登陆注册
16117400000001

第1章 LISPETH

Look,you have cast out Love!What Gods are these You bid me please?

The Three in One,the One in Three?Not so!

To my own Gods I go.

It may be they shall give me greater ease Than your cold Christ and tangled Trinities.

The Convert.

She was the daughter of Sonoo,a Hill-man,and Jadeh his wife.One year their maize failed,and two bears spent the night in their only poppy-field just above the Sutlej Valley on the Kotgarth side;so,next season,they turned Christian,and brought their baby to the Mission to be baptized.The Kotgarth Chaplain christened her Elizabeth,and "Lispeth"is the Hill or pahari pronunciation.

Later,cholera came into the Kotgarth Valley and carried off Sonoo and Jadeh,and Lispeth became half-servant,half-companion to the wife of the then Chaplain of Kotgarth.This was after the reign of the Moravian missionaries,but before Kotgarth had quite forgotten her title of "Mistress of the Northern Hills."Whether Christianity improved Lispeth,or whether the gods of her own people would have done as much for her under any circumstances,I do not know;but she grew very lovely.When a Hill girl grows lovely,she is worth traveling fifty miles over bad ground to look upon.Lispeth had a Greek face--one of those faces people paint so often,and see so seldom.She was of a pale,ivory color and,for her race,extremely tall.Also,she possessed eyes that were wonderful;and,had she not been dressed in the abominable print-cloths affected by Missions,you would,meeting her on the hill-side unexpectedly,have thought her the original Diana of the Romans going out to slay.

Lispeth took to Christianity readily,and did not abandon it when she reached womanhood,as do some Hill girls.Her own people hated her because she had,they said,become a memsahib and washed herself daily;and the Chaplain's wife did not know what to do with her.Somehow,one cannot ask a stately goddess,five foot ten in her shoes,to clean plates and dishes.So she played with the Chaplain's children and took classes in the Sunday School,and read all the books in the house,and grew more and more beautiful,like the Princesses in fairy tales.The Chaplain's wife said that the girl ought to take service in Simla as a nurse or something "genteel."But Lispeth did not want to take service.She was very happy where she was.

When travellers--there were not many in those years--came to Kotgarth,Lispeth used to lock herself into her own room for fear they might take her away to Simla,or somewhere out into the unknown world.

One day,a few months after she was seventeen years old,Lispeth went out for a walk.She did not walk in the manner of English ladies--a mile and a half out,and a ride back again.She covered between twenty and thirty miles in her little constitutionals,all about and about,between Kotgarth and Narkunda.This time she came back at full dusk,stepping down the breakneck descent into Kotgarth with something heavy in her arms.The Chaplain's wife was dozing in the drawing-room when Lispeth came in breathing hard and very exhausted with her burden.Lispeth put it down on the sofa,and said simply:

"This is my husband.I found him on the Bagi Road.He has hurt himself.We will nurse him,and when he is well,your husband shall marry him to me."This was the first mention Lispeth had ever made of her matrimonial views,and the Chaplain's wife shrieked with horror.However,the man on the sofa needed attention first.He was a young Englishman,and his head had been cut to the bone by something jagged.Lispeth said she had found him down the khud,so she had brought him in.

He was breathing queerly and was unconscious.

He was put to bed and tended by the Chaplain,who knew something of medicine;and Lispeth waited outside the door in case she could be useful.She explained to the Chaplain that this was the man she meant to marry;and the Chaplain and his wife lectured her severely on the impropriety of her conduct.Lispeth listened quietly,and repeated her first proposition.It takes a great deal of Christianity to wipe out uncivilized Eastern instincts,such as falling in love at first sight.Lispeth,having found the man she worshipped,did not see why she should keep silent as to her choice.She had no intention of being sent away,either.She was going to nurse that Englishman until he was well enough to marry her.This was her little programme.

After a fortnight of slight fever and inflammation,the Englishman recovered coherence and thanked the Chaplain and his wife,and Lispeth--especially Lispeth--for their kindness.He was a traveller in the East,he said--they never talked about "globe-trotters"in those days,when the P.&O.fleet was young and small--and had come from Dehra Dun to hunt for plants and butterflies among the Simla hills.No one at Simla,therefore,knew anything about him.He fancied he must have fallen over the cliff while stalking a fern on a rotten tree-trunk,and that his coolies must have stolen his baggage and fled.He thought he would go back to Simla when he was a little stronger.He desired no more mountaineering.

He made small haste to go away,and recovered his strength slowly.

Lispeth objected to being advised either by the Chaplain or his wife;so the latter spoke to the Englishman,and told him how matters stood in Lispeth's heart.He laughed a good deal,and said it was very pretty and romantic,a perfect idyl of the Himalayas;but,as he was engaged to a girl at Home,he fancied that nothing would happen.Certainly he would behave with discretion.He did that.Still he found it very pleasant to talk to Lispeth,and walk with Lispeth,and say nice things to her,and call her pet names while he was getting strong enough to go away.It meant nothing at all to him,and everything in the world to Lispeth.She was very happy while the fortnight lasted,because she had found a man to love.

Being a savage by birth,she took no trouble to hide her feelings,and the Englishman was amused.When he went away,Lispeth walked with him,up the Hill as far as Narkunda,very troubled and very miserable.The Chaplain's wife,being a good Christian and disliking anything in the shape of fuss or scandal--Lispeth was beyond her management entirely--had told the Englishman to tell Lispeth that he was coming back to marry her."She is but a child,you know,and,I fear,at heart a heathen,"said the Chaplain's wife.So all the twelve miles up the hill the Englishman,with his arm around Lispeth's waist,was assuring the girl that he would come back and marry her;and Lispeth made him promise over and over again.She wept on the Narkunda Ridge till he had passed out of sight along the Muttiani path.

Then she dried her tears and went in to Kotgarth again,and said to the Chaplain's wife:"He will come back and marry me.He has gone to his own people to tell them so."And the Chaplain's wife soothed Lispeth and said:"He will come back."At the end of two months,Lispeth grew impatient,and was told that the Englishman had gone over the seas to England.She knew where England was,because she had read little geography primers;but,of course,she had no conception of the nature of the sea,being a Hill girl.

There was an old puzzle-map of the World in the House.Lispeth had played with it when she was a child.She unearthed it again,and put it together of evenings,and cried to herself,and tried to imagine where her Englishman was.As she had no ideas of distance or steamboats,her notions were somewhat erroneous.It would not have made the least difference had she been perfectly correct;for the Englishman had no intention of coming back to marry a Hill girl.He forgot all about her by the time he was butterfly-hunting in Assam.He wrote a book on the East afterwards.Lispeth's name did not appear.

At the end of three months,Lispeth made daily pilgrimage to Narkunda to see if her Englishman was coming along the road.It gave her comfort,and the Chaplain's wife,finding her happier,thought that she was getting over her "barbarous and most indelicate folly."A little later the walks ceased to help Lispeth and her temper grew very bad.The Chaplain's wife thought this a profitable time to let her know the real state of affairs--that the Englishman had only promised his love to keep her quiet--that he had never meant anything,and that it was "wrong and improper"of Lispeth to think of marriage with an Englishman,who was of a superior clay,besides being promised in marriage to a girl of his own people.Lispeth said that all this was clearly impossible,because he had said he loved her,and the Chaplain's wife had,with her own lips,asserted that the Englishman was coming back.

"How can what he and you said be untrue?"asked Lispeth.

"We said it as an excuse to keep you quiet,child,"said the Chaplain's wife.

"Then you have lied to me,"said Lispeth,"you and he?"The Chaplain's wife bowed her head,and said nothing.Lispeth was silent,too for a little time;then she went out down the valley,and returned in the dress of a Hill girl--infamously dirty,but without the nose and ear rings.She had her hair braided into the long pig-tail,helped out with black thread,that Hill women wear.

"I am going back to my own people,"said she."You have killed Lispeth.There is only left old Jadeh's daughter--the daughter of a pahari and the servant of Tarka Devi.You are all liars,you English."By the time that the Chaplain's wife had recovered from the shock of the announcement that Lispeth had 'verted to her mother's gods,the girl had gone;and she never came back.

She took to her own unclean people savagely,as if to make up the arrears of the life she had stepped out of;and,in a little time,she married a wood-cutter who beat her,after the manner of paharis,and her beauty faded soon.

"There is no law whereby you can account for the vagaries of the heathen,"said the Chaplain's wife,"and I believe that Lispeth was always at heart an infidel."Seeing she had been taken into the Church of England at the mature age of five weeks,this statement does not do credit to the Chaplain's wife.

Lispeth was a very old woman when she died.She always had a perfect command of English,and when she was sufficiently drunk,could sometimes be induced to tell the story of her first love-affair.

It was hard then to realize that the bleared,wrinkled creature,so like a wisp of charred rag,could ever have been "Lispeth of the Kotgarth Mission."

同类推荐
  • 四分尼戒本

    四分尼戒本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 银海指南

    银海指南

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 画继补遗

    画继补遗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 茶具图赞

    茶具图赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • THE RETURN OF THE NATIVE

    THE RETURN OF THE NATIVE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 灵转天则

    灵转天则

    一个平凡的少年,一段传奇的巅峰史!这是一个强者的世界,没有实力没有强横的背景,你,永远不会有抬起头的那一天。一个卑微的少年,突然有一天得到了成为强者的本钱有了让别人仰视的实力,他要让这片天再次的为他而震动!
  • 归墟神图

    归墟神图

    飘飘渺渺无人见,归墟神图如钩镰,往事越千年。秦皇陵墓打开的瞬间,朝着历史抛出了一道钩镰,鼓角争鸣,刀光剑影,上古有着怎样场景?是灿烂的文明还是野蛮无知的蒙昧?南四奇北四帝又有怎样的传说,昆仑西王母,五庄莲花生是神话还是真实,巫术,秘术,神奇的武功它们真的存在吗?他走入上古是意外还是阴谋?当他解开上古的一角,尘封在历史长河中的画卷徐徐打开,向我们展示那曾经的秘密
  • 洋楼诡闻

    洋楼诡闻

    一幢白色的欧式小洋楼坐落于法新租界西部住宅区。没人知道这幢小洋楼是何时何人所建,住在这里周围的老人都说,从他们有记忆开始,这幢洋楼就在这里。洋楼的主人换了好几个,全都是莫名的搬家离开,几经易主,到最后不知怎么就成了无主的屋子,久而久之,竟有闹鬼的传闻传出。这幢洋楼慢慢的就真的成了‘鬼屋’。直到五年前,有人看到一个撑着白伞的女孩儿拖着厚重的行李搬了进去,但没人见她离开过洋楼。晚上洋楼内更是一片漆黑,只有白天的时候偶尔能听到里面传出隐约的钢琴声……自此,更加无人敢靠近这个地方。
  • 同居冤家:静待花开的日子

    同居冤家:静待花开的日子

    一个腹黑冷酷的学霸少年,一个美丽霸道的不良少女。他们住在一起?!这两个人又会擦出怎样的火花?
  • 换个角度看世界,人生可以不忧虑

    换个角度看世界,人生可以不忧虑

    我们在游戏里无所不能,是拯救世界的勇士,在现实生活中,却无法一呼百应;我们可以考出数一数二的成绩,却不敢在众人面前大胆演讲;我们对各种电子产品无师自通,有时候却做不好洗衣服、铺床这样基本的家务……我们的青春受尽呵护,当困难和挫折来临时,我们能否顺利应对、完美渡过?未来的成就不单单取决于现在的学习成绩。哈佛大学心理学博士丹尼尔指出,一个人成功的关键影响,百分之八十来自情商,高情商由自信、沟通能力、人际关系、领导力和热情的态度等构成。面对开放的竞争环境,专业知识技术显然不够。
  • 阴阳轮回仙

    阴阳轮回仙

    一世又一世的轮回,一次又一次的颠覆阴阳。终于......方笑云,只身一人,带着自己的梦想,欲要在这强者为尊的世界里绽放属于自己的光芒在这看似和平的盛世中,所有人都没有察觉到,一场惊天阴谋,正悄然笼罩了这个世界……阴阳万物生生不息,轮回之路永不停息书友群:457920834
  • 斩瞳之命运战争

    斩瞳之命运战争

    这是一个异世生灵穿越异界,与悲惨命运抗争的故事!在这里有日常——“塔兹米,今天有好吃的么?”塔兹米懒散的回道:“恩,炸酱面。赤瞳,你该减肥了!”少女默不作声的抽出村雨,平静的眼光如同看着死人。感受着惊人的杀气,塔兹米一脸讪笑:“貌似我想起来了,今天的主餐是烤啾啾!”在这里有战斗——冷酷的一笑,少年目光森冷的注视着眼前的杂兵,呢喃自语:“战争要怎样才能结束呢?”顿了下,他的眼神越加冷酷,内心默然:“只有其中一方流干血液才能结束!”自此天空中寒气凝聚,无数寒冰利刃浮现空中,塔兹米右手轻挥,转瞬间眼前只剩下无数残肢断臂。以一人之力对抗整个世界的神话将由我来创造——塔兹米!
  • 重生之笑对人生

    重生之笑对人生

    对着流星许个愿——老天爷,让我快点嫁出去吧!却差点被流星砸到脸。林笑笑觉得自己这辈子过得很悲催,也很失败。可尽管如此,她也没想着重活一遍,把那些已经经历过的惨痛人生再走一次啊?怎么一睁眼,就又把自己砸回了那个肩不能扛、手不能提、张开嘴巴不是哭叫就是吃的婴儿时代?老天爷,你一定跟我有仇!
  • 愿好景如初见

    愿好景如初见

    这个人真是恶劣!曾经的自己那么喜欢他,恨不得二十四个小时都粘着对方。可他还是一副无动于衷的样子。两人分别多年,等她好不容易下定决心要忘记对方时,他却突然说喜欢自己?该相信吗?现在的她,对于曾经的那份感情,早已没有了当初的执着。但对方却偏偏以强硬的态度闯进她的生活中,试图让她回忆起曾经对他的心动…………‘初初,我喜欢你!’‘现在的你,回忆起曾经的点点滴滴,只有满嘴的苦涩和黯然。我保证,在未来的日子里,回想起现在的我们,只余满脸的幸福快乐甜蜜!’‘四年后,换我来爱你……’