,想怎么办就怎么办,更何况我还有
靠山呢……我是总督,比靠山还靠山,到时候就知道了。谁要想跟我捣乱,准让他搬起石头
砸自己的脚。‘富在深山有远亲,富人的蠢话也成了格言’。我当了总督,就会成为富人,
而且我花钱大方,我本来就打算大方,那么我就是完人了。‘人善被人欺,’我祖母常这样
说,‘有根有势,无奈他何’。”
“这个该死的桑乔,”唐吉诃德说,“真应该让你和你的俗语见鬼去!你一口气能说半
天俗语,我听着像被灌了辣椒水似的。我敢保证,你这些俗语迟早得把你送上绞刑架。你的
臣民们也会因为这些俗语把你从总督的位子上赶下来,或者联合起来推翻你。告诉我,你这
个白痴,你哪儿来的这么多俗语?你又是怎么会用的呢?我怎么要说一句恰当的俗语就那么
费劲呢?”
“天啊,我的主人,”桑乔说,“您真不该为这区区小事大动肝火。我用的是自己的东
西,这跟见不见鬼有什么关系呢?别的东西我没有,除了俗语还是俗语。现在我又想起了四
句俗语,用起来恐怕再恰当不过了,可是我别再说了,‘慎言即君子’嘛。”
“你可不是君子,”唐吉诃德说,“因为你不仅不慎言,而且还到处乱说,说个不停。
但即使这样,我还是想听听你现在想起来的那四句非常合适的俗语是什么。我的脑子也不
错,可是想了半天,也没想出一句合适的。”
桑乔说:“‘千万别往智齿中间伸指头’,‘问你想找我老婆干什么,就是叫你滚蛋,
你还有什么好说的’,‘甭管石头碰坛子还是坛子碰石头,倒霉的都是坛子’,这几句话难
道不是很合适吗?难道还有什么比这些更好吗?谁也别想跟总督或者管他的人过不去,否则
最后吃亏的还是他自己,这就好比你要把手指放到两个智齿中间,即便不是智齿,只是放到
牙齿中间也一样。不论总督说什么也别顶嘴,就好比人家对你说‘你想找我老婆干什么?滚
出我家去!’一样。至于石头碰坛子的结果,就是瞎子也能看见。所以,能够看到别人眼里
有斑点的人,也应该看到自己眼里的梁木①,免得别人说‘死人还怕吊死鬼’。您很清楚,
傻子在家里比聪明人在外面懂得还多。”
①参见《圣经》。“为什么看见你兄弟眼中有刺,却不想想自己眼中有梁木呢?”
意指看人不看己。
“不是这样,桑乔,”唐吉诃德说,“傻子无论在家里还是在外面,都是什么也不懂,
而笨人什么聪明事也办不成。咱们先不说这些吧,桑乔。你如果当不好总督,那就是你的罪
孽,我的耻辱。令我宽慰的是,我已经把我应该告诉你的东西都尽我所能地如实告诉你了,
这就尽到了我的义务,履行了我的诺言。让上帝指引你,桑乔,督促你当好你的总督吧。我
用不着担心你把整个岛屿搞得一团糟了。我只要向公爵说明你是什么人,说这个小胖子是一
个满肚子俗语和坏水的家伙,就可以问心无愧了。”
“大人,”桑乔说,“如果您觉得我不配做这个总督,我就不去了。我注重人的点滴精
神胜于人的整个肉体。这个桑乔当百姓时是粗茶淡饭,当了总督也不过是个酒足饭饱,更何
况若论睡觉,大人物或是小人物,富人和穷人,全都是一样哩。如果您注意到了这点,就会
想起当初还是您要我当岛屿总督的,我其实对管理岛屿的事一无所知。假如因为当总督而让
我去阴间,我宁愿仍做桑乔升天堂,却不愿意当个总督下地狱。”
“天啊,桑乔,”唐吉诃德说,“就凭你最后这几句话,我觉得你就应该当上千个岛屿
的总督。你天性好。没有好的天性,再有心计也没用。你向上帝祈祷,保佑你实现初衷吧。
我是想让你不改初衷,心想事成,老天总是扶助善良的愿望。咱们去吃饭吧,那些大人大概
正等着咱们呢。”