登陆注册
16243400000019

第19章 OUR MARCH INTO THE DESERT(5)

Look where we would there was no rock or tree;nothing but an unending glare,rendered dazzling by the hot air which danced over the surface of the desert as it does over a red-hot stove.

"What is to be done?"asked Sir Henry;"we can't stand this for long."We looked at each other blankly.

"I have it,"said Good;"we must dig a hole and get into it,and cover ourselves with the karoo bushes."It did not seem a very promising suggestion,but at least it was better than nothing,so we set to work,and,with the trowel we had brought with us and our hands,succeeded in about an hour in delving out a patch of ground about ten feet long by twelve wide to the depth of two feet.

Then we cut a quantity of low scrub with our hunting knives,and,creeping into the hole,pulled it over us all,with the exception of Ventv?gel,on whom,being a Hottentot,the sun had no particular effect.This gave us some slight shelter from the burning rays of the sun,but the heat in that amateur grave can be better imagined than described.The Black Hole of Calcutta must have been a fool to it;indeed,to this moment;I do not know how we lived through the day.There we lay panting,and every now and again moistening our lips from our scanty supply of water.Had we followed our inclinations we should have finished off all we had in the first two hours,but we had to exercise the most rigid care,for if our water failed us we knew that we must quickly perish miserably.

But everything has an end,if only you live long enough to see it,and somehow that miserable day wore on towards evening.About three o'clock in the afternoon we determined that we could stand it no longer.

It would be better to die walking than to be slowly killed by heat and thirst in that dreadful hole.So,taking each of.us a little drink from our fast diminishing supply of water now heated to about the same temperature as a man's blood,we staggered on.

We had now covered some fifty miles of desert.If my reader will refer to the rough copy and translation of old Da Silvestra's map he will see that the desert is marked as being forty leagues across,and the "pan bad water"is set down as being about in the middle of it.Now,forty leagues is one hundred and twenty miles;consequently,we ought at the most to be.within twelve or fifteen miles of the water,if any should really exist.

Through the.afternoon we crept slowly and painfully along,scarcely doing more than a mile and a half an hour.At sunset we again rested,waiting for the moon,and,after drinking a little,managed to get some sleep.

Before we lay down Umbopa pointed out to us a slight and indistinct hillock on the flat surface of the desert about eight miles away.At the distance it looked like an ant-hill,and as I was dropping off to sleep I fell to wondering what it could be.

With the moon we started on again,feeling dreadfully exhausted,and suffering tortures from thirst and prickly heat.Nobody who has not felt it can know what we went through.We no longer walked,we staggered,now and again falling from exhaustion,and being obliged to call a halt every hour or so.We had scarcely energy left in us to speak.Up to now Good had chatted and joked,for he was a merry fellow;but now he had not a joke left in him.

At last,about two o'clock,utterly worn out in body and mind,we came to the foot of this queer hill,or sand koppie,which did at first sight resemble a gigantic ant-heap about a hundred feet high,and covering at the base nearly a morgen (two acres)of ground.

Here we halted,and,driven by our desperate thirst,sucked down our last drops of water.We had but half a pint a head,and we could each have drank a gallon.

Then we lay down.Just as I was dropping off to sleep I heard Umbopa remark to himself in Zulu,"If we cannot find water we shall all be dead before the moon rises morrow."I shuddered,hot as it was.The near prospect of such an awful death is not pleasant,but even the thought of it could not keep me from sleeping.

同类推荐
热门推荐
  • 仇门千金

    仇门千金

    她,曾经是叶家高高在上的千金大小姐。然而,母亲的去世,父亲锒铛入狱,让所有的事情脱离了轨道。叶家养子江笙的本来面目渐渐暴露,直到江笙把她禁锢在床上,她还在乞求他救人。却被江笙告知,母亲去世,父亲入狱竟然都是这个禽兽一手所为。她心灰意冷,万念俱灰,背后有双罪恶的手把她推下了楼。闭上眼睛的时候,她看到天台上的嫂子,面目狰狞,阴森冰冷的声音在耳边回响。她骂自己蠢,家里养了两匹白眼狼却一直当成忠犬。再世为人,她势必要扭转乾坤,覆手遮天。争,谋,夺,取,不过是为护家人周全。上一世的柔弱和愚蠢通通化为这一世的强势和冷漠。而不知不觉间,正有个危险的声音悄悄靠近,“老婆,玩玩就好了,血腥的场面让我来。”
  • 射手座的暧昧

    射手座的暧昧

    喜欢的,不一定是最好的;最好的,不一定是最合适的;最合适的,才是最值得珍惜的。有情能爱,有心能知,有缘能聚,有梦能圆。年轻的情怀,喜欢一个人,爱一朵花,其实并没有错。
  • 饥荒:失落的世界

    饥荒:失落的世界

    一个宅男无意中穿越到了神奇的饥荒游戏世界,成为了游戏里的主角建造后宫,登上人生巅峰。。。。。。
  • 恶魔来袭,丫头,罩我

    恶魔来袭,丫头,罩我

    《新书出炉,求支持!》他们是青梅竹马,小时侯却因为父母分开了。六年后的重逢。让他们开启了一段最美妙的爱情。
  • 浮生染流年

    浮生染流年

    一念之起,便是万劫不复。一念之灭,便是形同陌路。姹紫嫣红,过眼云烟,流年似水,也只是浮生一梦。逆天而行又如何,也逃不过一个情字。她,无心绝情,身体天生没有温度,只能从他身上知道,什么是温度。他,地狱里爬出来的修罗,身上背负着复国的使命。他爱她,但在复国和她面前,他毫不犹豫的选择复国,她的离开,他才明白,他要的只有她一个。
  • 五世神皇

    五世神皇

    少女随父来访异国。在苦闷的修行中,少年如同一抹异色出现面前。本是千年轮回决定的缘份,爱却爱不得,传奇仙神是否真有轮回之说?!
  • 混在异世当间谍

    混在异世当间谍

    一个在地球摸爬滚打了的十几年的老油条方永年突然被穿越到了一个陌生的世界。在这个陌生的世界,人类居然不是一家独大,各种兽人,精灵,矮人,海族混战不休……为了生存,方永年不得不更名改姓,冒名顶替的小心翼翼的生活在一个人类客栈之中;在这里,方永年见证了各种令人爆笑的事件,同时也在不声不响之间完成属于自己间谍任务!这是一个异界间谍的日常生活录!这也是一段传说!
  • 怀紫阁隐者

    怀紫阁隐者

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 年少轻狂,亦胜者为王

    年少轻狂,亦胜者为王

    海浪拍打着岩石,干燥的海风从遥远的土耳其吹来,吹拂着这六座不朽的城……城郊的公园里静悄悄的,荒芜的小径长满了野草。春风吹过,野草显得更加生机勃勃。
  • 校园恋爱笔记

    校园恋爱笔记

    这是一篇纪实性的文章,2008年的新学期,在滨海港城的一所高中里,上演了这么一幕。作者心情沉重的键入每一个汉字。谨以此书怀念流逝的青春,忘各位学弟学妹不要走向早恋的道路。