登陆注册
16075200000032

第32章

-- One and eightpence too much, Mr Dedalus said drily. Mr Power's choked laugh burst quietly in the carriage. Nelson's pillar.

-- Eight plums a penny! Eight for a penny!

-- We had better look a little serious, Martin Cunningham said.

Mr Dedalus sighed.

-- And then indeed, he said, poor little Paddy wouldn't grudge us a laugh. Many a good one he told himself.

-- The Lord forgive me! Mr Power said, wiping his wet eyes with his fingers. Poor Paddy! I little thought a week ago when I saw him last and he was in his usual health that I'd be driving after him like this. He's gone from us.

-- As decent a little man as ever wore a hat, Mr Dedalus said. He went very suddenly.

-- Breakdown, Martin Cunningham said. Heart.

He tapped his chest sadly.

Blazing face: redhot. Too much John Barleycorn. Cure for a red nose. Drink like the devil till it turns adelite. A lot of money he spent colouring it.

Mr Power gazed at the passing houses with rueful apprehension.

-- He had a sudden death, poor fellow, he said.

-- The best death, Mr Bloom said.

Their wide open eyes looked at him.

-- No suffering, he said. A moment and all is over. Like dying in sleep.

No-one spoke.

Dead side of the street this. Dull business by day, land agents, temperance hotel, Falconer's railway guide, civil service college, Gill's, catholic club, the industrious blind. Why? Some reason. Sun or wind. At night too. Chummies and slaveys. Under the patronage of the late Father Mathew. Foundation stone for Parnell. Breakdown. Heart.

White horses with white frontlet plumes came round the Rotunda corner, galloping. A tiny coffin flashed by. In a hurry to bury. A mourning coach. Unmarried. Black for the married. Piebald for bachelors. Dun for a nun.

-- Sad, Martin Cunningham said. A child.

A dwarf's face mauve and wrinkled like little Rudy's was. Dwarf's body, weak as putty, in a whitelined deal box. Burial friendly society pays. Penny a week for a sod of turf. Our. Little. Beggar. Baby. Meant nothing. Mistake of nature. If it's healthy it's from the mother. If not the man. Better luck next time.

-- Poor little thing, Mr Dedalus said. It's well out of it.

The carriage climbed more slowly the hill of Rutland square. Rattle his bones. Over the stones. Only a pauper. Nobody owns.

-- In the midst of life, Martin Cunningham said.

-- But the worst of all, Mr Power said, is the man who takes his own life.

Martin Cunningham drew out his watch briskly, coughed and put it back.

-- The greatest disgrace to have in the family, Mr Power added.

-- Temporary insanity, of course, Martin Cunningham said decisively. We must take a charitable view of it.

-- They say a man who does it is a coward, Mr Dedalus said.

-- It is not for us to judge, Martin Cunningham said.

Mr Bloom, about to speak, closed his lips again. Martin Cunningham's large eyes. Looking away now. Sympathetic human man he is. Intelligent. Like Shakespeare's face. Always a good word to say. They have no mercy on that here or infanticide. Refuse christian burial. They used to drive a stake of wood through his heart in the grave. As if it wasn't broken already. Yet sometimes they repent too late. Found in the riverbed clutching rushes. He looked at me. And that awful drunkard of a wife of his. Setting up house for her time after time and then pawning the furniture on him every Saturday almost. Leading him the life of the damned. Wear the heart out of a stone, that. Monday morning start afresh. Shoulder to the wheel. Lord, she must have looked a sight that night, Dedalus told me he was in there. Drunk about the place and capering with Martin's umbrella:

And they call me the jewel of Asia,

Of Asia,

The geisha.

He looked away from me. He knows. Rattle his bones.

That afternoon of the inquest. The redlabelled bottle on the table. The room in the hotel with hunting pictures. Stuffy it was. Sunlight through the slats of the Venetian blinds. The coroner's ears, big and hairy. Boots giving evidence. Thought he was asleep first. Then saw like yellow streaks on his face. Had slipped down to the foot of the bed. Verdict: overdose. Death by misadventure. The letter. For my son Leopold.

No more pain. Wake no more. Nobody owns.

The carriage rattled swiftly along Blessington street. Over the stones.

-- We are going the pace, I think, Martin Cunningham said.

-- God grant he doesn't upset us on the road, Mr Power said.

-- I hope not, Martin Cunningham said. That will be a great race tomorrow in Germany. The Gordon Bennett.

-- Yes, by Jove, Mr Dedalus said. That will be worth seeing, faith.

As they turned into Berkeley street a streetorgan near the Basin sent over and after them a rollicking rattling song of the halls. Has anybody here seen Kelly? Kay ee double ell wy. Dead march from Saul. He's as bad as old Antonio. He left me on my ownio. Pirouette! The Mater Misericordiae. Eccles street. My house down there. Big place. Ward for incurables there. Very encouraging. Our Lady's Hospice for the dying. Deadhouse handy underneath. Where old Mrs Riordan died. They look terrible the women. Her feeding cup and rubbing her mouth with the spoon. Then the screen round her bed for her to die. Nice young student that was dressed that bite the bee gave me. He's gone over to the lying-in hospital they told me. From one extreme to the other.

The carriage galloped round a corner: stopped.

-- What's wrong now?

A divided drove of branded cattle passed the windows, lowing, slouching by on padded hoofs, whisking their tails slowly on their clotted bony croups. Outside them and through them ran raddled sheep bleating their fear.

-- Emigrants, Mr Power said.

-- Huuuh! the drover's voice cried, his switch sounding on their flanks. Huuuh! Out of that!

同类推荐
  • 商务英语900句“袋”着走

    商务英语900句“袋”着走

    本书提炼出外企员工日常交流中使用最高频的话题情景,力求生活化,真实化。全书点面结合,通过句型替换,举一反三,以一句顶万句,方便记忆。 本书采用口袋书设计,方便携带,可谓挤地铁乘公交的上选佳品。便于随时随地学习,为自己充电。上班前看一眼,一天都能用得到。
  • 英语前缀词根后缀袋着走:英语单词这样背才对!

    英语前缀词根后缀袋着走:英语单词这样背才对!

    本书按照词首、词根、词尾的方法来教读者记忆单词,配合例句,迅速准确地掌握单词的用法。小开本的设计,方便读者携带,装到口袋里随时随地背单词。本书提供了标准的国际音标帮助你更好地将英语说出来。同时,大量实用的例句也可以让你将单词理解得更为透彻,从而掌握地道的表达方法。
  • 奥赛罗·李尔王

    奥赛罗·李尔王

    本书是莎士比亚著名的四大悲剧之一,是英国的一个古老传说,故事本身大约发生在8世纪左右。后在英国编成了许多戏剧,现存的戏剧除莎士比亚外,还有一个更早的无名氏作品,一般认为莎士比亚的李尔王是改编此剧而创作的。故事讲述了年事已高的国王李尔王退位后,被大女儿和二女儿赶到荒郊野外,成为法兰西皇后的三女儿率军救父,却被杀死,李尔王伤心地死在她身旁。
  • 超级英语情景100话题

    超级英语情景100话题

    《超级英语情景100话题》就像是一张通向“英语口语王国”的入场券,它就是为了大家英语口语话题积累而精心编辑的。本书收录的情景对话紧紧围绕人们谈论频 率较高的话题,让您在遇到外国人时能打破僵局,快速找到投缘的话题,愉快地用英语进行交流。
  • 职场商务英语看这本就够

    职场商务英语看这本就够

    本书分为职场办公篇和商务篇两大部分,包含100余个模拟场景,近千个对话。场景对话只精选最常用的句型,让你学以致用,拿起就会说。职场商务英语并不可怕,只要每天学习一点本书的内容,你就会发现其实职场英语很简单。想要成为职场英语达人,本书一本到位,看这本就够了。
热门推荐
  • 魔王修仙日常

    魔王修仙日常

    本书以魔王路西法步入修仙世界的故事为节点进而展开,以轻松搞笑为要点,以恶搞吐槽为内核,记录修仙世界一些趣事。
  • 女扮男装混入贵族学园

    女扮男装混入贵族学园

    她,穷人家的孩子,好不容易考上了一个高中,但是……这个学院居然是只收男不收女,为了不浪费这个机会,她女扮男装进入到了学院内,但是……第一天就出师不利啊!!他,不是富人的孩子,因为他的智慧才能外貌,在十五岁时就已经考上了博士!但是母亲为了让他在家中不再无聊!又重新让他读了一次学校,原本以为无聊的课程,没想到!在这里还认识了‘好兄弟’!
  • 给我挺住

    给我挺住

    通过对话的方式描写人物的第一次感情触动,及人物的心理变化。一次偶人的邂逅让他遇到心中的挚爱,便展开了下面的故事。
  • exo之三世情丝

    exo之三世情丝

    exo同人文,不喜误入。不喜欢exo的请不要恶意辱骂。她一次次轮回重生,只为在他们兜兜转转的岁月中,替他擦干眼角的泪……她想,上一世,上上世,遇到他们,见证他们,和他们相遇相知,很好。主线鹿晗,在此通告。关注炽熙吧!
  • 超神器:幻化符文

    超神器:幻化符文

    平凡学生李杰,在某狗血原因下获得了超神器:幻化符文。且看他练功升级学科技,潇洒天下遇红颜(本书不后宫,作者本人讨厌后宫)。面对地球面临奴役的环境下,他能否带领地球重获自由?一切尽在书中,请各位多多支持。喜欢种马无脑泡女人的,请点×,谢谢合作。
  • 倾城邪妻:王爷的傲娇宠妃

    倾城邪妻:王爷的傲娇宠妃

    系术大陆,玩转位面,二人世界,突破传奇。
  • tfboys之楹梦年华

    tfboys之楹梦年华

    当身份成为谜团,当一切的线索再次浮现,我,必将失去你......原来,这滔天的谎言,只是你顽劣的一句话......爱,恨,那又如何,我到底该如何......曾经的诺言,只不过是一张纸而已,放不下,又抬不起......
  • 邪凰逆天:全系公主

    邪凰逆天:全系公主

    杀手界第一老大因意外穿成宸家堡小公主,备受宠爱。神兽很难得,no,no,no,它们自己会来找我。美男?我旁边不就有一个,当杀手女王碰上邪魅鬼王,会擦出怎样的火花呢?且看宸漓在异世闯出她的一番天地!
  • 翘课翘课去恋爱

    翘课翘课去恋爱

    没有人会知道一个女神级的校花为什么会对一个年轻的小保安穷追不舍。直到后来。人们发现。那个小保安有七次那样的能力。
  • 天才狂女:王牌太子妃

    天才狂女:王牌太子妃

    刀锋的尖锐刺痛的不是身体而是颤栗的内心,一刀刀的锋利一段段的切割,绝望的眼神埋下仇恨的种子,发芽重生。前世的恨意今世要加倍的偿还,步步为营,势必要贱人尝尽前世之苦,刀刮之痛,剥皮拆骨远远不够。为保家破姨娘下毒之计,为保娘亲与老天爷争夺命运,为保爹爹周全迷惑众人,为保恩师甘受入狱之苦,为保倾心之人上演皇宫争斗计夺权篡位。笑你懦弱无能,笑你痴傻愚笨,笑你用情至深,笑你肝肠寸断,一点点的苦一点点的痛都会加倍偿还。再相见时别亦难,前世的全无交集,今世的相守以伴,包容疼惜不舍复仇的种子却已生根发芽无法去除。绝望的眼神依然深深刺痛着心房,那颗已经随着前世消失的心渐渐的回来了,爱的包容下。