登陆注册
16075200000160

第160章

BLOOM (Bloom trickleaps to the curbstone and halts again. He brushes a mudflake from his cheek with a parcelled hand.) No thoroughfare. Close shave that but cured the stitch. Must take up Sandow's exercises again. On the hands down. Insure against street accident too. The Providential. (He feels his trouser pocket.) Poor mamma's panacea. Heel easily catch in tracks or bootlace in a cog. Day the wheel of the black Maria peeled off my shoe at Leonard's corner. Third time is the charm. Shoe trick. Insolent driver. I ought to report him. Tension makes them nervous. Might be the fellow balked me this morning with that horsey woman. Same style of beauty. Quick of him all the same. The stiff walk. True word spoken in jest. That awful cramp in Lad lane. Something poisonous I ate. Emblem of luck. Why? Probably lost cattle. Mark of the beast. (He closes his eyes an instant.) Bit light in the head. Monthly or effect of the other. Brainfogfag. That tired feeling. Too much for me now. Ow!

(A sinister figure leans on plaited legs against O'Beirnes wall, a visage unknown, injected with dark mercury. From under a wideleaved sombrero the figure regards him with evil eye.)BLOOM Buenos noches, se?orita Blanca, que calle es esta?

THE FIGURE (Impassive, raises a signal arm.) Password. Sraid Mabbot.

BLOOM Haha. Merci. Esperanto. Slan leath. (He mutters.) Gaelic league spy, sent by that fireeater.

(He steps forward. A sackshouldered ragman bars his path. He steps left, ragsackman left.)BLOOM I beg. (He swerves, sidles, stepsaside, slips past and on.)BLOOM Keep to the right, right, right. If there is a fingerpost planted by the Touring Club at Stepaside who procured that public boon? I who lost my way and contributed to the columns of the Irish Cyclist the letter headed, In darkest Stepaside. Keep, keep, keep to the right. Rags and bones, at midnight. A fence more likely. First place murderer makes for. Wash off his sins of the world.

(Jacky Caffrey, hunted by Tommy Caffrey, runs full tilt against Bloom.)BLOOM O!

(Shocked, on weak hams, he halts. Tommy and Jacky vanish there, there. Bloom pats with parcelled hands watch, fobpocket, bookpocket, pursepocket, sweets of sin, potato soap.)BLOOM Beware of pickpockets. Old thieves' dodge. Collide. Then snatch your purse.

(The retriever approaches sniffling, nose to the ground. A sprawled form sneezes. A stooped bearded figure appears garbed in the long caftan of an elder in Zion and a smoking cap with magenta tassels. Horned spectacles hang down at the wings of the nose. Yellow poison streaks are on the drawn face.)RUDOLPH Second halfcrown waste money today. I told you not go with drunken goy ever. So. You catch no money.

BLOOM (Hides the crubeen and trotter behind his back and, crestfallen, feels warm and cold feetmeat) Ja, ich weiss, papachi.

RUDOLPH What you making down this place? Have you no soul? (With feeble vulture talons he feels the silent face of Bloom) Are you not my son Leopold, the grandson of Leopold? Are you not my dear son Leopold who left the house of his father and left the god of his fathers Abraham and Jacob?

BLOOM (With precaution.) I suppose so, father. Mosenthal. All that's left of him.

RUDOLPH (Severely.) One night they bring you home drunk as dog after spend your good money. What you call them running chaps?

BLOOM (In youth's smart blue Oxford suit with white vestslips, narrowshouldered, in brown Alpine hat, wearing gent's sterling silver waterbury keyless watch and double curb Albert with seal attached, one side of him coated with stiffening mud.) Harriers, father. Only that once.

RUDOLPH Once! Mud head to foot. Cut your hand open. Lockjaw. They make you kaput, Leopoldleben. You watch them chaps.

BLOOM (Weakly.) They challenged me to a sprint. It was muddy. I slipped.

RUDOLPH (With contempt) Ooim nachez. Nice spectacles for your poor mother!

BLOOM Mamma!

ELLEN BLOOM (In pantomime dame's stringed mobcap, crinoline and bustle, widow Twankey's blouse with muttonleg sleeves buttoned behind, grey mittens and cameo brooch, her hairplaited in a crisping net, appears over the staircase banisters, a slanted candlestick in her hand and cries out in shrill alarm.) O blessed Redeemer, what have they done to him! My smelling salts! (She hauls up a reef of skirt and ransacks the pouch of her striped blay petticoat. A phial, an Agnus Dei, a shrivelled potato and a celluloid doll fall out.) Sacred Heart of Mary, where were you at all, at all?

(Bloom, mumbling, his eyes downcast, begins to bestow his parcels in his filled pockets but desists, muttering.)A VOICE (Sharply.) Poldy!

BLOOM Who? (He ducks and wards off a blow clumsily.) At your service.

(He looks up. Beside her mirage of datepalms a handsome woman in Turkish costume stands before him. Opulent curves fill out her scarlet trousers and jacket slashed with gold. A wide yells cummerbund girdles her. A white yashmak violet in the night, covers her face, leaving free only her lace dark eyes and raven hair.)BLOOM Molly!

MARION Welly? Mrs Marion from this out, my dear man, when you speak to me. (Satirically.) Has poor little hubby cold feet waiting so long?

BLOOM (Shifts from foot to foot.) No, no. Not the least little bit.

(He breathes in deep agitation, swallowing gulps of air questions, hopes, crubeens for her supper things to tell her excuses, desire, spellbound. A coin gleams on her forehead. On her feet are jewelled toerings. Her ankles are linked by a slender fetterchain. Beside her a camel, hooded with a turreting turban, waits. A silk ladder of innumerable rungs climbs to his bobbing howdah. He ambles near with disgruntled hindquarters. Fiercely she slaps his haunch, her goldcurb wristbangles angriling, scolding him in Moorish.)MARION Nebrakada! Feminimum.

同类推荐
  • 人生不设限(中英双语版)

    人生不设限(中英双语版)

    一本撼动数亿人心灵的勇气之书!没有一本书,比力克的故事,更能带给你希望!他一出生连四肢都没有,跌倒再跌倒。一直被人嘲笑。经历漫长挫折与黑暗。从失望到绝望再到充满希望,从一无所有到一无所缺。他要告诉你什么叫永不放弃的精神,以及在心灵强大的旅程上如何做一个强者。我相信没有一本书比力克胡哲的故事更能带给你希望!
  • 谜语绕口令英语

    谜语绕口令英语

    谜语和绕口令是英语文学中两种比较独特的语言艺术形式。前者既饶有情趣,又可以启发心智,增进思考和想像能力;后者结构巧妙,诙谐风趣,富有音乐性,最适合口头背诵,深受广大英语读者的喜爱。
  • 从あいうえお到脱口秀:日语发音、单词、口语速成

    从あいうえお到脱口秀:日语发音、单词、口语速成

    本书包含了五十音图,单词,会话,语法,敬语等多个环节,内容涵盖了各种生活场景的实用会话,从易到难,仔细阅读完这本书,你就会发现,原本对于日语一窍不通的自己,已慢慢拥有了最基本的日语交际能力;原本看似很难的语法,现在也能头头是道的讲解出来,融会贯通了。
  • 从Hello到玩转英语

    从Hello到玩转英语

    本书从生活中最常用的英语短句到模拟场景会话,循序渐进。本书亮点在于常用短句大全,重点则在场景会话部分。场景会话部分包含135个模拟情景,每个情景后都附有欧美文化介绍。语言与文化同步学习,掌握最地道英语。
  • 饭店英语对答如流

    饭店英语对答如流

    内容鲜活,并且深入饭店组织,分别从前台部、客房部、餐饮部、商务部、商场部、康乐部展现各种英语对话情景,能满足国内饭店行业员工学习英语日常对话及接待外宾的基本需要,也能提高国内各大饭店的整体形象和员工的素质。
热门推荐
  • 酸甜棉花糖

    酸甜棉花糖

    每个人,都有自己的青春。每个人,都有属于自己的成长故事、一点一滴。在不同的人生阶段、会遇到不一样的人、发生很多出人意料的事、喜怒哀乐。生活是多姿多彩的、充满未知数的。正视这股无形的力量、让我们对生活充满了好奇、就这样一步一个脚印体验属于自己的酸、甜、苦、辣!繁华的城市,拥挤的人潮,绚烂的霓虹、一切的一切、看得我们眼花缭乱。每一天的每一天、我们在不断的成长。一群新生、正在展开他们的故事、我们的汐汐、也是记其中的一员、在这片蔚蓝时而阴沉的天空下、展开自己人生的其中一段小故事……
  • 会唱歌的墙

    会唱歌的墙

    莫言的散文,一如他作为乡土民众精神图腾的“红高梁系列”,小说,亦是理解莫言作品的灯塔。该书辑齐了莫言最具代表性的散文作品,才华横溢。其中大量散文谈及作者的故乡高密,故乡已成为莫言借以理解沟通和抒写描摹整个世界的一条必经之路。尊敬的书友,本书选载最精华部分供您阅读。
  • 夙愿之无奈

    夙愿之无奈

    君生我未生,我生君已老,君恨我生迟,我恨君生早。
  • 黑背鱼之谜

    黑背鱼之谜

    接二连三的灭门惨案,唯一的幸存者给警方做出的凶手拼图,面貌竟然酷似法医谷平,而黑背鱼给出的杀人预告则表明,第四个牺牲品已经在他手上。残忍的杀戮即将拉开序幕,谷平该如何洗清自己的清白?10年前尘封的往事将给他何种启示?年仅10岁的弟弟又将告诉他哪些秘密……
  • 强推

    强推

    喜欢他就玩坏他;爱上他就上了她,这一向是城帅对爱人的处事原则。遇上难搞的他,坑蒙拐骗,无所不用,只为将他绑在身边。
  • 以吾唯尊

    以吾唯尊

    佛前叩首千百载,不过为一世相聚,一世相聚亦不许,这一世不敬漫天神佛,只以吾唯尊
  • 穿越之废柴成仙记

    穿越之废柴成仙记

    赫连初影,一个不受宠的嫡三小姐,众人嘲笑,她不明不白的受尽屈辱死去,紧接而来的是二十一世纪的强大杀手赫连初影!她要所有嘲笑过她的人都亲眼见到她大放异彩!
  • 出埃及记羊皮书(圣经旧约的故事)

    出埃及记羊皮书(圣经旧约的故事)

    本书将《上帝创造世界》、《伊甸园》、《偷吃禁果》等流传数千年的圣经故事,用简明通俗的现代语言重新诠释,展现圣经故事的精髓。
  • 御气

    御气

    气,乃生于天地,存于天地,养于天地。不知道从什么时候开始,人们开始学会将气纳入体内,以气养生,以气修行,汇入丹田,流于经脉。这便是气修者!然而,气,并不是任何人都可以感悟得到的,如果不能感悟到气,那便只能强开体能,炼肌、炼筋、炼骨,以体强身,以体为战。而这,便是体修者!千古武学,万般大道,却没有人知道,这个世界的修炼者还有着最隐秘的一脉!乾坤八象:风、水、地、云、星、月、日、天,每一象都代表着一个进阶。夏枫说:别人炼气到入圣之境方可傲然而立,出剑气伤人于无形,然吾,入门即可仗气而横行,周身上下,无不剑气逼人!熟悉而又陌生的世界,全新的东方武学,看神州大地不一样的精彩!————————————————————————————————————爱情、亲情、友情、激情、热情再加上那不为人知的“奸情”……敬请欣赏!
  • 邪王专宠:天才炼丹师

    邪王专宠:天才炼丹师

    21世纪名震全球的神医,竟然在逛街的时候被广告牌砸死!穿越到了一个小废物的身上,被人欺凌,没事,姐今天就让你们知道什么叫做鲤鱼翻身。他,邪肆张扬,万千少女的梦中情人,却跟在一个小丫头后面端茶倒水,这,什么鬼?!