登陆注册
16242700000024

第24章 BOOK II(4)

And when they were met they put off their helms and kissed together,and wept for joy and pity.Then Balan said,I little weened to have met with you at this sudden adventure;I am right glad of your deliverance out of your dolorous prisonment,for a man told me,in the castle of Four Stones,that ye were delivered,and that man had seen you in the court of King Arthur,and therefore I came hither into this country,for here Isupposed to find you.Anon the knight Balin told his brother of his adventure of the sword,and of the death of the Lady of the Lake,and how King Arthur was displeased with him.Wherefore he sent this knight after me,that lieth here dead,and the death of this damosel grieveth me sore.So doth it me,said Balan,but ye must take the adventure that God will ordain you.Truly,said Balin,I am right heavy that my Lord Arthur is displeased with me,for he is the most worshipful knight that reigneth now on earth,and his love will I get or else will I put my life in adventure.For the King Rience lieth at a siege at the Castle Terrabil,and thither will we draw in all haste,to prove our worship and prowess upon him.I will well,said Balan,that we do,and we will help each other as brethren ought to do.

CHAPTER VII

How a dwarf reproved Balin for the death of Lanceor,and how King Mark of Cornwall found them,and made a tomb over them.

Now go we hence,said Balin,and well be we met.The meanwhile as they talked,there came a dwarf from the city of Camelot on horseback,as much as he might;and found the dead bodies,wherefore he made great dole,and pulled out his hair for sorrow,and said,Which of you knights have done this deed?Whereby askest thou it?said Balan.For I would wit it,said the dwarf.

It was I,said Balin,that slew this knight in my defence,for hither he came to chase me,and either I must slay him or he me;and this damosel slew herself for his love,which repenteth me,and for her sake I shall owe all women the better love.Alas,said the dwarf,thou hast done great damage unto thyself,for this knight that is here dead was one of the most valiantest men that lived,and trust well,Balin,the kin of this knight will chase you through the world till they have slain you.As for that,said Balin,I fear not greatly,but I am right heavy that Ihave displeased my lord King Arthur,for the death of this knight.So as they talked together,there came a king of Cornwall riding,the which hight King Mark.And when he saw these two bodies dead,and understood how they were dead,by the two knights above said,then made the king great sorrow for the true love that was betwixt them,and said,I will not depart till I have on this earth made a tomb,and there he pight his pavilions and sought through all the country to find a tomb,and in a church they found one was fair and rich,and then the king let put them both in the earth,and put the tomb upon them,and wrote the names of them both on the tomb.How here lieth Lanceor the king's son of Ireland,that at his own request was slain by the hands of Balin;and how his lady,Colombe,and paramour,slew herself with her love's sword for dole and sorrow.

CHAPTER VIII

How Merlin prophesied that two the best knights of the world should fight there,which were Sir Lancelot and Sir Tristram.

THE meanwhile as this was a-doing,in came Merlin to King Mark,and seeing all his doing,said,Here shall be in this same place the greatest battle betwixt two knights that was or ever shall be,and the truest lovers,and yet none of them shall slay other.

And there Merlin wrote their names upon the tomb with letters of gold that should fight in that place,whose names were Launcelot de Lake,and Tristram.Thou art a marvellous man,said King Mark unto Merlin,that speakest of such marvels,thou art a boistous man and an unlikely to tell of such deeds.What is thy name?

said King Mark.At this time,said Merlin,I will not tell,but at that time when Sir Tristram is taken with his sovereign lady,then ye shall hear and know my name,and at that time ye shall hear tidings that shall not please you.Then said Merlin to Balin,Thou hast done thyself great hurt,because that thou savest not this lady that slew herself,that might have saved her an thou wouldest.By the faith of my body,said Balin,I might not save her,for she slew herself suddenly.Me repenteth,said Merlin;because of the death of that lady thou shalt strike a stroke most dolorous that ever man struck,except the stroke of our Lord,for thou shalt hurt the truest knight and the man of most worship that now liveth,and through that stroke three kingdoms shall be in great poverty,misery and wretchedness twelve years,and the knight shall not be whole of that wound for many years.Then Merlin took his leave of Balin.And Balin said,If I wist it were sooth that ye say I should do such a perilous deed as that,I would slay myself to make thee a liar.

Therewith Merlin vanished away suddenly.And then Balan and his brother took their leave of King Mark.First,said the king,tell me your name.Sir,said Balan,ye may see he beareth two swords,thereby ye may call him the Knight with the Two Swords.

And so departed King Mark unto Camelot to King Arthur,and Balin took the way toward King Rience;and as they rode together they met with Merlin disguised,but they knew him not.Whither ride you?said Merlin.We have little to do,said the two knights,to tell thee.But what is thy name?said Balin.At this time,said Merlin,I will not tell it thee.It is evil seen,said the knights,that thou art a true man that thou wilt not tell thy name.As for that,said Merlin,be it as it be may,I can tell you wherefore ye ride this way,for to meet King Rience;but it will not avail you without ye have my counsel.Ah!said Balin,ye are Merlin;we will be ruled by your counsel.Come on,said Merlin,ye shall have great worship,and look that ye do knightly,for ye shall have great need.As for that,said Balin,dread you not,we will do what we may.

CHAPTER IX

How Balin and his brother,by the counsel of Merlin,took King Rience and brought him to King Arthur.

同类推荐
  • 玩遍欧美就这么Easy!用汉语拼音说畅行无阻的英语

    玩遍欧美就这么Easy!用汉语拼音说畅行无阻的英语

    本书分为11章,共72个话题。分别为:和英美人交流、在英美乘坐交通工具、在英美体验生活、在英美工作、在英美学习、在英美就餐、在英美购物、在英美就医、在英美住宿、在英美旅行、在英美恋爱。内容丰富,涉及日常生活中的方方面面,且对每一章的话题都进行了细分,方便学习者针对具体的场景自由学习。
  • Nineteen Eighty-Four(1984)(英文版)

    Nineteen Eighty-Four(1984)(英文版)

    《1984》是英国作家乔治奥威尔创作的一部政治讽刺小说,小说创作于1948年,出版于1949年。书中讲述了一个令人感到窒息和恐怖的,以追逐权力为最终目标的假想的未来极权主义社会,通过对这个社会中一个普通人温斯顿史密斯的生活描写,投射出了现实生活中极权主义的本质。
  • 从零开始学德语,“袋”着走

    从零开始学德语,“袋”着走

    《从零开始学德语,“袋”着走》恰恰满足了初学者的诉求。不仅封面大方美观,内容更是丰富多彩。从基础字母入门,到日常生活、青春校园、职场风云、特色文化等,几乎涵盖了所有你能想到的,以及你若是有机会去德国旅游、生活或是工作能够用到的各个方面。
  • 日常生活英语900句“袋”着走

    日常生活英语900句“袋”着走

    全书分4大类:生活、旅游、交际等,共涵盖90个话题。其中包括生活口语30个情景话题;旅游口语16个情景话题;休闲口语24个情景话题;交际口语20个情景话题;以大量实用的例句与场景会话让你将英语理解得更为透彻,从而掌握地道的表达方法。小开本的设计,方便读者携带,装到口袋里随时随地学英语。
  • 终极英语日常用语1980句

    终极英语日常用语1980句

    本书内容包括:用餐宴请;居家交流;职场办公;校园求学;旅游出行;逛街购物等基本交际口语。
热门推荐
  • 霸道千金别赖我

    霸道千金别赖我

    一个是刁钻霸道、有钱任性的黑道千金小姐,一个是外冷内热、前途无量的黑道头头种子选手。一着不慎,他成了她的贴身万能保姆。冷面黑神VS野蛮千金,一场无硝烟的掠夺即将上演。“红糖姜水。”(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 丫头玩转帝音

    丫头玩转帝音

    她,伴养育自己的奶奶为生靠自己的成绩读上帝音,但她男扮女装却只为不惹出麻烦,第一天上学却误撞校草们,一次的游泳课让她暴露了自己是女孩的事实,成为学校的校花,殊不知一个阴谋开始了,那个阴谋却害死了她的奶奶,奶奶死前居然告诉她她的父母另有其人,背后的胎记可以找回她的父母。。。她究竟是谁的女儿,最终陪伴她的王子会是谁呢…………
  • 网游之天战无双

    网游之天战无双

    神奇少年叶云天,横空出世,以绝世武功威震天下,神秘师傅五行道人,身世显赫,位于世界的巅峰,怪力少女叶小玉,骄横任性,…………当他们进入网游“天战”时,天赋异禀。叶云天本是一个有坚定信念的人,但当他身边出现的美女时,他也把控不住了。…………正当他过着美好生活的时候,“天战”中又出现了一些事…………
  • 闪婚强爱,娇妻送上门

    闪婚强爱,娇妻送上门

    他是她救下的路人,她是他闪婚的挂名妻。领证时,他再强调:“我或许终其一生都不会爱上你!”她笑得轻松明媚:“我知道,我也是!”这是一场无关乎爱情的婚姻。说好的婚后互不干涉,却是从什么时候开始,生活悄然发生了变化。某男开始嫉妒每一个出入在她身边的男人,疯狂地嫉妒曾经出现在她生命里的男人。更不放过任何在她身上贴上‘韩太太’标签的机会。说好的一生都不会爱上呢?
  • 少陵天下

    少陵天下

    王少陵因为救一对母女穿越到了一个武侠世界。武侠世界里王少陵经历磨难,得《药典》传承,更学得绝世武功,手刃仇人;还领略异界江湖风采,仗剑江湖,逍遥随心……王少陵:江湖的侠女魔女们,我王少陵来啦……
  • 30秒看透对方:e时代数码相人术

    30秒看透对方:e时代数码相人术

    本书内容包括从外表上识别人,从表情上观察人,从姿态上判断人,从声音上分辨人,从语言习惯上洞察个性,从个人喜好上甄别性格等了解别人的方法。
  • 升级系统在都市

    升级系统在都市

    叮,您杀死100000只蚂蚁,系统奖励1只神兽麒麟作为奖励。“什么?!杀死100000只蚂蚁居然奖励了一只神兽麒麟当宠物,哈哈哈哈!!!”“嘎,这是麒麟?这明明是一只猫啊!!”
  • 争天隐战

    争天隐战

    天虽无界,却有上下之分,图上者在下,图下者在上。你惦记着我的,我牵挂着你的,才有了千古的纷争。殊不知,这本是同一片天.......感谢阅文书评团提供书评支持!
  • 和你走过的青春

    和你走过的青春

    “如果当你知道,你喜欢我的时候,我却喜欢着别人。后来我发现我喜欢的那个他却喜欢着我最好的朋友,我伤心、无助,在你那里寻求着安慰,把你当成避风港。当你每一次向我表白时,我都选择逃避,还理所当然地享受着你对我的好。当你知道这一切的时候,你还会和当初一样喜欢我吗?连我自己都讨厌这样的我,你还会喜欢吗?”“那些我都知道,我不在乎过去。”“那么,如果我告诉你,我现在说这些,是害怕失去你,害怕我不说话,下一秒你就转身走了,再也不理我了,你还在乎吗?”“你非得逼死我才开心吗?”
  • 谴告篇

    谴告篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。