登陆注册
16075200000028

第28章

He stood up. Hello. Were those two buttons of my waistcoat open all the time. Women enjoy it. Annoyed if you don't. Why-didn't you tell me before. Never tell you. But we. Excuse, miss, there's a (whh!) just a (whh!) fluff. Or their skirt behind, placket unhooked. Glimpses of the moon. Still like you better untidy. Good job it wasn't farther south. He passed, discreetly buttoning, down the aisle and out through the main door into the light. He stood a moment unseeing by the cold black marble bowl while before him and behind two worshippers dipped furtive hands in the low tide of holy water. Trams: a car of Prescott's dyeworks: a widow in her weeds. Notice because I'm in mourning myself. He covered himself. How goes the time? Quarter past. Time enough yet. Better get that lotion made up. Where is this? Ah yes, the last time. Sweny's in Lincoln place. Chemists rarely move. Their green and gold beaconjars too heavy to stir. Hamilton Long's, founded in the year of the flood. Huguenot churchyard near there. Visit some day.

He walked southward along Westland row. But the recipe is in the other trousers. O, and I forgot that latchkey too. Bore this funeral affair. O well, poor fellow, it's not his fault. When was it I got it made up last? Wait. I changed a sovereign I remember. First of the month it must have been or the second. O he can look it up in the prescriptions book.

The chemist turned back page after page. Sandy shrivelled smell he seems to have. Shrunken skull. And old. Quest for the philosopher's stone. The alchemists. Drugs age you after mental excitement. Lethargy then. Why? Reaction. A lifetime in a night. Gradually changes your character. Living all the day among herbs, ointments, disinfectants. All his alabaster lilypots. Mortar and pestle. Aq. Dist. Fol. Laur. Te Virid. Smell almost cure you like the dentist's doorbell. Doctor whack. He ought to physic himself a bit. Electuary or emulsion. The first fellow that picked an herb to cure himself had a bit of pluck. Simples. Want to be careful. Enough stuff here to chloroform you. Test: turns blue litmus paper red. Chloroform. Overdose of laudanum. Sleeping draughts. Lovephiltres. Paragoric poppysyrup bad for cough. Clogs the pores or the phlegm. Poisons the only cures. Remedy where you least expect it. Clever of nature.

-- About a fortnight ago, sir?

-- Yes, Mr Bloom said.

He waited by the counter, inhaling the keen reek of drugs, the dusty dry smell of sponges and loofahs. Lot of time taken up telling your aches and pains.

-- Sweet almond oil and tincture of benzoin, Mr Bloom said, and then orangeflower water...

It certainly did make her skin so delicate white like wax.

-- And white wax also, he said.

Brings out the darkness of her eyes. Looking at me, the sheet up to her eyes, Spanish, smelling herself, when I was fixing the links in my cuffs. Those homely recipes are often the best: strawberries for the teeth: nettles and rainwater: oatmeal they say steeped in buttermilk. Skinfood. One of the old queen's sons, duke of Albany was it? had only one skin. Leopold yes. Three we have. Warts, bunions and pimples to make it worse. But you want a perfume too. What perfume does your? Peau d'Espagne. That orangeflower. Pure curd soap. Water is so fresh. Nice smell these soaps have. Time to get a bath round the corner. Hammam. Turkish. Massage. Dirt gets rolled up in your navel. Nicer if a nice girl did it. Also I think I. Yes I. Do it in the bath. Curious longing I. Water to water. Combine business with pleasure. Pity no time for massage. Feel fresh then all day. Funeral be rather glum.

-- Yes, sir, the chemist said. That was two and nine. Have you brought a bottle?

-- No, Mr Bloom said. Make it up, please. I'll call later in the day and I'll take one of those soaps. How much are they?

-- Fourpence, sir.

Mr Bloom raised a cake to his nostrils. Sweet lemony wax.

-- I'll take this one, he said. That makes three and a penny.

-- Yes, sir, the chemist said. You can pay all together, sir, when you come back.

-- Good, Mr Bloom said.

He strolled out of the shop, the newspaper baton under his armpit, the coolwrappered soap in his left hand.

At his armpit Bantam Lyons' voice and hand said:

-- Hello, Bloom, what's the best news? Is that today's? Show us a minute.

Shaved off his moustache again, by Jove! Long cold upper lip. To look younger. He does look balmy. Younger than I am.

Bantam Lyons' yellow blacknailed fingers unrolled the baton. Wants a wash too. Take off the rough dirt. Good morning, have you used Pears' soap? Dandruff on his shoulders. Scalp wants oiling.

-- I want to see about that French horse that's running today, Bantam Lyons said. Where the bugger is it?

He rustled the pleated pages, jerking his chin on his high collar. Barber's itch. Tight collar he'll lose his hair. Better leave him the paper and get shut of him.

-- You can keep it, Mr Bloom said.

-- Ascot. Gold cup. Wait, Bantam Lyons muttered. Half a mo. Maximum the second.

-- I was just going to throw it away, Mr Bloom said.

Bantam Lyons raised his eyes suddenly and leered weakly.

-- What's that? his sharp voice said.

-- I say you can keep it, Mr Bloom answered. I was going to throw it away that moment.

Bantam Lyons doubted an instant, leering: then thrust the outspread sheets back on Mr Bloom's arms.

-- I'Il risk it, he said. Here, thanks.

He sped off towards Conway's corner. God speed scut.

Mr Bloom folded the sheets again to a neat square and lodged the soap in it, smiling. Silly lips of that chap. Betting. Regular hotbed of it lately. Messenger boys stealing to put on sixpence. Raffle for large tender turkey. Your Christmas dinner for threepence. Jack Fleming embezzling to gamble then smuggled off to America. Keeps a hotel now. They never come back. Fleshpots of Egypt.

同类推荐
  • 商务英语谈判900句典

    商务英语谈判900句典

    本书分为谈判前的准备和谈判进行中两个部分,其中的背景知识以中英文对照的方式让读者对商务谈判业务流程有清晰的理解。文中提供大量的典型范例,快速提高读者对商务谈判用语、常见问答的熟悉程度。同时配以“即学即用”,让读者感觉身临其境。本身旨在提高读者的自我表达能力,使读者能听得懂、说得出。
  • 日常生活英语900句“袋”着走

    日常生活英语900句“袋”着走

    全书分4大类:生活、旅游、交际等,共涵盖90个话题。其中包括生活口语30个情景话题;旅游口语16个情景话题;休闲口语24个情景话题;交际口语20个情景话题;以大量实用的例句与场景会话让你将英语理解得更为透彻,从而掌握地道的表达方法。小开本的设计,方便读者携带,装到口袋里随时随地学英语。
  • 高考英语词汇考点手册

    高考英语词汇考点手册

    词汇是语言学习的重要组成部分。听、说、读、写、译诸项技能的培养与提高,都离不开扎实的词汇基础。《高考英语词汇考点手册》堪称一本多功能的英语工具书。相信《高考英语词汇考点手册》给你提供的是一条学习和记忆单词的有效算途径,能让你收入到意想不到的效果。
  • 我的最后一本日语单词书:看这本真的够了

    我的最后一本日语单词书:看这本真的够了

    这本包含几千词汇的单词书,不仅按照日语五十音图顺序排列,且每个单词都会附上相应音调和例句,保证你学一个会一个记住一个。
  • 舌尖上的英语

    舌尖上的英语

    本书由我们的资深专业外教团队,秉承只做经典英语口语理念,倾力打造最纯正、最精美、最有味道的美食英语口语。每一个对话片段,都是真实的美食英语场景,每一句话,都是经典口语句。
热门推荐
  • 天价司宠:腹黑媳妇

    天价司宠:腹黑媳妇

    她,一次换心,让她成为六界之外的生物。他,司楠哲,痴痴傻傻13年。他与他第一次相见,被他夺了初吻。她与他再次相见,当她看到他受伤那么弱小,第一次对弱者不屑一顾的她,心竟有那么一丝触动。后来,那个自称她的青梅竹马的人回来了,一切都变了........蕊:楠哲我答应陪你一辈子,但是我一直只是把你当弟弟看。哲:是吗?姐姐是,不要哲儿了吗?......................姐姐不要离开哲儿...........剧情微虐,但不会有太多,大部分还是很暖心的,请放心入坑.....
  • 寰宇纪元至尊

    寰宇纪元至尊

    宇宙泯灭、万灵不存,一切一切都将不复存在,主角来到另一方多元宇宙,看他如何制霸万界,一步一步登上那无上之巅。。。
  • 虫族发展史

    虫族发展史

    美国气象学家洛伦芝于1960年代提出,亚马逊流域的一只蝴蝶扇动翅膀,会掀起密西西比河流域的一场风暴。洛伦芝把这种现象戏称做“蝴蝶效应”,意思即一件表面上看来毫无关系、非常微小的事情,可能带来巨大的改变。一次基因上的细小突变给这个看似平静的世界带来飓风般的影响。
  • 天才少女的恶魔男友

    天才少女的恶魔男友

    一个是天才刻苦的平民女孩,一个是纨绔腹黑的高门子弟,一场青春的盛宴,一段纠葛的爱恋,一份朴素迷离的身世背景。当她第一次见到他,并且压倒他的时候,她就发誓要征服这个傲娇的男人,但是到底是征服还是被征服,只有米小乐自己知道。
  • 高达之星空下的烟火

    高达之星空下的烟火

    当烟火散去,当星辰陨落,而站在这青空下的我们,只剩下了回忆去缅怀。高达seed同人新人,文笔不好,勿怪。
  • 僵洋大盗

    僵洋大盗

    我刚生出来时,算命的说我克父母,把我送到农村一贫妇手中抚养。刚成年时,父母把我接了回去,我对父母的仇恨很深,恨他们为何迷信抛弃我,然而,才一个月,我果真因为锁龙井事件克死了他们......为了报答救我性命的唐阿姨,我与同伴们一同经历着种种离奇的事情:离奇变胖的小孩、小鬼反噬、操纵走僵谋财害命,在被军阀们当作盗墓贼驱赶时意外进入一座汉朝千年古墓,墓主人竟是被刘邦从代王贬为合阳候的次兄刘仲......
  • 冰殇高手

    冰殇高手

    大名鼎鼎的Justice组织,高手众多。殇,蝶,溟,梦,飒,匣,电,雷……他们是令人闻风丧胆的一级高手,永远只为正义而战。可惜,一场意外,让一级7段的她无法原谅自己,神秘般的消失了……2年后,她回来了,别人却再也看不见昔日那美丽动人的笑容。“为什么要挡?”他搀扶着奄奄一息的她,淡淡地问道。“因为我不想让朋友再一次受伤。”她轻语,眼睛里满是倔强。“那你呢?”他担心地看着她。“我不重要。”她笑了,摇了摇头。“那么,让我守护你吧,”他捧起她的脸蛋,慢慢擦去眼角残留的泪痕,“至少在我心里,你比任何人,都要重要……”
  • 数学教学的趣味故事设计

    数学教学的趣味故事设计

    数学是一门逻辑性非常强且非常抽象的学科,要让数学教学变得生动有趣,关键在于教师要善于引导学生,精心设计课堂教学,提高学生的学习兴趣。在数学教学中,教师应当采取多种方法,充分调动学生的好奇心和求知欲,使学生在每一节课中都能感受学习的乐趣、收获成功的喜悦,从而提高学生自主学习和解决问题的兴趣与热情。只有这样,才能使学生愉快轻松地接受数学知识,并取得良好的教学效果。
  • 赏金杀手:妈妈传奇

    赏金杀手:妈妈传奇

    在遥远的北国有一个罹患癌症的妈妈武静水被丈夫抛弃被亲人唾弃,但唯一对她好的小姨也弹尽粮绝,她告诉自己,自己不能这样堕落,于是她被迫成为一名赏金杀手来获取钱财,期间她经历了杀手组织内部人员的背叛,还因过度认真调查北国邪派而被谋杀,自己的小儿子也被北国邪派绑架,好在都化险为夷,在一次次的任务中,一姐发现了警察之中不可告人的秘密,随即引发了北国邪派和赏金猎人组织之间的龙争虎斗,然而螳螂捕蝉、黄雀在后,境外间谍组织在密谋着什么?真正想陷害武静水于死地的人究竟是谁?一切迷离的烟雾都被武静水一一吹散,最终她即将面对曾经抛弃她的丈夫,她会杀了他吗?
  • 醉沉枝

    醉沉枝

    他是慕容,他是阿七。他是将,他是王。那晚他拎了壶酒坐在院子里,对月饮酒。那晚他站在门口陪了一夜,冷风吹了他一夜。那日是他夫人的忌日。他指着那轮弯月说:“阿七,你可知,她笑起来的时候眉眼弯弯像极了这轮弯月。”*****他是苏九,他是君泽。他是戏子,他是质子。他孑然一身,他日日牵挂。他抱着那具冰冷的尸骨说:“阿九,我想听你唱曲了。”